Перевод: со всех языков на английский

с английского на все языки

of+stones+etc

  • 1 stepping-stones

    noun plural
    large stones placed in a shallow stream etc, on which a person can step when crossing.
    حَجَر العُبور عند المَخاضَه

    Arabic-English dictionary > stepping-stones

  • 2 сплошь

    нареч.
    (целиком, всецело) completely, entirely; ( всюду) everywhere; (без исключения, только) nothing but

    сплошь одни цветы, камни и т. п. — flowers, stones, etc., everywhere; a mass of flowers, stones, etc.

    сплошь да рядом — more often than not, pretty often

    Русско-английский словарь Смирнитского > сплошь

  • 3 ordo

    ordo, ĭnis, m. [from root or-; Sanscr. ar-, to go, strive upward; cf. orior, through an adj. stem ordo-; v. Corss. Krit. Beitr. p. 108], a regular row, line, or series, methodical arrangement, order (class.; syn.: series, tenor).
    I.
    In gen.:

    ordinem sic definiunt compositionem rerum aptis et accommodatis locis,

    Cic. Off. 1, 40, 142:

    vis ordinis et collocationis,

    id. ib. 1, 40, 142:

    arbores in ordinem satae,

    i. e. planted in a quincunx, Varr. R. R. 1, 7; cf. Cic. Caecil. 8, 22; id. Sen. 17, 59.—
    B.
    Esp., right order, regular succession:

    fatum appello ordinem seriemque causarum,

    Cic. Div. 1, 55, 125:

    nihil esse pulchrius in omni ratione vitae dispositione atque ordine,

    Col. 12, 2:

    adhibere modum quendam et ordinem rebus,

    Cic. Off. 1, 5, 17:

    mox referam me ad ordinem,

    will soon bring myself to order, return to order, id. Ac. 2, 20, 67:

    res in ordinem redigere,

    to reduce to order, Auct. Her. 3, 9, 16; so,

    in ordinem adducere,

    Cic. Univ. 3:

    ordinem conservare,

    id. Rosc. Com. 2, 6:

    eundem tenere,

    to preserve, id. Phil. 5, 13, 35:

    sequi,

    id. Brut. 69, 244:

    immutare,

    to change, id. Or. 63, 214:

    perturbare,

    to disturb, id. Brut. 62, 223: cogere or redigere in ordinem, to reduce to order, to humble, degrade:

    decemviri querentes, se in ordinem cogi,

    Liv. 3, 51; 3, 35; Plin. Ep. 1, 23, 1; Quint. 1, 4, 3; so,

    in ordinem redactus,

    Suet. Vesp. 15; cf.

    trop.: gula reprimenda et quasi in ordinem redigenda est,

    Plin. Ep. 2, 6, 5.—
    C.
    Adverb. expressions.
    1.
    Ordine, in ordinem, per ordinem, in ordine, ex ordine, in order, in turn:

    Hegioni rem enarrato omnem ordine,

    Ter. Ad. 3, 2, 53; Plaut. Capt. 2, 3, 17; Ter. Heaut. 4, 3, 28:

    interrogare,

    Cic. Part. 1, 2:

    tabulae in ordinem confectae,

    id. Rosc. Com. 2, 6:

    ordine cuncta exposuit,

    Liv. 3, 50, 4; 30, 15, 1:

    sortiti nocte singuli per ordinem,

    Quint. 4, 2, 72:

    hos Corydon, illos referebat in ordine Thyrsis,

    Verg. E. 7, 20; id. A. 8, 629:

    ut quisque aetate et honore antecedebat, ita sententiam dixit ex ordine,

    Cic. Verr. 2, 4, 64, § 143:

    ordine se vocante,

    when his turn came, Macr. S. 2, 2, § 12:

    in ordine vicis,

    Vulg. Luc. 1, 8.—
    2.
    Ordine, regularly, properly, appropriately:

    omnia ut quidque Egisti ordine scio,

    Plaut. Ps. 5, 2, 15:

    rem demonstravi ordine,

    id. Mil. 3, 3, 2; id. Capt. 2, 3, 17 Brix ad loc.:

    an id recte, ordine, e re publicā factum esse defendes?

    Cic. Verr. 2, 3, 84, § 194:

    si hoc recte atque ordine factum videtur,

    id. Quint. 7, 28.—
    3.
    Ex ordine, in succession, without intermission:

    vendit Italiae possessiones ex ordine omnes,

    Cic. Agr. 1, 2, 4:

    septem illum totos perhibent ex ordine menses Flevisse,

    Verg. G. 4, 507; cf. id. A. 5, 773.—
    4.
    Extra ordinem.
    a.
    Out of course, in an unusual or extraordinary manner:

    extra ordinem decernere provinciam alicui,

    Cic. Prov. Cons. 8, 19:

    crimina probantur,

    in an illegal manner, Dig. 48, 1, 8.—
    b.
    Extraordinarily, i. e. uncommonly, eminently, especially:

    ad eam spem, quam extra ordinem de te ipso habemus, accedunt tua praecipua,

    Cic. Fam. 6, 5, 3.—
    II.
    Transf. concr.
    A.
    In gen.
    1.
    Tres ordines lapidum, three courses of stones, Vulg. 3 Reg. 6, 36.—In building, a row, course, or layer of stones, etc.:

    obstructis in speciem portis singulis ordinibus caespitum,

    Caes. B. G. 5, 51:

    alius insuper ordo adicitur,

    id. ib. 7, 23: tot premit ordinibus caput, tiers or layers of ornaments, Juv. 6, 502. —
    2.
    A row of benches or seats:

    terno consurgunt ordine remi,

    in three rows of oar-banks, Verg. A. 5, 120:

    sex ordinum navem invenit Xenagoras,

    Plin. 7, 56, 57, § 208.—In the theatre, a row of seats: post senatores ex vetere instituto quatuordecim graduum ordines equestri ordini assignati fuere, Suet. [p. 1278] Aug. 44:

    sedisti in quatuordecim ordinibus,

    Cic. Phil. 2, 18, 44.—
    3.
    A train of servants or attendants:

    comitum longissimus ordo,

    Juv. 3, 284.—
    B.
    In milit. lang.
    1.
    A line or rank of soldiers in battle array:

    auxilia regis nullo ordine iter fecerant,

    Caes. B. C. 2, 26:

    ne quisquam ordine egrederetur,

    Sall. J. 45, 2:

    nullo ordine commutato,

    id. ib. 101, 2:

    sine signis, sine ordinibus,

    id. ib. 97, 5; so,

    signa atque ordines observare,

    to keep the ranks, remain in line, id. ib. 51, 1:

    conturbare,

    id. ib. 50, 4:

    restituere,

    id. ib. 51, 3; Liv. 2, 50; 8, 8.—
    2.
    A band, troop, company of soldiers:

    viri fortissimi atque honestissimi, qui ordines duxerunt,

    who have led companies, have been officers, Cic. Phil. 1, 8, 20:

    L. Pupius primipili centurio, qui hunc eundem ordinem in exercitu Pompeii antea duxerat,

    Caes. B. C. 1, 13. —Hence,
    3.
    A captaincy, a command: ordinem alicui adimere, Tab. Heracl. ap. Mazoch. p. 423, n. 47; cf.

    on the contrary: alicui assignare,

    Liv. 42, 34:

    DARE,

    Inscr. Orell. 3456:

    centuriones ad superiores ordines transducere,

    Caes. B. G. 6, 40; cf. id. ib. 5, 4, 4.—
    (β).
    Ordines, chieftains, captains:

    tribunis militum primisque ordinibus convocatis,

    the captains of the first companies, Caes. B. G. 6, 7 fin.; Liv. 30, 4, 1.—
    C.
    In a polit. respect, an order, i. e. a rank, class, degree of citizens:

    et meus med ordo inrideat,

    Plaut. Aul. 2, 2, 55.—In the time of Cicero there were three principal classes, ordo senatorius, equester, and plebeius:

    Fidiculanius cujus erat ordinis? senatoril,

    Cic. Clu. 37, 104; id. Fl. 18, 43:

    proximus est huic dignitati equester ordo,

    Cic. Dom. 28, 74; Suet. Aug. 41:

    inferiores loco, auctoritate, ordine,

    Cic. Verr. 2, 1, 48, § 127: ordo amplissimus, i. e. the Senate:

    quem absentem in amplissimum ordinem cooptarunt,

    id. Cael. 2, 5;

    also termed SPLENDIDISSIMVS ORDO,

    Inscr. Orell. 1180; 1181; and simply ordo, the order, for the Senate:

    ordo Mutinensis,

    Tac. H. 2, 52; Inscr. Grut. 425, 1:

    trecentos ex dediticiis electos utriusque ordinis,

    i. e. of the two upper classes, Suet. Aug. 15.—
    2.
    In gen., a class, rank, station, condition:

    mearum me rerum aequom'st novisse ordinem,

    Plaut. Trin. 2, 4, 50:

    publicanorum,

    Cic. Fam. 13, 9, 2:

    aratorum, pecuariorum, mercatorum,

    id. Verr. 2, 2, 6, § 17:

    homo ornatissimus loco, ordine, nomine,

    id. ib. 2, 1, 48, §

    127: libertini,

    Suet. Gram. 18.—So in the inscrr.: SACERDOTVM, HARVSPICVM, etc., Grut. 320, 12; 304, 7; 302, 2 et saep.; so,

    grammatici alios auctores in ordinem redigerunt, alios omnino exemerant numero,

    recognized among, placed in the rank of, Quint. 1, 4, 3.—
    (β).
    Esp. (eccl. Lat.), an order in the church, an ecclesiastical rank or office:

    ordines sacerdotum et Levitarum,

    Vulg. 2 Esdr. 13, 30:

    secundum ordinem Melchisedek,

    id. Psa. 109, 5.

    Lewis & Short latin dictionary > ordo

  • 4 çepel

    "1. mud; muck; mire; dirt, grime; filth. 2. muddy place. 3. chaff, stones, etc. (found in rice, wheat, or dried fruit). 4. nasty weather, stormy weather. 5. (rice, wheat, dried fruit) which contains chaff, stones, etc. 6. muddy; mucky; dirty, grimy; filthy. - hava nasty weather, stormy weather. "

    Saja Türkçe - İngilizce Sözlük > çepel

  • 5 semen

    sēmen, ĭnis, n. [root sa-, sē-; cf.: sero, sevi; Saturnus, sator, etc.].
    I.
    Seed.
    1.
    Of plants, Cato, R. R. 17; 27; 31 fin.; 34; Varr. R. R. 1, 40 sq.:

    semen manu spargere,

    Cic. Rosc. Am. 18, 50:

    terra semen excepit,

    id. Sen. 15, 51; id. N. D. 2, 32, 81; Ov. M. 1, 108; 7, 623 et saep.—
    2.
    Of men, animals, etc., Plaut. Am. 5, 2, 9; Varr. R. R. 2, 2, 4; 2, 3, 4; 3, 7, 10 al.; Lucr. 4, 1031; 4, 1034 sq.; Cels. 4, 19; Ov. M. 1, 748; 15, 760 et saep.—
    3.
    Poet., of the elements of other bodies (of fire, water, stones, etc.):

    ignis semina convolvunt e nubibus,

    Lucr. 6, 201 sq.; 6, 444; 6, 507;

    6, 841: quaerit pars semina flammae in venis silicis,

    Verg. A. 6, 6; Ov. M. 11, 144 et saep.:

    in animis quasi virtutum igniculi et semina,

    Cic. Fin. 5, 7, 18; so id. Div. 1, 3, 6:

    alicujus quaestionis,

    Liv. 40, 19.—
    B.
    kat exochên, spelt-seed, spelt, Plin. 18, 8, 19, § 82; 18, 24, 55, § 198; Col. 2, 12, 1; cf. Isid. Orig. 17, 3, 6.—
    II.
    Transf.
    A.
    A shoot used for propagating; a graft, scion, set, slip, cutting, Varr. R. R. 1, 40, 5; Verg. G. 2, 354; Col. 3, 3, 4; 3, 4, 1; 5, 10, 1 et saep.—
    2.
    A stock, race (very rare):

    genus ac semen,

    Cic. Agr. 2, 35, 95; so (with genus) id. Phil. 4, 5, 13:

    ipsa regio semine orta,

    Liv. 1, 47:

    videndum, ut boni seminis pecus habeas,

    Varr. R. R. 2, 2, 4.—
    3.
    Posterity, progeny, offspring, child ( poet.):

    non tulit in cineres labi sua Phoebus eosdem Semina, sed natum flammis Eripuit,

    Ov. M. 2, 629; so,

    semina,

    id. ib. 10, 470; 15, 216; id. F. 2, 383; id. Tr. 2, 415; Sen. Herc. Fur. 987; Vulg. Gen. 15, 5 et saep.—
    II.
    Trop., as in all languages, seed, i. e. origin, occasion, ground, cause; of persons, an author, prompter, insligator, etc. (class.).
    (α).
    Sing. (the predom. signif. in Cic.):

    stirps ac semen malorum omnium,

    Cic. Cat. 1, 12, 30:

    bellorum civilium semen et causa,

    id. Off. 2, 8, 29, cf. ut in seminibus est causa arborum et stirpium:

    sic hujus belli semen ut fuisti (for which, just before: causam belli in personā tuā constitisse),

    id. Phil. 2, 22, 55:

    sceleris,

    Plaut. Rud. 2, 2, 21.—
    (β).
    Plur.:

    in animis, quasi virtutum igniculi atque semina,

    Cic. Fin. 5, 7, 18:

    quod et Zeno in suis commentariis quasi semina quaedam sparsisset,

    id. Div. 1, 3, 6:

    si virtutes sunt, ad quas nobis initia quaedam ac semina sunt concessa naturā,

    Quint. 2, 20, 6:

    loquaces, seditiosos, semina discordiarum (tribunos plebis),

    Liv. 3, 19, 5:

    vix tamen illa semina erant futurae luxuriae,

    the small beginnings, id. 39, 6, 9; cf. id. 40, 19, 9:

    discordiae,

    Tac. H. 1, 53; 4, 18 fin.:

    belli,

    id. A. 4, 27; 16, 7:

    rebellionis,

    id. ib. 11, 19:

    motus,

    id. ib. 3, 41. futuri exitii, id. ib. 4, 60:

    ejus facultatis,

    Quint. 2, 20, 6:

    quamquam semina ejus (translationis) quaedam apud Aristotelen reperiuntur,

    id. 3, 6, 60:

    quaedam probationum,

    id. 4, 2, 54:

    veteris eloquentiae,

    Tac. Or. 33; Sen. Ep. 90, 29.

    Lewis & Short latin dictionary > semen

  • 6 Schleuder

    f; -, -n
    1. catapult, Am. slingshot; ohne Gestell: sling
    2. für Wäsche: spin-drier
    3. TECH. centrifuge
    4. für Honig etc.: extractor, separator
    * * *
    die Schleuder
    catapult; slingshot
    * * *
    Schleu|der ['ʃlɔydɐ]
    f -, -n
    1) (Waffe) sling; (= Wurfmaschine) catapult, onager; (= Zwille) catapult (Brit), slingshot (US)
    2) (= Zentrifuge) centrifuge; (für Honig) extractor; (= Wäscheschleuder) spin-dryer
    * * *
    die
    1) ((American slingshot) a small forked stick with an elastic string fixed to the two prongs for firing small stones etc, usually used by children.) catapult
    2) (a machine for forcing water from wet clothes.) wringer
    3) ((American) a catapult.) slingshot
    * * *
    Schleu·der
    <-, -n>
    [ˈʃlɔydɐ]
    f
    1. (Waffe) catapult
    2. (Wäscheschleuder) spin drier [or dryer]
    * * *
    die; Schleuder, Schleudern sling; (mit Gummiband) catapult (Brit.); slingshot (Amer.)
    * * *
    Schleuder f; -, -n
    1. catapult, US slingshot; ohne Gestell: sling
    2. für Wäsche: spin-drier
    3. TECH centrifuge
    4. für Honig etc: extractor, separator
    * * *
    die; Schleuder, Schleudern sling; (mit Gummiband) catapult (Brit.); slingshot (Amer.)
    * * *
    f.
    catapult n.
    slingshot n.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > Schleuder

  • 7 dænge

    vb:
    [ dænge en til med snebolde (, sten etc)] pelt somebody with snowballs (, stones etc).

    Danish-English dictionary > dænge

  • 8 श्लोक


    ṡlóka
    m. (prob. connected with 1. ṡru R. I, 2, 33 gives a fanciful derivation fr. ṡoka, « sorrow», the first ṡloka having been composed by Vālmīki grieved at seeing a bird killed) sound, noise (as of the wheels of a carriage orᅠ the grinding of stones etc.) RV. ;

    a call orᅠ voice (of the gods) ib. ;
    fame renown, glory, praise, hymn of praise ib. AV. TS. Br. BhP. ;
    a proverb, maxim MW. ;
    a stanza, (esp.) a partic. kind of common epic metre ( alsoᅠ called Anu-shṭubh q.v.;
    consisting of 4 Pādas orᅠ quarter verses of 8 syllables each, orᅠ 2 lines of 16 syllables each, each line allowing great liberty except in the 5th, 13th, 14th andᅠ 15th syllables which should be unchangeable as in the following scheme,
    8. 1. 8-8., the dots denoting either long orᅠ short;
    but the 6th andᅠ 7th syllables should be long;
    orᅠ if the 6th is short the 7th should be short alsoᅠ) ṠBr. KaushUp. MBh. etc.;
    N. of a Sāman. ĀrshBr. ;
    - श्लोककार
    - श्लोककालनिर्णय
    - श्लोककृत्
    - श्लोकगौतम
    - श्लोकचरण
    - श्लोकतर्पण
    - श्लोकत्रय
    - श्लोकत्व
    - श्लोकदीपिका
    - श्लोकद्वय
    - श्लोकपञ्चकविवरण
    - श्लोकबद्ध
    - श्लोकभू
    - श्लोकमात्र
    - श्लोकयन्त्र
    - श्लोकवार्त्तिक
    - श्लोकसंग्रह
    - श्लोकस्थान

    Sanskrit-English dictionary > श्लोक

  • 9 βουνός

    A hill, mound, Cyrenaic word, acc. to Hdt.4.199; freq. in Syracusan poets, acc. to Phryn.333, cf. Philem.49, 142, LXX Ex. 17.9, al., Plb.3.83.1, Schwyzer 289.168 (Rhodian, ii B. C.), Str.3.2.9, BGU1129.14 (i B. C.), etc.
    2 heap of stones, etc., LXX Ge.31.46;

    σίτου PFlor.58.12

    .
    II clot of blood, Cyr. s.v. θρόμβος, cf. Hsch. s.v. θρόμβοι.
    III altar, Hsch.
    IV = στιβάς (Cypr.), Id. (Barbarous word acc. to Ael.Dion.Fr.93.)

    Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > βουνός

  • 10 Stemmeisen

    n crowbar; (Meißel) chisel
    * * *
    das Stemmeisen
    crowbar
    * * *
    Stẹmm|ei|sen
    nt
    crowbar
    * * *
    (a large iron stake with a bend at the end, used to lift heavy stones etc.) crowbar
    * * *
    Stemm·ei·sen
    nt crowbar
    etw mit einem \Stemmeisen aufbrechen to crowbar sth [open]; (Meißel) [mortise spec] chisel
    * * *
    Stemmeisen n crowbar; (Meißel) chisel
    * * *
    n.
    chisel (masonry) n.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > Stemmeisen

  • 11 Bohrassel

    die Bohrassel
    wood louse
    * * *
    (a tiny creature with a jointed shell, found under stones etc.) woodlouse

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > Bohrassel

  • 12 hrat

    n. [Ivar Aasen rat], refuse: esp. the skins, stones, etc. of berries (berja-hrat) which one spits out: the droppings of birds, það er eins hrat úr hrafni.

    Íslensk-ensk orðabók > hrat

  • 13 अवपोथिका


    ava-pothikā
    f. anything used for knocking down, as stones etc. thrown from the walls of a city on the besiegers MBh. III, 641.

    Sanskrit-English dictionary > अवपोथिका

  • 14 कोशगृह


    kóṡa-gṛiha
    n. a treasury, room in which valuable garments, precious stones etc. are kept R. II, 39, 16 f. Ragh. V, 29.

    Sanskrit-English dictionary > कोशगृह

  • 15 caprificus

    căprĭ-fīcus, i, f. [caper-ficus, goatfig], the wild fig-tree:

    illi ubi etiam caprificus magna est,

    Ter. Ad. 4, 2, 38; Hor. Epod. 5, 17; Prop. 4 (5), 5, 76; Plin. 16, 25, 40, § 95:

    arbor,

    id. 34, 13, 35, § 133; Mart. 10, 2, 9;

    and in a play upon the word with caper and ficus,

    Mart. 4, 52, 2. The gall-insect, Cynips psenes, Linn., springing from this tree, ripens by its sting the fruit of the cultivated fig-tree, ficus (cf. Plin. 17, 27, 44, § 256, caprifico and caprificatio); hence poet., in allusion to the fact that the wild fig-tree strikes root in the cracks of stones, etc., and breaks them, Pers. 1, 25; cf. Juv. 10, 145.—
    II.
    The fruit of the wild fig-tree, the wild fig, Col. 11, 2, 56; Plin. 11, 15, 15, § 40:

    caprificus vocatur e silvestri genere ficus numquam maturescens,

    id. 15, 19, 21, § 79.

    Lewis & Short latin dictionary > caprificus

  • 16 catapulta

    cătăpulta, ae, f., = o katapeltês, a large engine of war for throwing arrows, lances, stones, etc., a catapult (cf. ballista):

    catapultis ballistisque per omnia tabulata dispositis,

    Liv. 21, 11, 7; 21, 11, 10:

    maximae formae,

    id. 26, 47, 5; Vitr. 10, 11, 1; 10, 11, 19; 10, 15 sq.; Veg. Mil. 4, 22; Naev., Lucil., Varr., and Sisenn. ap. Non. p. 552, 17 sq.; Caes. B. C. 2, 9 al.; cf. Dict. of Antiq.—
    II.
    Meton., like ballista, for the missile itself, Plaut. Pers. 1, 1, 28; id. Curc. 3, 24; 5, 3, 12; id. Capt. 4, 2, 17; Titin. ap. Non. p. 552, 11 sq. (Com. Rel. v. 125 Rib.).

    Lewis & Short latin dictionary > catapulta

  • 17 centrum

    centrum, i, n., = kentron (a prickle, sharp point).
    I. II.
    Meton.
    A.
    The middle point of a circle, the centre, Vitr. 3, 1; 9, 1; Plin. 2, 15, 13, § 63; 2, 19, 17, § 81 et saep.—In plur.:

    solis terraeque centra,

    Plin. 18, 29, 69, § 281 (in Cic. Tusc. 1, 17, 40, used as a Greek word).—
    B.
    A kernel, a hard knot in the interior of wood, precious stones, etc., Plin. 16, 39, 76, § 198; 37, 2, 10, § 28; 37, 9, 39, § 120 al.

    Lewis & Short latin dictionary > centrum

  • 18 Gutta

    1.
    gutta, ae (archaic gen. sing. guttaiï, Lucr. 6, 614), f. [etym. dub.], a drop of a fluid (cf.: stilla, stiria).
    I.
    Lit.:

    numerus quem in cadentibus guttis, quod intervallis distinguitur, notare possumus,

    Cic. de Or. 3, 48, 186:

    guttae imbrium quasi cruentae,

    id. N. D. 2, 5, 14:

    gutta cavat lapidem, consumitur annulus usu,

    Ov. P. 4, 10, 5:

    si ego in os meum hodie vini guttam indidi,

    Plaut. Cas. 2, 3, 30:

    guttam haud habeo sanguinis (prae metu),

    id. Most. 2, 2, 76; cf. Verg. A. 3, 28:

    gutta per attonitas ibat oborta genas,

    i. e. tears, Ov. P. 2, 3, 90:

    succina,

    i. e. amber, Mart. 6, 15, 2;

    the same, Phaëthontis,

    id. 4, 32, 1: Arabicae, perh. oil of myrrh, App. M. 2, p. 118; cf. Sid. Carm. 5, 43:

    sanguinis in facie non haeret gutta,

    i. e. no blush, Juv. 11, 54.—
    B.
    Transf.
    1.
    Guttae, natural spots, specks on animals, stones, etc.:

    nigraque caeruleis variari corpora (anguis) guttis,

    Ov. M. 4, 578; cf. id. ib. 5, 461:

    (apium) paribus lita corpora guttis,

    Verg. G. 4, 99:

    lapis interstinctus aureis guttis,

    Plin. 36, 8, 13, § 63; 29, 4, 27, § 84.—
    2. II.
    Trop., a drop, i. e. a little bit, a little (ante-class. and very rare):

    gutta dulcedinis,

    Lucr. 4, 1060:

    certi consilī,

    Plaut. Ps. 1, 4, 4.
    2.
    Gutta, ae, m., a Roman surname, Cic. Clu. 26, 71; 36, 98.

    Lewis & Short latin dictionary > Gutta

  • 19 gutta

    1.
    gutta, ae (archaic gen. sing. guttaiï, Lucr. 6, 614), f. [etym. dub.], a drop of a fluid (cf.: stilla, stiria).
    I.
    Lit.:

    numerus quem in cadentibus guttis, quod intervallis distinguitur, notare possumus,

    Cic. de Or. 3, 48, 186:

    guttae imbrium quasi cruentae,

    id. N. D. 2, 5, 14:

    gutta cavat lapidem, consumitur annulus usu,

    Ov. P. 4, 10, 5:

    si ego in os meum hodie vini guttam indidi,

    Plaut. Cas. 2, 3, 30:

    guttam haud habeo sanguinis (prae metu),

    id. Most. 2, 2, 76; cf. Verg. A. 3, 28:

    gutta per attonitas ibat oborta genas,

    i. e. tears, Ov. P. 2, 3, 90:

    succina,

    i. e. amber, Mart. 6, 15, 2;

    the same, Phaëthontis,

    id. 4, 32, 1: Arabicae, perh. oil of myrrh, App. M. 2, p. 118; cf. Sid. Carm. 5, 43:

    sanguinis in facie non haeret gutta,

    i. e. no blush, Juv. 11, 54.—
    B.
    Transf.
    1.
    Guttae, natural spots, specks on animals, stones, etc.:

    nigraque caeruleis variari corpora (anguis) guttis,

    Ov. M. 4, 578; cf. id. ib. 5, 461:

    (apium) paribus lita corpora guttis,

    Verg. G. 4, 99:

    lapis interstinctus aureis guttis,

    Plin. 36, 8, 13, § 63; 29, 4, 27, § 84.—
    2. II.
    Trop., a drop, i. e. a little bit, a little (ante-class. and very rare):

    gutta dulcedinis,

    Lucr. 4, 1060:

    certi consilī,

    Plaut. Ps. 1, 4, 4.
    2.
    Gutta, ae, m., a Roman surname, Cic. Clu. 26, 71; 36, 98.

    Lewis & Short latin dictionary > gutta

  • 20 intervenium

    inter-vēnĭum, ĭi, n. [vena], the space between the veins, in the earth, in stones, etc., Vitr. 2, 6; 8, 1.

    Lewis & Short latin dictionary > intervenium

См. также в других словарях:

  • Stones of Scotland — There are many large stones of Scotland of cultural and historical interest. There are so many, it is not possible to do more than discuss a few of them. tone of SconeThe Stone of Scone, (pronounced scoon ) also commonly known as the Stone of… …   Wikipedia

  • Stones — The Rolling Stones  Cet article concerne le groupe. Pour le magazine, voir Rolling Stone. The Rolling Stones …   Wikipédia en Français

  • dowle stones — Stones dividing lands, etc …   Black's law dictionary

  • dowle stones — Stones dividing lands, etc …   Black's law dictionary

  • Staddle stones — were originally used as supporting bases for granaries, hayricks, game larders, etc. The staddle stones lifted the granaries above the ground thereby protecting the stored grain from vermin and water seepage. In Middle English staddle or stadle… …   Wikipedia

  • Precious Stones in the Bible —     Precious Stones in the Bible     † Catholic Encyclopedia ► Precious Stones in the Bible     Precious stones are stones remarkable for their colour, brilliancy, or rarity. Such stones have at all times been held in high esteem everywhere,… …   Catholic encyclopedia

  • Meteoric stones — Stone Stone, n. [OE. ston, stan, AS. st[=a]n; akin to OS. & OFries. st[=e]n, D. steen, G. stein, Icel. steinn, Sw. sten, Dan. steen, Goth. stains, Russ. stiena a wall, Gr. ?, ?, a pebble. [root]167. Cf. {Steen}.] 1. Concreted earthy or mineral… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Les Rolling Stones — The Rolling Stones  Cet article concerne le groupe. Pour le magazine, voir Rolling Stone. The Rolling Stones …   Wikipédia en Français

  • Rolling Stones — The Rolling Stones  Cet article concerne le groupe. Pour le magazine, voir Rolling Stone. The Rolling Stones …   Wikipédia en Français

  • Rolling stones — The Rolling Stones  Cet article concerne le groupe. Pour le magazine, voir Rolling Stone. The Rolling Stones …   Wikipédia en Français

  • Pictish stones — are monumental stelae found in Scotland, mostly north of the Clyde Forth line. These stones are the most visible remaining evidence of the Picts and are thought to date from the 6th to 9th centuries.Purpose and meaningThe purpose and meaning of… …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»