-
21 margines
m (G marginesu) 1. (brzeg) margin- lewy/prawy margines the left/right(-hand) margin- uwagi na marginesie notes in the margin- zapisać coś na marginesie to write sth in the margin- zostawić wąski/szeroki margines to leave a narrow/wide margin- wyrównany margines Druk. justified margin- na marginesie przen. by the way, incidentally- to tylko tak na marginesie that’s only by the way2. przen. margin, periphery- opery stanowiły tylko margines jego twórczości operas were only incidental a. peripheral to his (main) work- żyć na marginesie społeczeństwa to live on the fringe(s) a. margins of society- □ margines społeczny Socjol. underclass, dregs of society■ margines błędu a margin of a. for error- margines swobody/wątpliwości/ryzyka a margin of flexibility/doubt/risk- margines swobody twórczej creative a. poetic a. artistic licence- nowy system daje nauczycielom większy margines swobody w ocenie uczniów the new system allows teachers (a greater margin of) flexibility a. more room for manoeuvre in grading- pozostawiasz dzieciom zbyt duży margines swobody you allow your children too much freedom a. latitude- być a. znajdować się na marginesie, być zepchniętym na margines to be a. be put on the sidelines- spychać kogoś na margines to push a. shunt sb on to the sidelines* * *na marginesie — (zauważyć, powiedzieć coś) in passing
* * *mi1. (= brzeg) margin, edge.2. (to, co nie jest istotne) margin; margines błędu margin of error; na marginesie czegoś on the margin of sth; uwaga na marginesie side note; zrobić uwagę na marginesie mention sth in passing; być na marginesie play a secondary role; tak na marginesie,... by the way,...3. (= półświatek) underworld; margines społeczny the dregs of society.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > margines
-
22 na podorędziu
to hand, within reach- zawsze mam notes z adresami na podorędziu I always have an address book to hand- lekarstwo leży na podorędziu, obok łóżka the medicine is within reach, next to the bed* * *adv.at hand, within (one's l. arm's) reach, at one's fingertips.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > na podorędziu
-
23 notatnik
m 1. (zeszyt) notebook, scratch pad US 2. (tekst literacki) journal- notatnik z podróży a journal of sb’s travels* * ** * *miGen. -a1. ( zeszyt) notebook.2. (np. z podróży) notes.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > notatnik
-
24 notowanie
GIEŁDA quotation* * *n.1. (np. wykładu) taking notes.2. (= rejestrowanie) recording.3. ekon. quotation.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > notowanie
-
25 obkładać
impf ⇒ obłożyć* * ** * *ipf.1. (= owijać) cover with; obkładać książki put covers on one's books.2. myśl. (o człowieku – otoczyć zwierzynę) bay, surround; obłożyć pole ( o psie) search the hunting area.ipf.bury o.s.; obkładać się książkami/notatkami bury o.s. in one's books/notes ( in order to study).The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > obkładać
-
26 okładać
( pokrywać) to cover; (książkę, zeszyt) to wrapokładać chleb serem — to make a cheese sandwich; ( bić) to beat
okładać podatkiem/grzywną — to impose tax/fine on
* * *ipf.1. (= przykrywać) cover (up), wrap; okładać chleb serem make a cheese sandwich.2. pot. (= bić) batter, belabor, thrash; ( pałką) club, truncheon; okładać kogoś pięściami rain l. deliver blows on sb, pummel sb.ipf.1. (= przykrywać się) surround o.s.; okładać się książkami/notatkami bury oneself in one's books/notes ( in order to study).2. (= bić się nawzajem) rain blows on each other, pummel one another.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > okładać
-
27 ozdobnik
Ⅰ m (motyw zdobniczy) embellishment- tekst zawierał ozdobniki graficzne the text included graphic embellishments- wypowiedź pełna zbędnych ozdobników a speech full of unnecessary embellishmentsⅡ ozdobniki plt Muz. embellishments, grace notes* * ** * *miGen. -a1. sztuka ornament, decorative detail.2. muz. grace (note), ornament.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > ozdobnik
-
28 porobić
pf.2. (= popracować) pot. do some work.pf.1. (= pojawić się w większej ilości) appear in large amounts; na drogach porobiły się zaspy the roads were covered with snowdrifts.2. (= nabrać cech) become; porobili się z nich straszni nudziarze they've become a bunch of terrible bores; co się z tym/z nim porobiło! what has become of it/him!The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > porobić
-
29 preparacje
The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > preparacje
-
30 skorowidz
m 1. (spis tematów) index- skorowidz osobowy an index of names- skorowidz rzeczowy an index of subjects2. (zeszyt) thumb-indexed notebook* * *-a; -e; m* * *mi1. (= indeks) index.2. ( notes) indexed notebook.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > skorowidz
-
31 stamtąd
pron. from there; thence przest., książk.- stamtąd łatwo trafisz do hotelu you won’t have any trouble finding (your way to) the hotel from there- pojechali do Paryża, a stamtąd do Londynu they went to Paris and from there a. thence to London- stamtąd, gdzie stali, nic nie było widać from where they were standing they couldn’t see anything- otworzyła szafę i wyjęła stamtąd sukienkę she opened the wardrobe and took out a dress* * *adv* * *adv.from there; stamtąd było już niedaleko do Bydgoszczy from there it was just a short way to Bydgoszcz; pojechałem do Szczecina, a stamtąd do Koszalina I went to Szczecin, and then to Koszalin; otworzył sejf i wyjął stamtąd plik banknotów he opened the safe and took a wad of notes out of it.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > stamtąd
-
32 stenogram
m (G stenogramu) shorthand notes GB, stenographic record US- proszę odczytać stenogram please read out the shorthand- proszę sporządzić stenogram z posiedzenia please make a stenographic record of the meeting* * ** * *mistenographic record.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > stenogram
-
33 szlag
m■ szlag go trafił pot. (wściekł się) it got his goat pot., he lost his cool pot.; (zmarł nagle) he died of apoplexy- szlag trafił suszarkę do włosów/hamulce pot. the hairdryer/brakes packed up- szlag trafił naszą przyjaźń pot. our friendship was over- szlag trafił moje zdjęcia/notatki pot. my pictures/notes got lost- szlag by to trafił! pot. bugger! pot.- a niech to szlag! pot. goddammit! pot.* * *szlag mnie trafia — it gets my goat (pot)
niech to szlag! — pot damnation! (pot)
* * *mipot. szlag mnie trafia it gets my goat; drukarkę/telewizor szlag trafił the printer/TV (has) conked out; zaraz szlag mnie trafi! I'm gonna go bonkers in a sec!; niech to/cię szlag trafi! damn it/you!The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > szlag
-
34 tom
Ⅰ m (G tomu) volume- trzy opasłe tomy jego dzieł zebranych three thick volumes of his collected works- encyklopedia w dwunastu tomach a twelve-volume encyclopaediaⅡ tomy przen. (mnóstwo) a volume, volumes- napisać/zebrać tomy o czymś to write/collect a volume a. volumes of sth- podczas podróży nagromadził tomy notatek i zdjęć during the journey he amassed volumes of notes and photographs* * *tom pierwszy/drugi — volume one/two
* * *mi(oprawiona książka l. część książki) volume, book.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > tom
-
35 upstrzyć
pf.-yj1. (= poplamić) speckle, blot.2. upstrzyć coś błędami/uwagami/skreśleniami pepper sth with errors/notes/cancellations.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > upstrzyć
-
36 W
w, we praep. 1. (wskazując na miejsce) in (czymś sth); (o instytucji) at (czymś sth)- w kuchni/łazience in the kitchen/bathroom- w domu/szkole/pracy at home/school/work- w Warszawie/we Wrocławiu in Warsaw/Wrocław- w Polsce/we Włoszech in Poland/Italy- w górach/lesie in the mountains/forest- w powietrzu/wodzie in the air/water- w szklance/pudełku in a glass/box- w prasie in the press- w telewizji/radiu on television/on the radio- w wyobraźni in one’s imagination- otwór w desce a hole in a board- trzymała coś w dłoni she was holding something in her hand- siedział w fotelu he was sitting in an armchair- trzymał ręce w kieszeniach he had his hands in his pockets- byłem wczoraj w kinie/teatrze I went to the cinema/theatre yesterday- uczyła się w szkole muzycznej she was studying at a music school- nagle stanął w drzwiach suddenly he appeared in the doorway- służyć w armii to be in the army- grać w orkiestrze to play with a. in an orchestra- działać w związkach zawodowych to be a trade union activist- to najcenniejszy obraz w całej kolekcji this is the most valuable picture in the entire collection- śledzie w oleju/sosie pomidorowym herring in oil/tomato sauce- zakręciło jej się w głowie she felt dizzy2. (kierunek) (in)to (coś sth)- w stronę czegoś in the direction of sth, towards sth- nie wchodź w kałuże don’t walk in the puddles- samochód wjechał w tłum the car ploughed into the crowd- pies chwycił kość w zęby the dog took the bone in its teeth- wziął ją w ramiona he took her in his arms- wpięła kokardę we włosy she pinned a ribbon in her hair- pojechali w góry they’ve gone to the mountains- spojrzeć w lewo/prawo to look (to one’s) left/right- spojrzeć w górę/dół to look up(wards)/down(wards)- wypłynąć w morze to set sail3. (wskazując na kontakt) on- uderzenie w nos/szczękę a blow on the nose/jaw- pocałować kogoś w usta/policzek to kiss sb on the lips/cheek- uderzyć się w głowę/kolano (o coś) to hit one’s head/knee (on sth)- walić w drzwi to bang on the door- oparzyć się w rękę to burn one’s hand- ugryźć się w język to bite one’s tongue także przen.- pies ugryzł go w nogę a dog bit his leg a. bit him in the leg- podrap mnie w plecy scratch my back- piorun uderzył w drzewo the lightning struck a tree4. (wskazując na rodzaj ubrania, opakowania) in- w spódnicy/sandałach/okularach in a skirt/in sandals/in glasses- mężczyzna w czarnym kapeluszu a man in a. wearing a black hat- (on) zawsze chodzi w dżinsach he always wears jeans- ubrał się w ciemny garnitur he put on a dark suit- kobieta w bieli a woman (dressed) in white- bukiet róż w celofanie a bunch of roses wrapped in cellophane- proszę mi to zapakować w papier/w pudełko please wrap it up in paper/pack it in a box (for me)5. (wskazując na dziedzinę) in- nowe kierunki w sztuce new directions in art- symbole stosowane w matematyce symbols used in mathematics- co nowego w polityce? what’s new in politics?6. (wskazując na stan) in- żyć w skrajnej nędzy to live in extreme poverty- być w wyśmienitym nastroju to be in the best of moods- być w opłakanym stanie to be in a lamentable state- wpakować kogoś w kłopoty to get sb into trouble- wprawić kogoś w zdumienie/zakłopotanie to astonish/embarrass sb- wpaść w furię to fly into a passion7. (wskazując na okoliczności) in- w milczeniu in silence- w samotności in solitude- w całym zamieszaniu in all the confusion- w wielkim skupieniu with great concentration- w tych warunkach in these conditions- w trzydziestostopniowym upale in the 30-degree heatwave- nie wychodzę z domu w taki mróz/upał I don’t go out when it’s that cold/hot8. (w określeniach czasu) in- w XX wieku/w 1873 roku in the 20th century/in 1873- w latach dwudziestych XIX wieku in the eighteen twenties- w zimie/lecie in (the) winter/summer- w maju/we wrześniu in May/September- w poniedziałek/we wtorek on Monday/Tuesday- w ubiegły/przyszły czwartek last/next Thursday- w ubiegłym/przyszłym roku last/next year- w następnym roku in the following year- we dnie i w nocy day and night- w ten dzień a. w tym dniu (on) that day- w dniu 11 listopada on the 11th of November- w starożytności/średniowieczu in ancient times a. antiquity/the Middle Ages- w dawnych czasach in the old days- w przeszłości/przyszłości in the past/the future- w młodości in sb’s youth- w rok/miesiąc/tydzień później a year/month/week later- w dwie godziny/w trzy miesiące/w rok in two hours/three months/a year9 (podczas) in, during- zginął w powstaniu he was killed during/in the uprising- w rozmowie ze mną wspomniał, że… in conversation with me he mentioned that…- w podróży (on) najczęściej śpi he usually sleeps when travelling10 (wskazując na formę) in- komedia w trzech aktach a comedy in three acts- mapa w skali 1:100000 a map to a scale of 1:100,000- stoły ustawione w podkowę tables arranged in a horseshoe- otrzymać honorarium w gotówce to be paid in cash- mówili w jakimś obcym języku they were speaking in a foreign language- cukier w kostkach cube sugar, sugar cubes- herbata w granulkach granulated tea- mleko w proszku powdered milk- mydło w płynie liquid soap- spodnie w jasnym kolorze light-coloured trousers- sukienki w kilku kolorach dresses in several colours- rzeźba w marmurze a sculpture in marble- 10 tysięcy złotych w banknotach dwudziestozłotowych ten thousand zlotys in twenty-zloty notes11 (wzór) sukienka w grochy a polka-dot dress- spódnica w kwiaty a flower-patterned skirt- zasłony w paski striped curtains- papier w kratkę squared paper- rękawy haftowane w srebrne gwiazdy sleeves embroidered with silver stars12 (wskazując na przemianę) into- pokroić coś w kostkę/plastry to cut sth into cubes/slices, to cube/slice sth- czarownica przemieniła królewicza w żabę the witch turned the prince into a frog- mżawka przeszła w ulewę the drizzle turned into a downpour13 (wskazując na ilość) in- podanie w dwóch/trzech egzemplarzach an application in duplicate/triplicate- spali we trójkę w jednym łóżku the three of them slept in one bed- poszliśmy w piątkę do kina the five of us went to the cinema- romantyczna podróż we dwoje a romantic journey for two14 (jeśli chodzi o) cierpki w smaku bitter in taste- szorstki w dotyku rough to the touch- on jest miły/niemiły w obejściu he’s pleasant/unpleasant- za ciasny/luźny w pasie too tight/loose round the waist- ciasny w ramionach tight across the shoulders- szeroki w ramionach/biodrach broad-shouldered/broad-hipped- urządzenie proste w obsłudze an easy-to-use appliance- był zawsze rozsądny w planowaniu wydatków he was always prudent in planning his expenditure15 (wskazując na powód) in- w uznaniu jego zasług in recognition of his services- w obawie o jej/własne bezpieczeństwo in fear of a. fearing for her/one’s own safety- w poszukiwaniu lepszego życia in one’s search for a better life- w nadziei, że… in the hope that…16 (wskazując na cel) pójść w odwiedziny do kogoś to go to visit a. see sb- ruszyć w pogoń za kimś to set off in pursuit of sb- puścić się w tany to start dancing17 (wskazując na cechę) in- wahanie w jego/jej głosie hesitation in his/her voice- było coś dostojnego w jej zachowaniu there was something dignified in her manner* * *1. nt2. abbrW jak Wacław — ≈W for William
( =wat) W. ( watt)* * *I.Wn.II.Wabbr.fiz. W (= watt).The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > W
-
37 we
w, we praep. 1. (wskazując na miejsce) in (czymś sth); (o instytucji) at (czymś sth)- w kuchni/łazience in the kitchen/bathroom- w domu/szkole/pracy at home/school/work- w Warszawie/we Wrocławiu in Warsaw/Wrocław- w Polsce/we Włoszech in Poland/Italy- w górach/lesie in the mountains/forest- w powietrzu/wodzie in the air/water- w szklance/pudełku in a glass/box- w prasie in the press- w telewizji/radiu on television/on the radio- w wyobraźni in one’s imagination- otwór w desce a hole in a board- trzymała coś w dłoni she was holding something in her hand- siedział w fotelu he was sitting in an armchair- trzymał ręce w kieszeniach he had his hands in his pockets- byłem wczoraj w kinie/teatrze I went to the cinema/theatre yesterday- uczyła się w szkole muzycznej she was studying at a music school- nagle stanął w drzwiach suddenly he appeared in the doorway- służyć w armii to be in the army- grać w orkiestrze to play with a. in an orchestra- działać w związkach zawodowych to be a trade union activist- to najcenniejszy obraz w całej kolekcji this is the most valuable picture in the entire collection- śledzie w oleju/sosie pomidorowym herring in oil/tomato sauce- zakręciło jej się w głowie she felt dizzy2. (kierunek) (in)to (coś sth)- w stronę czegoś in the direction of sth, towards sth- nie wchodź w kałuże don’t walk in the puddles- samochód wjechał w tłum the car ploughed into the crowd- pies chwycił kość w zęby the dog took the bone in its teeth- wziął ją w ramiona he took her in his arms- wpięła kokardę we włosy she pinned a ribbon in her hair- pojechali w góry they’ve gone to the mountains- spojrzeć w lewo/prawo to look (to one’s) left/right- spojrzeć w górę/dół to look up(wards)/down(wards)- wypłynąć w morze to set sail3. (wskazując na kontakt) on- uderzenie w nos/szczękę a blow on the nose/jaw- pocałować kogoś w usta/policzek to kiss sb on the lips/cheek- uderzyć się w głowę/kolano (o coś) to hit one’s head/knee (on sth)- walić w drzwi to bang on the door- oparzyć się w rękę to burn one’s hand- ugryźć się w język to bite one’s tongue także przen.- pies ugryzł go w nogę a dog bit his leg a. bit him in the leg- podrap mnie w plecy scratch my back- piorun uderzył w drzewo the lightning struck a tree4. (wskazując na rodzaj ubrania, opakowania) in- w spódnicy/sandałach/okularach in a skirt/in sandals/in glasses- mężczyzna w czarnym kapeluszu a man in a. wearing a black hat- (on) zawsze chodzi w dżinsach he always wears jeans- ubrał się w ciemny garnitur he put on a dark suit- kobieta w bieli a woman (dressed) in white- bukiet róż w celofanie a bunch of roses wrapped in cellophane- proszę mi to zapakować w papier/w pudełko please wrap it up in paper/pack it in a box (for me)5. (wskazując na dziedzinę) in- nowe kierunki w sztuce new directions in art- symbole stosowane w matematyce symbols used in mathematics- co nowego w polityce? what’s new in politics?6. (wskazując na stan) in- żyć w skrajnej nędzy to live in extreme poverty- być w wyśmienitym nastroju to be in the best of moods- być w opłakanym stanie to be in a lamentable state- wpakować kogoś w kłopoty to get sb into trouble- wprawić kogoś w zdumienie/zakłopotanie to astonish/embarrass sb- wpaść w furię to fly into a passion7. (wskazując na okoliczności) in- w milczeniu in silence- w samotności in solitude- w całym zamieszaniu in all the confusion- w wielkim skupieniu with great concentration- w tych warunkach in these conditions- w trzydziestostopniowym upale in the 30-degree heatwave- nie wychodzę z domu w taki mróz/upał I don’t go out when it’s that cold/hot8. (w określeniach czasu) in- w XX wieku/w 1873 roku in the 20th century/in 1873- w latach dwudziestych XIX wieku in the eighteen twenties- w zimie/lecie in (the) winter/summer- w maju/we wrześniu in May/September- w poniedziałek/we wtorek on Monday/Tuesday- w ubiegły/przyszły czwartek last/next Thursday- w ubiegłym/przyszłym roku last/next year- w następnym roku in the following year- we dnie i w nocy day and night- w ten dzień a. w tym dniu (on) that day- w dniu 11 listopada on the 11th of November- w starożytności/średniowieczu in ancient times a. antiquity/the Middle Ages- w dawnych czasach in the old days- w przeszłości/przyszłości in the past/the future- w młodości in sb’s youth- w rok/miesiąc/tydzień później a year/month/week later- w dwie godziny/w trzy miesiące/w rok in two hours/three months/a year9 (podczas) in, during- zginął w powstaniu he was killed during/in the uprising- w rozmowie ze mną wspomniał, że… in conversation with me he mentioned that…- w podróży (on) najczęściej śpi he usually sleeps when travelling10 (wskazując na formę) in- komedia w trzech aktach a comedy in three acts- mapa w skali 1:100000 a map to a scale of 1:100,000- stoły ustawione w podkowę tables arranged in a horseshoe- otrzymać honorarium w gotówce to be paid in cash- mówili w jakimś obcym języku they were speaking in a foreign language- cukier w kostkach cube sugar, sugar cubes- herbata w granulkach granulated tea- mleko w proszku powdered milk- mydło w płynie liquid soap- spodnie w jasnym kolorze light-coloured trousers- sukienki w kilku kolorach dresses in several colours- rzeźba w marmurze a sculpture in marble- 10 tysięcy złotych w banknotach dwudziestozłotowych ten thousand zlotys in twenty-zloty notes11 (wzór) sukienka w grochy a polka-dot dress- spódnica w kwiaty a flower-patterned skirt- zasłony w paski striped curtains- papier w kratkę squared paper- rękawy haftowane w srebrne gwiazdy sleeves embroidered with silver stars12 (wskazując na przemianę) into- pokroić coś w kostkę/plastry to cut sth into cubes/slices, to cube/slice sth- czarownica przemieniła królewicza w żabę the witch turned the prince into a frog- mżawka przeszła w ulewę the drizzle turned into a downpour13 (wskazując na ilość) in- podanie w dwóch/trzech egzemplarzach an application in duplicate/triplicate- spali we trójkę w jednym łóżku the three of them slept in one bed- poszliśmy w piątkę do kina the five of us went to the cinema- romantyczna podróż we dwoje a romantic journey for two14 (jeśli chodzi o) cierpki w smaku bitter in taste- szorstki w dotyku rough to the touch- on jest miły/niemiły w obejściu he’s pleasant/unpleasant- za ciasny/luźny w pasie too tight/loose round the waist- ciasny w ramionach tight across the shoulders- szeroki w ramionach/biodrach broad-shouldered/broad-hipped- urządzenie proste w obsłudze an easy-to-use appliance- był zawsze rozsądny w planowaniu wydatków he was always prudent in planning his expenditure15 (wskazując na powód) in- w uznaniu jego zasług in recognition of his services- w obawie o jej/własne bezpieczeństwo in fear of a. fearing for her/one’s own safety- w poszukiwaniu lepszego życia in one’s search for a better life- w nadziei, że… in the hope that…16 (wskazując na cel) pójść w odwiedziny do kogoś to go to visit a. see sb- ruszyć w pogoń za kimś to set off in pursuit of sb- puścić się w tany to start dancing17 (wskazując na cechę) in- wahanie w jego/jej głosie hesitation in his/her voice- było coś dostojnego w jej zachowaniu there was something dignified in her manner* * ** * *weprep.zob. w.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > we
-
38 robić notatki
• take notes -
39 stenogram
• shorthand notes -
40 adnotacj|a
f (G pl adnotacji) książk. annotation książk.; note- robić adnotacje do tekstu to annotate a text- maszynopis z adnotacjami na marginesie a typescript with notes in the marginThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > adnotacj|a
См. также в других словарях:
Notes on the State of Virginia — Notes was the only full length book authored by Thomas Jefferson. Notes on the State of Virginia was a book written by Thomas Jefferson. He completed the first edition in 1781, and updated and enlarged the book in 1782 and 1783. Notes on the… … Wikipedia
Notes on a Scandal (film) — Notes on a Scandal Promotional movie poster Directed by Richard Eyre Produced by … Wikipedia
Notes (journal) — Notes Discipline Music librarianship Language English … Wikipedia
Notes Left Behind — The cover of Notes Left Behind … Wikipedia
Notes to the Financial Statements — are additional notes and information added to the end of the financial statements to supplement the reader with more information. Notes to Financial Statements help explain the computation of specific items in the financial statements as well as… … Wikipedia
Notes From New York — is a successful London (West End) based concert series, created primarily to showcase the output of contemporary musical theatre writers. Contents 1 Creators and Collaborators 2 Concert History 3 Not(es) From New York … Wikipedia
Notes from the Underground — may refer to: Notes from Underground, sometimes translated as Notes from the Underground, a 1864 novel by Fyodor Dostoyevsky Notes from the Underground (album), the debut album by experimental jazz fusion trio Medeski Martin Wood Notes from the… … Wikipedia
Notes from the Road — is an American online travel journal and blog founded in 1999 by travel writer Erik Gauger which focuses primarily on North America.[1] Forbes Magazine praised the site for having Photos worthy of National Geographic and called it the best… … Wikipedia
Notes on Nationalism — is an essay written in May 1945 by George Orwell and published in the first issue of Polemic (October 1945). In this essay, Orwell discusses the notion of nationalism, and argues that it causes people to disregard common sense and become more… … Wikipedia
Notes from a Small Island — … Wikipedia
Notes on Novelists — Author(s) Henry James … Wikipedia