-
21 dose accumulated by workers
nRAD PHYS dosis acumulada del personal fEnglish-Spanish technical dictionary > dose accumulated by workers
-
22 brother workers
s.colegas. -
23 non-union workers
s.trabajadores no sindicados, personal no sindicado. -
24 outreach workers
s.personas que van dirigidas. -
25 strike
1. past tense - struck; verb1) (to hit, knock or give a blow to: He struck me in the face with his fist; Why did you strike him?; The stone struck me a blow on the side of the head; His head struck the table as he fell; The tower of the church was struck by lightning.) pegar, golpear2) (to attack: The enemy troops struck at dawn; We must prevent the disease striking again.) atacar3) (to produce (sparks or a flame) by rubbing: He struck a match/light; He struck sparks from the stone with his knife.) encender4) ((of workers) to stop work as a protest, or in order to force employers to give better pay: The men decided to strike for higher wages.) hacer huelga5) (to discover or find: After months of prospecting they finally struck gold/oil; If we walk in this direction we may strike the right path.) encontrar6) (to (make something) sound: He struck a note on the piano/violin; The clock struck twelve.) sonar, hacer sonar, tocar7) (to impress, or give a particular impression to (a person): I was struck by the resemblance between the two men; How does the plan strike you?; It / The thought struck me that she had come to borrow money.) parecer, dar la impresión8) (to mint or manufacture (a coin, medal etc).) acuñar9) (to go in a certain direction: He left the path and struck (off) across the fields.) seguir (por)10) (to lower or take down (tents, flags etc).) desmontar
2. noun1) (an act of striking: a miners' strike.) huelga2) (a discovery of oil, gold etc: He made a lucky strike.) hallazgo, descubrimiento•- striker- striking
- strikingly
- be out on strike
- be on strike
- call a strike
- come out on strike
- come
- be within striking distance of
- strike at
- strike an attitude/pose
- strike a balance
- strike a bargain/agreement
- strike a blow for
- strike down
- strike dumb
- strike fear/terror into
- strike home
- strike it rich
- strike lucky
- strike out
- strike up
strike1 n huelgastrike2 vb1. dar / pegar2. hacer huelga3. parecer4. dartr[straɪk]1 (by workers, students, etc) huelga2 SMALLSPORT/SMALL (blow - gen) golpe nombre masculino; (- in tenpin bowling) pleno; (- in baseball) strike nombre masculino3 (find) hallazgo; (of oil, gold, etc) descubrimiento4 SMALLMILITARY/SMALL ataque nombre masculino1 (hit) pegar, golpear2 (knock against, collide with) dar contra, chocar contra; (ball, stone) pegar contra, dar contra; (lightning, bullet, torpedo) alcanzar3 (disaster, earthquake) golpear, sobrevenir; (disease) atacar, golpear4 (gold, oil) descubrir, encontrar, dar con; (track, path) dar con5 (coin, medal) acuñar6 (match) encender7 (of clock) dar, tocar10 (pose, attitude) adoptar11 (give impression) parecer, dar la impresión de■ it struck me as strange that... me pareció muy extraño que...12 (occur to) ocurrírsele a; (remember) acordarse de■ it suddenly struck her that it was their anniversary de repente se acordó de que era su aniversario13 (render) dejar14 (cause fear, terror, worry) infundir15 (take down - sail, flag) arriar; (- tent, set) desmontar16 (cutting) plantar1 (attack - troops, animal, etc) atacar; (- disaster, misfortune) sobrevenir, ocurrir; (- disease) atacar, golpear; (- lightning) alcanzar, caer2 (workers etc) declararse en huelga, hacer huelga■ the air-traffic controllers threatened to strike los controladores aéreos amenazaron con hacer huelga3 (clock) dar la hora\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLstrike a light! ¡caray!to be on strike estar en huelgato call a strike convocar una huelgato go on strike declararse en huelgato strike a chord sonarle a unoto strike a chord with somebody estar en sintonía con alguiento strike a note of something expresar algoto strike at the heart of something dar con el meollo de algoto strike camp levantar el campamentoto strike (it) lucky tener suerteto strike the eye saltar a la vistato strike out on one's own (become independent) volar con sus propias alas 2 (set up own business) ponerse a trabajar por su propia cuentato strike it rich hacerse rico,-ato strike while the iron's hot actuar de inmediatowithin striking distance a un pasogeneral strike huelga generallucky strike golpe nombre masculino de suertesit-down strike sentadastrike fund caja de resistenciastrike pay subsidio de huelga1) hit: golpear (a una persona)to strike a blow: pegar un golpe2) delete: suprimir, tachar3) coin, mint: acuñar (monedas)4) : dar (la hora)5) afflict: sobrevenirhe was stricken with a fever: le sobrevino una fiebre6) impress: impresionar, parecerher voice struck me: su voz me impresionóit struck him as funny: le pareció chistoso7) : encender (un fósforo)8) find: descubrir (oro, petróleo)9) adopt: adoptar (una pose, etc.)strike vi1) hit: golpearto strike against: chocar contra2) attack: atacar3) : declararse en huelgastrike n1) blow: golpe m2) : huelga f, paro mto be on strike: estar en huelga3) attack: ataque mn.• cerradero s.m.• descubrimiento repentino s.m.• golpe s.m.• huelga s.f.v.(§ p.,p.p.: struck) or p.p.: stricken•) = batir v.• cascar v.• chocar v.• chocar con v.• dar con v.• embestir v.• golpear v.• pegar v.• percutir v.• pulsar v.• tropezar v.• varear v.
I
1. straɪk(past & past p struck) transitive verb1)a) ( hit) \<\<person\>\> pegarle* a, golpear; \<\<blow\>\> dar*, pegar*; \<\<key\>\> pulsarto strike somebody a blow — darle* un golpe a alguien, golpear a alguien
b) (collide with, fall on) \<\<vehicle\>\> chocar* or dar* contra; \<\<stone/ball\>\> pegar* or dar* contra; \<\<lightning/bullet\>\> alcanzar*2)a) ( cause to become)to strike somebody blind/dumb — dejar ciego/mudo a alguien
I was struck dumb when I saw what she'd done — me quedé muda or sin habla cuando vi lo que había hecho
b) ( introduce)to strike fear/terror into somebody — infundirle miedo/terror a alguien
3)a) ( occur to) ocurrirse (+ me/te/le etc)it strikes me (that)... — me da la impresión de que..., se me ocurre que...
b) ( impress) parecerle* ahow did she strike you? — ¿qué impresión te causó?
4) \<\<oil/gold\>\> encontrar*, dar* conto strike it lucky — tener* un golpe de suerte
to strike it rich — hacer* fortuna
5)a) \<\<match/light\>\> encender*b) \<\<coin/medal\>\> acuñar6)a) ( Mus) \<\<note\>\> dar*; \<\<chord\>\> tocar*b) \<\<clock\>\> dar*the clock struck the hour/five (o'clock) — el reloj dio la hora/las cinco
7) (enter into, arrive at)to strike a deal — llegar* a un acuerdo, cerrar* un trato
to strike a balance between... — encontrar* el justo equilibrio entre...
8) ( adopt) \<\<pose/attitude\>\> adoptar9) ( take down) \<\<sail/flag\>\> arriar*; \<\<tent\>\> desmontar10) ( delete) suprimirhis name was struck off the register — se borró su nombre del registro; see also strike off
2.
vi1) ( hit) \<\<person\>\> golpear, asestar un golpe; \<\<lightning\>\> caer*(to be) within striking distance (of something) — (estar*) a un paso (de algo)
to strike lucky — (BrE) tener* un golpe de suerte
2)a) ( attack) \<\<bombers/commandos\>\> atacar*; \<\<snake/tiger\>\> atacar*, caer* sobre su presato strike AT something/somebody — atacar* algo/a alguien
b) ( happen suddenly) \<\<illness/misfortune\>\> sobrevenir*; \<\<disaster\>\> ocurrir3) ( withdraw labor) hacer* huelga, declararse en huelga or (esp AmL) en paroto strike for higher pay — hacer* huelga or (esp AmL) hacer* un paro por reivindicaciones salariales
4) \<\<clock\>\> dar* la hora•Phrasal Verbs:
II
1) ( stoppage) huelga f, paro m (esp AmL)to be on strike — estar* en or de huelga, estar* en or de paro (esp AmL)
to come out o go (out) on strike — ir* a la huelga, declararse en huelga, ir* al paro (esp AmL), declararse en paro (esp AmL)
hunger strike — huelga de hambre; (before n)
to take strike action — ir* a la huelga
strike fund — fondo m de resistencia
strike pay — subsidio m de huelga or (esp AmL) de paro
2) ( find) descubrimiento ma lucky strike — (colloq) un golpe de suerte
3) ( attack) ataque m4) ( Sport)a) ( in bowling) pleno m, chuza f (Méx)b) ( in baseball) strike m[straɪk] (vb: pt, pp struck)1. Nto come out or go on strike — declarar la huelga; see hunger 3.
2) (=discovery) [of oil, gold] descubrimiento m•
to make a strike — hacer un descubrimiento3) (Baseball) golpe m ; (Bowling) strike m4) (Mil) ataque m ; (=air strike) ataque m aéreo, bombardeo m2. VT1) (=hit) golpear; (with fist etc) pegar, dar una bofetada a; (with bullet etc) alcanzar; [+ ball] golpear; [+ chord, note] tocar; [+ instrument] herir, pulsar•
to strike sb a blow, strike a blow at sb — pegar or dar un golpe a algn, pegar a algnthe tower was struck by lightning — la torre fue alcanzada por un rayo, cayó un rayo en la torre
- strike a blow for sth- strike a blow against sth2) (=collide with) [+ rocks, landmine etc] chocar con, chocar contra; [+ difficulty, obstacle] encontrar, dar con, tropezar conthe ship struck an iceberg — el buque chocó con or contra un iceberg
his head struck the beam, he struck his head on the beam — dio con la cabeza contra or en la viga
•
a sound struck my ear — liter un ruido hirió mi oído•
what strikes the eye is the poverty — lo que más llama la atención es la pobreza3) (=produce, make) [+ coin, medal] acuñar; [+ a light, match] encender, prender (LAm)•
to strike root — (Bot) echar raíces, arraigar•
to strike sparks from sth — hacer que algo eche chispas•
to strike terror into sb's heart — infundir terror a algn4) (=appear to, occur to)it strikes me as being most unlikely — me parece poco factible, se me hace poco probable (LAm)
•
how did it strike you? — ¿qué te pareció?, ¿qué impresión te causó?•
it strikes me that..., the thought strikes me that... — se me ocurre que...has it ever struck you that...? — ¿has pensado alguna vez que...?
5) (=impress)I'm not much struck (with him) — no me llama la atención, no me impresiona mucho
6) (=find) [+ gold, oil] descubrir- strike gold- strike it lucky7) (=arrive at, achieve) [+ agreement] alcanzar, llegar a•
to strike a deal — alcanzar un acuerdo, llegar a un acuerdo; (Comm) cerrar un trato8) (=assume, adopt)9) (=cause to become)may I be struck dead if... — que me maten si...
10) (=take down)11) (=remove, cross out) suprimir ( from de)3. VI1) (Mil etc) (=attack) atacar; [disaster] sobrevenir; [disease] golpear; [snake etc] morder, atacarwhen panic strikes — cuando cunde el pánico, cuando se extiende el pánico
•
to strike against sth — dar con algo, dar contra algo, chocar contra algo•
to strike at sb — (with fist) tratar de golpear a algn; (Mil) atacar a algnwe must strike at the root of this evil — debemos atacar la raíz de este mal, debemos cortar este mal de raíz
he had come within striking distance of the presidency — estuvo muy cerca de ocupar la presidencia; see home 1., 2); see iron 1., 1)
2) [workers] declarar la huelga, declararse en huelga3) [clock] dar la hora4) [match] encenderse5)- strike lucky6) (=move, go)•
to strike across country — ir a campo traviesa•
to strike into the woods — ir por el bosque, penetrar en el bosque7) (Naut) (=run aground) encallar, embarrancar8) (esp Naut) (=surrender) arriar la bandera9) (Bot) echar raíces, arraigar4.CPDstrike ballot N — votación f a huelga
strike committee N — comité m de huelga
strike force N — fuerza f de asalto, fuerza f de choque
strike fund N — fondo m de huelga
strike pay N — subsidio m de huelga
strike vote N — = strike ballot
* * *
I
1. [straɪk](past & past p struck) transitive verb1)a) ( hit) \<\<person\>\> pegarle* a, golpear; \<\<blow\>\> dar*, pegar*; \<\<key\>\> pulsarto strike somebody a blow — darle* un golpe a alguien, golpear a alguien
b) (collide with, fall on) \<\<vehicle\>\> chocar* or dar* contra; \<\<stone/ball\>\> pegar* or dar* contra; \<\<lightning/bullet\>\> alcanzar*2)a) ( cause to become)to strike somebody blind/dumb — dejar ciego/mudo a alguien
I was struck dumb when I saw what she'd done — me quedé muda or sin habla cuando vi lo que había hecho
b) ( introduce)to strike fear/terror into somebody — infundirle miedo/terror a alguien
3)a) ( occur to) ocurrirse (+ me/te/le etc)it strikes me (that)... — me da la impresión de que..., se me ocurre que...
b) ( impress) parecerle* ahow did she strike you? — ¿qué impresión te causó?
4) \<\<oil/gold\>\> encontrar*, dar* conto strike it lucky — tener* un golpe de suerte
to strike it rich — hacer* fortuna
5)a) \<\<match/light\>\> encender*b) \<\<coin/medal\>\> acuñar6)a) ( Mus) \<\<note\>\> dar*; \<\<chord\>\> tocar*b) \<\<clock\>\> dar*the clock struck the hour/five (o'clock) — el reloj dio la hora/las cinco
7) (enter into, arrive at)to strike a deal — llegar* a un acuerdo, cerrar* un trato
to strike a balance between... — encontrar* el justo equilibrio entre...
8) ( adopt) \<\<pose/attitude\>\> adoptar9) ( take down) \<\<sail/flag\>\> arriar*; \<\<tent\>\> desmontar10) ( delete) suprimirhis name was struck off the register — se borró su nombre del registro; see also strike off
2.
vi1) ( hit) \<\<person\>\> golpear, asestar un golpe; \<\<lightning\>\> caer*(to be) within striking distance (of something) — (estar*) a un paso (de algo)
to strike lucky — (BrE) tener* un golpe de suerte
2)a) ( attack) \<\<bombers/commandos\>\> atacar*; \<\<snake/tiger\>\> atacar*, caer* sobre su presato strike AT something/somebody — atacar* algo/a alguien
b) ( happen suddenly) \<\<illness/misfortune\>\> sobrevenir*; \<\<disaster\>\> ocurrir3) ( withdraw labor) hacer* huelga, declararse en huelga or (esp AmL) en paroto strike for higher pay — hacer* huelga or (esp AmL) hacer* un paro por reivindicaciones salariales
4) \<\<clock\>\> dar* la hora•Phrasal Verbs:
II
1) ( stoppage) huelga f, paro m (esp AmL)to be on strike — estar* en or de huelga, estar* en or de paro (esp AmL)
to come out o go (out) on strike — ir* a la huelga, declararse en huelga, ir* al paro (esp AmL), declararse en paro (esp AmL)
hunger strike — huelga de hambre; (before n)
to take strike action — ir* a la huelga
strike fund — fondo m de resistencia
strike pay — subsidio m de huelga or (esp AmL) de paro
2) ( find) descubrimiento ma lucky strike — (colloq) un golpe de suerte
3) ( attack) ataque m4) ( Sport)a) ( in bowling) pleno m, chuza f (Méx)b) ( in baseball) strike m -
26 worker
1) (a person who works or who is employed in an office, a factory etc: office-workers; car-workers.) trabajador2) (a manual worker rather than an office-worker etc.) obrero3) (a person who works (hard etc): He's a slow/hard worker.) trabajadorworker n trabajador / obrerotr['wɜːkəSMALLr/SMALL]1 (gen) trabajador,-ra; (manual) obrero,-a, operario,-a; (office) oficinista nombre masulino o femenino, administrativo,-a\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLworker bee abeja obreraworker ['wərkər] n: trabajador m, -dora f; obrero m, -ra fn.• obrador, -ora s.m.,f.• obrera s.f.• obrero, -era s.m.,f.• operario s.m.• trabajador, -ora s.m.,f.'wɜːrkər, 'wɜːkə(r)a) trabajador, -dora m,fhe's a good/slow worker — trabaja bien/lentamente
office worker — oficinista mf, empleado, -da m,f de oficina, administrativo, -va m,f
building workers — obreros mpl de la construcción
b) (ant, bee) obrera f['wɜːkǝ(r)]1. Noffice 2., research 4.he's a fast worker — trabaja deprisa; euph * va deprisa con las mujeres *
2) (=ant, bee) obrera f2.CPDworker ant N — hormiga f obrera
worker bee N — abeja f obrera
worker priest N — sacerdote m obrero
* * *['wɜːrkər, 'wɜːkə(r)]a) trabajador, -dora m,fhe's a good/slow worker — trabaja bien/lentamente
office worker — oficinista mf, empleado, -da m,f de oficina, administrativo, -va m,f
building workers — obreros mpl de la construcción
b) (ant, bee) obrera f -
27 management
1) (the art of managing: The management of this company is a difficult task.) dirección, administración, gestión2) (or noun plural the managers of a firm etc as a group: The management has/have agreed to pay the workers more.)1. gestión / administración2. directivos / directorestr['mænɪʤmənt]1 (running of business etc) dirección nombre femenino, administración nombre femenino, gestión nombre femenino3 (board of directors) junta directiva, consejo de administración\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALL'Under new management' "Nueva dirección"management studies course curso de administración nombre femenino de empresasmanagement ['mænɪʤmənt] n1) direction: administración f, gestión f, dirección f2) handling: manejo m3) managers: dirección f, gerencia fn.• administración s.f.• conducta s.f.• dirección s.f.• directivo s.m.• empresa s.f.• gerencia s.f.• gestión s.f.• gobierno s.m.• manejo s.m.'mænɪdʒmənt1) u ( act)a) ( Busn) dirección f, administración f, gestión funder new management — bajo nueva dirección, cambio de firma
b) (handling, control) manejo mpersonnel management — gestión f or gerencia f de personal
2) ( managers)a) ( as group) (no art, + sing o pl vb) directivos mplmanagement and workers — los directivos or la patronal y los trabajadores
b) c ( of particular company) dirección f, gerencia f['mænɪdʒmǝnt]1. N1) (=process) [of firm] dirección f, administración f, gestión f2) (=people) directivos mpl ; (=managing body) [of firm] dirección f, gerencia f ; (Theat) empresa f3) (=handling) [of situation] manejo m4) (Univ) (also: management studies) administración f de empresas2.CPDmanagement accounting N — contabilidad f de gestión
management audit N — evaluación f administrativa or de gestión
management buyout N — adquisición f de una empresa por sus ejecutivos
management chart N — organigrama m de gestión
management committee N — comité m directivo
management company N — sociedad f gestora
management consultancy N — consultoría f de gestión
management consultant N — consultor(a) m / f en gestión de empresas
management fee N — honorarios mpl de dirección
management review N — revisión f de gestión (de la gerencia)
management services NPL — servicios mpl de administración
management skills NPL — dotes mpl de gestión
management style N — estilo m de gestión
management team N — [of company] equipo m de dirección
management trainee N — ejecutivo(-a) m / f en formación
management training N — formación f de mandos
* * *['mænɪdʒmənt]1) u ( act)a) ( Busn) dirección f, administración f, gestión funder new management — bajo nueva dirección, cambio de firma
b) (handling, control) manejo mpersonnel management — gestión f or gerencia f de personal
2) ( managers)a) ( as group) (no art, + sing o pl vb) directivos mplmanagement and workers — los directivos or la patronal y los trabajadores
b) c ( of particular company) dirección f, gerencia f -
28 shop floor
(the workers in a factory or workshop, as opposed to the management.) obreros, trabajadores(part of factory) taller nombre masculino 2 (workers) obreros nombre masculino plural, trabajadores nombre masculino pluralnoun ( part of factory) taller m; ( workers) obreros mpl, trabajadores mpl; ( as union members) bases fpl sindicales* * *noun ( part of factory) taller m; ( workers) obreros mpl, trabajadores mpl; ( as union members) bases fpl sindicales -
29 guild
tr[gɪld]guild ['gɪld] n: gremio m, sindicato m, asociación fadj.• gremial adj.n.• gremio s.m.gɪlda) ( of workers) gremio mb) (club, society) asociación f, agrupación f[ɡɪld]N gremio m* * *[gɪld]a) ( of workers) gremio mb) (club, society) asociación f, agrupación f -
30 labor
labor sustantivo femenino labores domésticas housework; labores agrícolas or del campo farm work ( de punto) knitting
labor sustantivo femenino
1 job, task
2 Agr farmwork
3 (de costura) needlework, sewing Locuciones: no estoy por la labor, I can't be bothered ' labor' also found in these entries: Spanish: calceta - finura - obrera - obrero - parto - revigorizar - sindical - sindicalista - sindicato - tarea - zapa - cabo - cadeneta - desarrollar - empresa - excepcional - fecundo - ganchillo - laboral - mano - realizar - sindicalismo - trabajo English: knitting - labor - needlework - patchwork - casual - forced - hard - induce - induction - labor union - labour - patch - skilled - slave - strike - team - withdraw - worktr['leɪbəSMALLr/SMALL]1 SMALLAMERICAN ENGLISH/SMALL→ link=labour labour{\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLlabor union sindicatolabor ['leɪbər] vi1) work: trabajar2) struggle: avanzar penosamente (dícese de una persona), funcionar con dificultad (dícese de un motor)3)to labor under a delusion : hacerse ilusiones, tener una falsa impresiónlabor vtbelabor: insistir en, extenderse sobrelabor n1) effort, work: trabajo m, esfuerzos mpl2) : parto mto be in labor: estar de parto3) task: tarea f, labor m4) workers: mano f de obraadj.• de trabajo adj.• laboral adj.• laborista adj.• obrero, -a adj.n.• faena s.f.• labor s.f.• mano de obra s.f.• obra s.f.• parto s.m.• tarea s.f.• trabajo s.m.v.• afanar v.• arar v.• forcejear v.• trabajar v.
I
BrE labour 'leɪbər, 'leɪbə(r) noun1) u (Econ, Lab Rel)a) ( productive work) trabajo mDepartment of Labor — ( in US) Ministerio m de Trabajo, Secretaría f de Trabajo (Méx); (before n) <dispute, laws> laboral
labor costs — costo m or (Esp tb) coste m de la mano de obra
labor force — trabajadores mpl, mano f de obra
labor leader — ( in US) líder mf or dirigente mf sindical
b) ( workers) mano f de obra2) Labour ( in UK) ( Pol) (no art, + sing or pl vb) los laboristas, el Partido Laborista; (before n) <candidate, policy> laborista3)a) u c ( effort) esfuerzos mpl, trabajo mb) c ( task) labor f, tarea f4) u ( Med) parto mto be in labor — estar* de parto or en trabajo de parto
to go into labor — entrar en trabajo de parto; (before n)
labor pains — dolores mpl or contracciones fpl del parto
II
1.
BrE labour transitive verb
2.
vi1)a) ( toil) trabajarb) ( work as laborer) (only in -ing form)he got a job laboring/a laboring job — consiguió un trabajo de peón
2) ( struggle) \<\<engine\>\> ahogarse*he labored up the hill — subió trabajosamente or penosamente la cuesta
['leɪbǝ(r)] (US)he was laboring under the misapprehension o delusion that... — se engañaba pensando que...
1.N, VT, VI = labour2.CPDLABOR DAY El Labor Day (Día del Trabajo {or} de los Trabajadores) es una festividad nacional en honor al trabajo, que se celebra en Estados Unidos y en Canadá el primer lunes de septiembre. Fue instaurada en 1894 por el Congreso de los Estados Unidos, después de que los trabajadores la solicitaran durante más de doce años. En la actualidad, ya sin las connotaciones políticas de sus orígenes y coincidiendo con el final del verano y con el principio del curso escolar, se celebran desfiles, mítines y comidas campestres.labor union N — sindicato m
* * *
I
BrE labour ['leɪbər, 'leɪbə(r)] noun1) u (Econ, Lab Rel)a) ( productive work) trabajo mDepartment of Labor — ( in US) Ministerio m de Trabajo, Secretaría f de Trabajo (Méx); (before n) <dispute, laws> laboral
labor costs — costo m or (Esp tb) coste m de la mano de obra
labor force — trabajadores mpl, mano f de obra
labor leader — ( in US) líder mf or dirigente mf sindical
b) ( workers) mano f de obra2) Labour ( in UK) ( Pol) (no art, + sing or pl vb) los laboristas, el Partido Laborista; (before n) <candidate, policy> laborista3)a) u c ( effort) esfuerzos mpl, trabajo mb) c ( task) labor f, tarea f4) u ( Med) parto mto be in labor — estar* de parto or en trabajo de parto
to go into labor — entrar en trabajo de parto; (before n)
labor pains — dolores mpl or contracciones fpl del parto
II
1.
BrE labour transitive verb
2.
vi1)a) ( toil) trabajarb) ( work as laborer) (only in -ing form)he got a job laboring/a laboring job — consiguió un trabajo de peón
2) ( struggle) \<\<engine\>\> ahogarse*he labored up the hill — subió trabajosamente or penosamente la cuesta
he was laboring under the misapprehension o delusion that... — se engañaba pensando que...
-
31 pay off
1) (to pay in full and discharge (workers) because they are no longer needed: Hundreds of steel-workers have been paid off.) liquidar el sueldo, dar el finiquito, pagar y despedir2) (to have good results: His hard work paid off.) valer la pena, dar resultado, ser rentable, compensarv.• amortizar v.1) v + o + adv, v + adv + oa) (settle, repay) \<\<debt\>\> cancelar, saldar, liquidar, pagar*; \<\<creditor\>\> pagarle* ab) \<\<worker\>\> liquidarle el sueldo (or jornal etc) a ( al despedirlo)c) ( bribe) (colloq) untarle la mano a (fam), coimear (CS, Per fam), darle* una mordida a (Méx fam)2) v + adv ( prove worthwhile) valer* or merecer* la pena, tener* su compensación; \<\<gamble\>\> resultar1. VT + ADV1) [+ debt] liquidar, saldar; [+ mortgage] amortizar2) (=discharge) [+ workers, crew] pagar y despedir2.VI + ADV merecer or valer la penathe gamble paid off — mereció or valió la pena arriesgarse
his efforts paid off — sus esfuerzos merecieron or valieron la pena
the investment paid off handsomely — la inversión bien mereció la pena or dio muy buenos frutos
when do you think it will begin to pay off? — ¿cuándo piensas que empezará a dar resultado?
* * *1) v + o + adv, v + adv + oa) (settle, repay) \<\<debt\>\> cancelar, saldar, liquidar, pagar*; \<\<creditor\>\> pagarle* ab) \<\<worker\>\> liquidarle el sueldo (or jornal etc) a ( al despedirlo)c) ( bribe) (colloq) untarle la mano a (fam), coimear (CS, Per fam), darle* una mordida a (Méx fam)2) v + adv ( prove worthwhile) valer* or merecer* la pena, tener* su compensación; \<\<gamble\>\> resultar -
32 RMT
N ABBR(Brit) = National Union of Rail, Maritime and Transport Workers* * * -
33 shed
I ʃed noun(a usually small building for working in, or for storage: a wooden shed; a garden shed.) cobertizo, nave
II ʃed present participle - shedding; verb1) (to send out (light etc): The torch shed a bright light on the path ahead.) arrojar2) (to cast off (clothing, skin, leaves etc): Many trees shed their leaves in autumn.) mudar3) (to produce (tears, blood): I don't think many tears were shed when she left.) derramar•shed1 n cobertizoshed2 vb perder / mudartr[ʃed]1 (in garden, for bicycles) cobertizo; (workman's hut) cabaña; (for cattle) establo; (industrial) nave nombre femenino\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLcoal shed carbonera————————tr[ʃed]1 (leaves, horns, skin) mudar; (clothes) quitarse, despojarse de; (workers, jobs) deshacerse de; (load, weight) perder2 figurative use (inhibitions etc) liberarse de3 (water) repelar4 (blood, tears, etc) derramar5 (light, warmth) emitir1) : derramar (sangre o lágrimas)2) emit: emitir (luz)to shed light on: aclarar3) discard: mudar (la piel, etc.)to shed one's clothes: quitarse uno la ropashed n: cobertizo mn.• cadahalso s.m.• cajón s.m.• cobertizo s.m.• sotechado s.m.• techado s.m.• tendajo s.m.• tendejón s.m.• vertiente de agua s.m.pret., p.p.(Preterito definido y participio pasivo de "to shed")v.(§ p.,p.p.: shed) = despojarse de v.• desprenderse de v.• largar v.• mudar v.• pelechar v.• verter v.
I
1. ʃed1)a) \<\<tears/blood\>\> derramarb) \<\<leaves/horns/skin\>\> mudar; \<\<clothing\>\> quitarse, despojarse de (frml)c) \<\<cares/inhibitions\>\> liberarse de; \<\<workers/jobs\>\> deshacerse* de2) ( send out) \<\<light\>\> emitir
2.
vi \<\<dog/cat\>\> pelechar, mudar de pelo
II
a) ( hut) cabaña f; ( garden shed) cobertizo m, galpón m (RPl)b) ( larger building) nave f, galpón m (CS)
I
[ʃed](pt, pp shed) VT1) (=get rid of) [+ clothes, fur, leaves, skin] despojarse de; [+ jobs] suprimir, recortarto shed one's clothes — desvestirse, quitarse la ropa, despojarse de la ropa frm
2) [+ tears, blood] derramarthose heroes that shed their blood in the cause of freedom — aquellos héroes que entregaron sus vidas en pro de la libertad
3) (=send out) [+ warmth] dar; [+ light] echar- shed light on sth
II
[ʃed]N (in garden) cobertizo m, galpón m (S. Cone); (for cattle) establo m ; (Ind, Rail) nave f* * *
I
1. [ʃed]1)a) \<\<tears/blood\>\> derramarb) \<\<leaves/horns/skin\>\> mudar; \<\<clothing\>\> quitarse, despojarse de (frml)c) \<\<cares/inhibitions\>\> liberarse de; \<\<workers/jobs\>\> deshacerse* de2) ( send out) \<\<light\>\> emitir
2.
vi \<\<dog/cat\>\> pelechar, mudar de pelo
II
a) ( hut) cabaña f; ( garden shed) cobertizo m, galpón m (RPl)b) ( larger building) nave f, galpón m (CS) -
34 slow
sləu
1. adjective1) (not fast; not moving quickly; taking a long time: a slow train; The service at that restaurant is very slow; He was very slow to offer help.) lento2) ((of a clock etc) showing a time earlier than the actual time; behind in time: My watch is five minutes slow.) atrasado3) (not clever; not quick at learning: He's particularly slow at arithmetic.) lento, torpe, estúpido
2. verb(to make, or become slower: The car slowed to take the corner.) retrasar, ralentizar, retardar- slowly- slowness
- slow motion
- slow down/up
slow adj1. lento2. atrasadotr[sləʊ]1 (gen) lento,-a2 (clock, watch) atrasado,-a■ my watch is slow mi reloj va atrasado, mi reloj atrasa3 (dull, not active) aburrido,-a, pesado,-a4 (not quick to learn) lento,-a, torpe; (thick) corto,-a de alcances1 despacio, lentamente■ drive slow! ¡conduce despacio!1 (vehicle, machine) reducir la marcha de; (production, progress) retrasar, retardar; (person) hacer ir más lento, retrasar1 (gen) ir más despacio; (vehicle) reducir la velocidad; (pace) aminorar el paso; (person) tomarse las cosas con calma\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLin a slow oven a fuego lentoto be slow about/in doing something tardar en hacer algoto be slow off the mark ser un poco lento,-a de reflejosto be slow to do something tardar en hacer algoto go slow (workers) hacer una huelga de celoslow lane carril nombre masculino lentoslow [slo:] vt: retrasar, reducir la marcha deslow vi: ir más despacioslow adv: despacio, lentamenteslow adj1) : lentoa slow process: un proceso lento2) : atrasadomy watch is slow: mi reloj está atrasado, mi reloj se atrasa3) sluggish: lento, poco activo4) stupid: lento, torpe, corto de alcancesadj.• despacioso, -a adj.• detenido, -a adj.• espacioso, -a adj.• lento, -a adj.• lerdo, -a adj.• parsimonioso, -a adj.• pausado, -a adj.• premioso, -a adj.• pánfilo, -a adj.• tardo, -a adj.• tardío, -a adj.• tardón, -ona adj.adv.• despacio adv.• lentamente adv.n.• posma s.f.v.• atrasar v.• retardar v.
I sləʊadjective -er, -est1) <speed/rate/reactions> lentoshe's a slow learner — tiene problemas de aprendizaje, le cuesta aprender
it has a slow leak o (BrE) puncture — pierde aire
to be slow to + INF — tardar en + inf
he was slow to anger — tenía mucha paciencia; mark I 3) b)
2)a) ( not lively) <novel/plot> lentob) ( stupid) (euph) poco despierto (euf), corto (de entendederas) (fam)3) (of clock, watch)the kitchen clock is slow — el reloj de la cocina (se) atrasa or está atrasado
II
1.
2.
vtwe slowed our pace — aflojamos el paso or aminoramos la marcha
Phrasal Verbs:- slow up
III
adverb lentamente, despacio[slǝʊ] (compar slower) (superl slowest)to go slow — \<\<driver/walker\>\> avanzar* lentamente, ir* despacio; \<\<workers\>\> (BrE) trabajar a reglamento, hacer* huelga de celo (Esp), hacer* una operación tortuga (Col)
1. ADJ1) (=not speedy) [vehicle, music, progress, death, pulse] lento•
to be slow in doing sth — tardar or (LAm) demorar en hacer algo•
after a slow start, he managed to end up in third place — después de un comienzo flojo, consiguió llegar en tercer puesto•
to be slow to do sth — tardar or (LAm) demorar en hacer algogoing 1., 1), mark II, 1., 6), uptakehe's slow to learn — aprende lentamente, tarda mucho en aprender
2) [clock, watch] atrasado•
my watch is 20 minutes slow — mi reloj está 20 minutos atrasado3) (=mentally sluggish) torpe, lento•
he's a bit slow at maths — es algo torpe para las matemáticas4) (=boring, dull) [match, game, film, plot] lento, pesado; [party, evening] pesado, aburrido•
business is slow — hay poco movimiento (en el negocio)•
life here is slow — aquí se vive a un ritmo lento or pausado5) (Culin)6) (Sport) [pitch, track, surface] lento7) (Phot) [film] lento2.ADV despacio, lentamente, lentoI began to walk slower and slower — empecé a andar cada vez más despacio or lentamente or lento
how slow would you like me to play? — ¿cómo de lento le gustaría que tocara?
to go slow — [driver] conducir despacio; (in industrial dispute) trabajar a ritmo lento, hacer huelga de celo (Sp)
3.VT (also: slow down, slow up) [+ person] retrasar; [+ progress] retrasar, disminuir el ritmo de; [+ engine, machine] reducir la marcha de; [+ reactions] entorpecer; [+ economy] ralentizar; [+ development] retardar•
he slowed his car before turning in at the gate — redujo la marcha del coche antes de entrar por el portón•
they want to slow the pace of reform — quieren reducir el ritmo de la reformaas she approached, she slowed her pace — a medida que se acercaba, fue aminorando la marcha or fue aflojando el paso
•
we slowed our speed to 30 miles an hour — redujimos la velocidad a 30 millas por hora4.VI [vehicle, runner] reducir la marcha; [driver] reducir la velocidad or la marcha; [growth] disminuir; [breathing] hacerse más lento•
production has slowed to almost nothing — la producción ha bajado casi a cero5.CPDslow burn * N (US) —
slow cooker N — olla f eléctrica de cocción lenta
slow cooking N — cocción f a fuego lento
slow handclap N — (Brit) (by audience) palmadas fpl lentas
slow lane N — (Brit) (Aut) carril m de la izquierda; (most countries) carril m de la derecha
slow motion N (Cine) —
slow-motionin slow motion — a or (LAm) en cámara lenta
slow puncture N — pinchazo m lento
slow train N — (Brit) tren que para en todas las estaciones
- slow off- slow up* * *
I [sləʊ]adjective -er, -est1) <speed/rate/reactions> lentoshe's a slow learner — tiene problemas de aprendizaje, le cuesta aprender
it has a slow leak o (BrE) puncture — pierde aire
to be slow to + INF — tardar en + inf
he was slow to anger — tenía mucha paciencia; mark I 3) b)
2)a) ( not lively) <novel/plot> lentob) ( stupid) (euph) poco despierto (euf), corto (de entendederas) (fam)3) (of clock, watch)the kitchen clock is slow — el reloj de la cocina (se) atrasa or está atrasado
II
1.
2.
vtwe slowed our pace — aflojamos el paso or aminoramos la marcha
Phrasal Verbs:- slow up
III
adverb lentamente, despacioto go slow — \<\<driver/walker\>\> avanzar* lentamente, ir* despacio; \<\<workers\>\> (BrE) trabajar a reglamento, hacer* huelga de celo (Esp), hacer* una operación tortuga (Col)
-
35 TGWU
N ABBR(Brit) = Transport and General Workers' Union* * * -
36 blue-collar
tr['blʊːkɒləSMALLr/SMALL]1 obrero,-a\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLblue-collar worker obrero,-a de una fábrica'bluː'kɑːlər, ˌbluː'kɒlə(r) ['bluːˌkɒlǝ(r)]1.ADJ [job] manual2.CPDblue-collar worker N — obrero(-a) m / f, trabajador(a) m / f manual
* * *['bluː'kɑːlər, ˌbluː'kɒlə(r)] -
37 demand
1. verb1) (to ask or ask for firmly and sharply: I demanded an explanation.) exigir2) (to require or need: This demands careful thought.) exigir, requerir
2. noun1) (a request made so that it sounds like a command: They refused to meet the workers' demands for more money.) petición2) (an urgent claim: The children make demands on my time.) exigencia3) (willingness or desire to buy or obtain (certain goods etc); a need for (certain goods etc): There's no demand for books of this kind.) demanda•- on demand
demand1 n1. exigencia2. demandademand2 vb1. exigir2. preguntar"where is my purse?" she demanded "¿dónde está mi monedero?" preguntó con firmezatr[dɪ'mɑːnd]1 (request) solicitud nombre femenino, petición nombre femenino; (claim) exigencia; (for pay rise, rights, etc) reclamación nombre femenino■ they refuse to agree to the highjackers' demands se niegan a aceptar las exigencias de los secuestradores2 SMALLCOMMERCE/SMALL demanda3 (note, warning) aviso1 (call for, insist on) exigir; (rights, conditions, etc) reclamar■ the union is demanding a 6% increase el sindicato exige un aumento del 6%2 (need, require) exigir, requerir■ this work demands a high degree of concentration este trabajo requiere un alto grado de concentración\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLon demand a peticiónto make demands of/on somebody pedir mucho de alguiendemand [di'mænd] vt: demandar, exigir, reclamardemand n1) request: petición f, pedido m, demanda fby popular demand: a petición del público2) claim: reclamación f, exigencia f3) market: demanda fsupply and demand: la oferta y la demandan.• demanda (Economía) s.f.• exacción s.f.• exigencia s.f.• petición s.f.• reclamación s.f.v.• demandar v.• exigir v.• pedir v.• postular v.• reclamar v.
I dɪ'mænd, dɪ'mɑːnd1) \<\<person\>\> (call for, insist on) exigir*what have I done? he demanded — -¿qué he hecho yo? -preguntó
to demand to + INF — exigir* + inf or que (+ subj)
she demanded to know the reason — quiso saber el porqué, exigió que se le dijera por qué
to demand something OF somebody — exigirle* algo a algn
2) ( require) \<\<determination/perseverance\>\> exigir*, requerir*
II
1) c ( claim) exigencia f; (Lab Rel, Pol) reivindicación f, reclamo m; ( request) petición f, pedido m (AmL)by popular demand — a petición or (AmL tb) pedido del público
2) u ( requirement) demanda fthese shoes are much in demand — estos zapatos tienen gran demanda or se venden mucho
[dɪ'mɑːnd]he's in great demand — está muy solicitado, es popular
1. Nhis demand for compensation was rejected — rechazaron su petición or solicitud de indemnización
•
on demand — a libre disposición de todos, a peticiónabortion on demand — aborto m libre
•
by popular demand — a petición del público•
there are many demands on my time — tengo muchas ocupaciones3) (Comm) demanda f ( for de)•
to be in great demand, be much in demand — tener mucha demanda; (fig) [person] estar muy solicitado, ser muy popular2. VT1) (=insist on) exigir; (=claim) reclamarhe demanded to see my passport — insistió en or exigió ver mi pasaporte
"who are you?" he demanded — -¿quién es usted? -preguntó
to demand sth (from or of sb) — exigir algo (a algn)
2) (=require) exigir, requerirthe job demands care — el trabajo exige or requiere cuidado
3.CPDdemand bill N — letra f a la vista
demand curve N — curva f de la demanda
demand draft N — letra f a la vista
demand management N — control m de la demanda
demand note N — pagaré m a la vista
* * *
I [dɪ'mænd, dɪ'mɑːnd]1) \<\<person\>\> (call for, insist on) exigir*what have I done? he demanded — -¿qué he hecho yo? -preguntó
to demand to + INF — exigir* + inf or que (+ subj)
she demanded to know the reason — quiso saber el porqué, exigió que se le dijera por qué
to demand something OF somebody — exigirle* algo a algn
2) ( require) \<\<determination/perseverance\>\> exigir*, requerir*
II
1) c ( claim) exigencia f; (Lab Rel, Pol) reivindicación f, reclamo m; ( request) petición f, pedido m (AmL)by popular demand — a petición or (AmL tb) pedido del público
2) u ( requirement) demanda fthese shoes are much in demand — estos zapatos tienen gran demanda or se venden mucho
he's in great demand — está muy solicitado, es popular
-
38 displace
dis'pleis1) (to disarrange or put out of place.) desplazar2) (to take the place of: The dog had displaced her doll in the little girl's affections.) sustituir, reemplazar•- displaced person
tr[dɪs'pleɪs]2 (replace) sustituir, reemplazar; (official) destituir\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLdisplaced person expatriado,-a, refugiado,-a, desplazado,-a1) : desplazar (un líquido, etc.)2) replace: reemplazarv.• desplazar v.• reemplazar v.dɪs'pleɪsa) ( Phys) \<\<liquid/volume\>\> desplazar*b) ( replace) reemplazar*c) ( force from home) \<\<refugees/workers\>\> desplazar*[dɪs'pleɪs]VT1) (Phys) [+ liquid, mass] desplazar2) (=replace) reemplazar3) (=remove from office) destituir4) (=force to leave home) desplazar* * *[dɪs'pleɪs]a) ( Phys) \<\<liquid/volume\>\> desplazar*b) ( replace) reemplazar*c) ( force from home) \<\<refugees/workers\>\> desplazar* -
39 factory
'fæktəriplural - factories; noun(a workshop where manufactured articles are made in large numbers: a car factory; (also adjective) a factory worker.) fábricafactory n fábricatr['fæktərɪ]1 fábrica\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLfactory farming cría intensiva de animalesfactory floor (workplace) taller nombre masculino 2 (workers) obreros nombre masculino plural, trabajadores nombre masculino plural■ the decision was badly received on the factory floor la decisión no fue bien recibida por los trabajadoresfactory prices precios nombre masculino plural de fábricafactory ship buque nombre masculino factoríafactory worker obrero,-an.• factoría s.f.• fábrica s.f.• manufactura s.f.• taller s.m.• usina s.f.'fæktri, -təri['fæktǝrɪ]factory worker — obrero, -ra m,f ( de fábrica)
1.N fábrica f2.CPDFactory Acts NPL — (Brit) leyes que regulaban las condiciones de trabajo en las fábricas en el siglo XIX
factory farm N — granja f de cría intensiva
factory farming N — cría f intensiva
factory floor N — fábrica f
workers on the factory floor — trabajadores mpl de fábrica
factory floor opinion — opinión f de los obreros
factory inspector N — inspector(a) m / f de trabajo
factory outlet N — tienda f de fábrica
factory ship N — buque m factoría
factory shop N — tienda f de fábrica
factory work N — trabajo m de fábrica
factory worker N — obrero(-a) m / f industrial
* * *['fæktri, -təri]factory worker — obrero, -ra m,f ( de fábrica)
-
40 foreman
'fo:mənplural - foremen; noun(the supervisor or leader of a group, especially of workmen or a jury: The foreman here is in charge of twenty workmen.) capataz, presidente del juradoforeman n capataztr['fɔːmən]1 (of workers) capataz nombre masculino2 (of jury) presidente nombre masculino del juradoforeman of the jury: presidente del juradon.• aparejador, -ora s.m.,f.n.(§ pl.: foremen) = arreador s.m.• cachicán s.m.• capataz s.m.• contramaestre s.m.• cuadrillero s.m.• mayoral s.m.• presidente del jurado s.m.,f.• sobrestante s.m.'fɔːrmən, 'fɔːməna) ( supervisor) capataz mb) ( of jury) presidente m del jurado['fɔːmǝn]N (pl foremen) [of workers] capataz m ; (Constr) maestro m de obras; (Jur) [of jury] presidente(-a) m / f del jurado* * *['fɔːrmən, 'fɔːmən]a) ( supervisor) capataz mb) ( of jury) presidente m del jurado
См. также в других словарях:
Workers' compensation — (colloquially known as workers comp in North America or compo in Australia) a form of insurance that provides compensation medical care for employees who are injured in the course of employment, in exchange for mandatory relinquishment of the… … Wikipedia
Workers' Party — is a name used by a number of political parties throughout the world. While the name has been used by both left wing and right wing organizations, it is currently used by left wing followers of Communism, Marxism, Marxism Leninism, Social… … Wikipedia
Workers' Memorial Day — Workers Memorial Day, International Workers Memorial Day or International Commemoration Day (ICD) for Dead and Injured takes place annually around the world on April 28, an international day of remembrance and action for workers killed, disabled … Wikipedia
Workers' Awaaz — (or Workers Voice ) is a nonprofit, nonpartisan female domestic workers group based in New York City. Although the group supports all women in domestic services, its primary focus is on women from South Asia (India, Pakistan, Bangladesh, Sri… … Wikipedia
Workers' Party of Korea — 조선로동당 朝鮮勞動黨 Chosŏn Rodongdang General Secretary Kim Jong il … Wikipedia
Workers Democratic Party — حزب العمال الوطني الديمقراطي Founded 2011 Headquarters Egypt … Wikipedia
Workers Resistance — ( uk. Robitnichi Sprotiv) is a Trotskyist political party in Ukraine. It is a member of the Committee for a Workers International (CWI).The party was founded in 1994.FraudIn February 2000, leading members of Workers Resistance began contacting… … Wikipedia
Workers Party of America — was the name of the legal party organization used by the Communist Party USA from 1920 until about 1930. As a legal political party the Workers Party accepted affiliation from independent socialist groups such as the African Blood Brotherhood and … Wikipedia
workers' compensation — work·ers compensation n 1: compensation for injury to an employee arising out of and in the course of employment that is paid to the worker or dependents by an employer whose strict liability for such compensation is established by statute ◇… … Law dictionary
Workers' control — is participation in the management of factories and other enterprises by the people who work there.The idea of workers control is an old one. The Guild system could be seen as a form of workers control. It has been variously advocated by… … Wikipedia
Workers Party of North Korea — 북조선로동당 Chairman Kim Tu bong Vice Chairmen Kim Il sung, Chu Nyong ha Founded August 28, 1946 Dissolved … Wikipedia