Перевод: с немецкого на все языки

со всех языков на немецкий

of+fall

  • 1 Fall

    1. Fall <-[e]s, Fälle> [fal, pl ʼfɛlə] m
    der freie \Fall free fall;
    im freien \Fall in free fall
    2) ( Sturz) fall;
    jdn zu \Fall bringen ( geh) to make sb fall, to trip up sb sep;
    zu \Fall kommen ( geh) to fall;
    sich bei einem \Fall verletzen to fall and injure oneself, to injure oneself [when] falling
    3) ( Untergang) downfall; Festung fall;
    Aufstieg und \Fall rise and fall;
    etw zu \Fall bringen to bring down sth sep;
    ein Gesetz zu \Fall bringen to defeat a bill;
    jds Pläne zu \Fall bringen to thwart sb's plans;
    eine Regierung zu \Fall bringen to bring down [or overthrow] a government
    2. Fall <-[e]s, Fälle> [fal, pl ʼfɛlə] m
    1) (Umstand, Angelegenheit) case, circumstance, instance;
    ein hoffnungsloser/schwieriger \Fall sein to be a hopeless/difficult case;
    klarer \Fall! ( fam) you bet! ( fam)
    sollte der \Fall eintreten, dass... if the case should arise that...;
    [nicht] der \Fall sein [not] to be the case;
    sollte es der \Fall sein, dass... if it's true that...;
    auf alle Fälle in any case; ( unbedingt) at all events;
    auf jeden [o in jedem] \Fall always;
    auf keinen [o in keinem] \Fall never, under no circumstances;
    für alle Fälle just in case;
    für den \Fall einer Notlage in case of emergency [or pl emergencies];
    für den \Fall meines/ seines Todes in case I die/he dies;
    für den \Fall, dass jd etw tut in case sb does sth;
    gesetzt den \Fall, dass... assuming [or supposing] [that]...;
    im äußersten \Fall[e] at the worst;
    im günstigsten/ schlimmsten [o ungünstigsten] \Fall[e] at best/worst;
    im \Falle eines \Falles if it comes [down] to it;
    in diesem/dem \Fall in this/that case;
    in so einem \Fall in a case like that;
    von \Fall zu \Fall from case to case, as the case may be
    2) jur case;
    einen \Fall übernehmen to take on a case
    3) med case
    4) ling ( Kasus) case;
    der erste/zweite \Fall the nominative/genitive case
    WENDUNGEN:
    [nicht] jds \Fall sein ( fam) [not] to be to sb's liking, [not] to be sb's cup of tea ( fam)

    Deutsch-Englisch Wörterbuch für Studenten > Fall

  • 2 Fall

    Fall m 1. BÖRSE, FIN, WIWI drop, fall (von Kurs); 2. GEN case, instance, occasion (Umstand); 3. POL downfall (einer Regierung); 4. RECHT case (gerichtlich) auf keinen Fall GEN on no account in diesem Fall GEN in this case, in this instance
    * * *
    m 1. <Börse, Finanz, Vw> von Kurs drop, fall; 2. < Geschäft> Umstand case, instance, occasion; 3. < Pol> einer Regierung downfall; 4. < Recht> gerichtlich case ■ auf keinen Fall < Geschäft> on no account ■ in diesem Fall < Geschäft> in this case, in this instance
    * * *
    Fall
    event, cause, matter, affair, (Börsenkurs) decline, fall, (Preise) decline, decrease, fall, (Rechtsfall) case;
    im Fall der Inanspruchnahme in case of implementation;
    im Fall der Unzustellbarkeit in case of non-delivery;
    von Fall zu Fall on a case-by-case basis;
    betreffender Fall case in point;
    innerhalb der Zuständigkeit liegender Fall case within the purview;
    plötzlicher Fall (Börse) drop, plunge;
    streitiger (strittiger) Fall case under dispute;
    vereinzelter Fall isolated case (instance);
    in den Bestimmungen nicht vorgesehener Fall case unprovided for by the rules;
    vorgetragener Fall case stated (Br.);
    vorliegender Fall individual case, case in question (under review);
    wichtiger Fall watershed case;
    Fall der Berliner Mauer collapse of the Berlin Wall;
    einheimischer Fall von Rinderwahn indigenous case of BSE;
    Antrag zu Fall bringen to defeat a motion;
    Gesetz[entwurf] zu Fall bringen to swamp (kill) a bill (US);
    Klage zu Fall bringen to quash an action;
    Regierung zu Fall bringen to overthrow a government;
    j. wirtschaftlich zu Fall bringen to ruin s. o.;
    Fall verhandeln to sit in judgment on a case;
    Fallbearbeitung handling of a case.
    aufgreifen, Fall
    to move into a case;
    Vorschlag aufgreifen to take up a suggestion.

    Business german-english dictionary > Fall

  • 3 Fall

    1. паде́ние

    der fr ie Fall физ. — свобо́дное паде́ние

    der Fall iner Reg erung — паде́ние прави́тельства

    der Fall ines Min sters — отста́вка мини́стра

    inen schö́ nen Fall h ben — пла́вно [мя́гко, краси́во] ниспада́ть ( о ткани)

    er hat inen schw ren Fall getn — он гру́зно [тяжело́] упа́л

    zu Fall k mmen* (s) высок.
    1) упа́сть
    2) пасть, быть све́ргнутым
    j-n zu Fall br ngen*
    1) сбить с ног, повали́ть кого́-л.
    2) перен. све́ргнуть, смести́ть кого́-л.
    inen Plan zu Fall br ngen* — сорва́ть [расстро́ить] план
    2. (мора́льное) паде́ние; рел. грехопаде́ние
    3. паде́ние, сниже́ние; у́быль
     
    Fall II m -(e)s, Fä́ lle
    1. слу́чай, происше́ствие
    ein bes nderer Fall
    1) осо́бый слу́чай
    2) мат. ча́стный слу́чай
    1) безнадё́жное де́ло
    2) неизлечи́мый больно́й
    3) разг. неисправи́мый челове́к

    das ist ein kl rer Fall разг. — э́то как пить дать, э́то я́сно как (бо́жий) день

    ist das der Fall, so … — е́сли э́то так, то …

    das ist nicht der Fall — э́то не так, э́то непра́вда

    das ist der Fall — э́то так

    das ist ganz mein Fall разг. — э́то в моё́м вку́се, э́то мне по душе́

    ges tzt den Fall, s tzen wir den Fall, n hmen wir den Fall an … — предполо́жим [допу́стим], что …

    hier sind nur zwei Fälle mö́ glich — здесь есть то́лько две возмо́жности, здесь возмо́жны то́лько два вариа́нта

    es gibt Fälle — случа́ется, быва́ет (что …)

    t pischer Fall von d nkste фам. — жесто́ко ошиба́ешься; ≅ держи́ карма́н ши́ре

    auf j den Fall
    1) на вся́кий слу́чай
    2) во вся́ком слу́чае, при любы́х обстоя́тельствах, безусло́вно

    auf lle Fälle — на вся́кий слу́чай

    auf k inen Fall — ни в ко́ем слу́чае

    für d esen Fall — на э́тот слу́чай

    für den Fall, daß — на слу́чай, е́сли …; в слу́чае, е́сли …

    für den Fall ller Fä́ lle разг. — на вся́кий пожа́рный слу́чай

    für den schl mmsten Fall — на худо́й коне́ц

    im F lle, daß — в (том) слу́чае, е́сли …

    im ä́ ußersten Fall — в кра́йнем слу́чае

    im b sten Fall — в лу́чшем слу́чае

    von Fall zu Fall — от слу́чая к слу́чаю; в ка́ждом отде́льном слу́чае

    2. юр. уголо́вное де́ло

    ein Fall von Betrg — де́ло о моше́нничестве

     
    Fall III m -(e)s, Fä́ lle грам.
    паде́ж
     
    Fall IV n -(e)s, -en мор.

    Большой немецко-русский словарь > Fall

  • 4 Fall

    Fall, I) das Niederfallen oder der Zustand, wenn eine Person oder Sache fällt: A) eig.: casus (im allg., auch vom Einsturz eines Turms oder sonst hohen Gebäudes: u. vom Herabfallen einer Sache, z.B. nivis, stillicidli). – lapsus (das Hingleiten, bes. das Fallen durch einen Fehltritt [z.B. der F. oder das Fallen von der Leiter, lapsus scalarum]: dann auch vom Erdfall, terrae lapsus). – ruina (Einsturz einer großen Masse, eines Zimmers, eines Turms etc.). – labes (der abmähliche Einsturz, bes. der Erde, terrae). – der F. (das Fallen) einer Sternschnuppe, traiectio stellae (Plur. traiectiones stellarum). – sich vom F. aufrecht erhalten, sich vor dem F. bewahren, a lapsu se sustinere: einen F. tun, cadere; labi (aus- oder herabg leiten): einen harten Fall tun, graviter cadere od. concĭdere: den F. drohen (einstürzen wollen), ruinam minari; in ruinam pronum esse. – B) uneig.: a) Eroberung einer Stadt etc.: expugnatio. – nach dem F. der Stadt, expugnatā urbe. – b) Untergang: ruina. – excidium (Untergang eines Staates, z.B. Karthagos). – casus (Untergang einer Person). – nach dem F. Karthagos, excisā Carthagine. – c) Sturz einer Person von der Höhe ihres Ansehens, s. Sturz. – II) Verminderung der Höhe des Standes eines flüssigen Körpers: decessus. recessus (bes. der Fall der Meeresflut, s. Ebbe). – III) als gramm. t. t. = Beugefall, s. Kasus. – IV) Neigung eines flüssigen od. schweren Körpers nach einem tiefer gelegenen Orte: decursus (von flüssigen Körpern). – declivitas. proclivitas (von schweren). – Übtr., v. Wort-, Tonfall; z.B. einen guten F. haben, bene, numerose cadere.[859] V) Begebenheit, Umstand: a) im allg.: casus (aber immer nur = Zufall, zufälliger Umstand). – res (Sache, Umstand, Ereignis). – causa (Umstand, besonderer Fall). – eventus (eintretendes Ereignis). – condicio (durch die Umstände gegebenes, eintretendes, mögliches Verhältnis, gegebene Lage u. dgl., z.B. aliacondicio oratorum, alia poëtarum). – locus (Punkt, Beziehung, Hinsicht). – tempus. occasio (Zeitumstand, Gelegenheit). – ein ähnlicher, verwandter Fall, similitudo; exemplum (als Beispiel). – Zuw. wird auch »Fall« mit einem Pronomen od. Adjektiv im Lateinischen bloß durch das Neutrum des Pronomens od. Adjektivs ausgedrückt, z.B. dieser F., id (s. N ep. Milt. 4, 5): diese beiden Fälle, haec duo: jene zahllosen Fälle, ista innumerabilia: diese u. dergleichen Fälle mehr, haec atque eiusdem generis complura: u. sehr viele andere Fälle, et plurima alia: ein dritter F. ist unmöglich, tertium nihil inveniripotest. – in diesem F., in hac re; in isto genere; quae si ita sunt (wenn sich dieses so verhält): in beiden Fällen, in utraque re;utroque modo (auf beiderlei Weise): in den meisten Fällen, plerumque (meistens): in allen Fällen, in omnibus rebus (z.B. jmdm. dienen, helfen, alci adesse); omnibus rebus (in jeder Hinsicht, z.B. in eo perseverare): in einzelnen Fällen, s. bisweilen: nur in einzelnen F., raro (selten). – im glücklichsten F., si felicissimecesserit: im schlimmsten F., si parum feliciter cesserit. – im andern, entgegengesetzten F. (andernfalls), si hoc non contigerit (im nicht glücklichen Fall); sin aliter (wenn anders); sin aliter accĭderit (im unglücklichen Fall): abgesehen von dem gegenwärtigen Fall, alioqui od. alioquin (außerdem, sonst). – im Fall der Not, nötigenfalls, s. Not no. II: in einem dringenden Falle, necessario tempore;temporis causā (im Drange des Augenblicks, der augenblicklichen Umstände, z.B. leges temporis causā iussae). – für alle Fälle, ad omnes res; ad omnes eventus casusve. – auf alle Fälle, auf jeden Fall, d. i. α) = auf jede Weise, quoquo modo (z.B. neque id quoquomodo cuiusq ue interest). – β) = wie sich auch die Sache verhalten mag, utcumque sehabet res; u. bl. utcumque (z.B. id tutiusest). – γ) = wie auch die Sache ablaufen mag, ad (in) omnem eventum. ad omnes casus.ad omnes eventus casusve (z.B. gefaßt sein, paratum esse); utcumque res ceciderit od. casura est (wie auch die Sache ausfallen mag oder wird). – δ) = ganz gewiß, certe (sicherlich); profecto (zuverlässig). – auf keinen F., nullam in partem; neutiquam. omnino non.nullo modo (keineswegs). – auf oder für den F. od. in dem F. einer Sache, ad alqd, si accĭdat (z.B. reliqua ad oppugnationem urbis,si accĭdat, reservare, d. i. auf od. für den F. der Belagerung auff paren): od. bl. in mit Abl. (z.B. in periculo). – auf od. für den vorkommenden F., si quid accĭderit: auf oder für den ungewissen F., ad incertum casumet eventum. – der F. kommt oft, tritt oft ein, daß etc., saepe accĭdit, ut etc.: wenn der F. einträte, si usu veniat od. venerit; si quando usus est; si casus incĭdit: es gibt Fälle wo, [860] est, ubi mit Konjunktiv: es treten oft wichtige Fälle ein, saepe incĭdunt res magnae: es kann der F. eintreten, fieri potest; usu venire potest: es kann nie der F. eintreten, non potest accĭdere tempus: das trat nur in seltenen Fallen ein, das war nur sel ten der F., hoc raro incĭdebat. – sich in alle Fälle zu finden wissen, omnia humana ferre. – sich in ebendem F. befinden, in eadem esse condicione: wenn ich mich in diesem F. befände, isto loco si essem: in einem andern F. befindet sich der, der etc., alia causa esteius. qui etc.: das ist gerade der F., haec eadem causa est: das ist nicht der F., alia res est; aliud est: das ist der F., derselbe F. bei jmd., bei etwas (od. der, derselbe F. tri tt ein bei etc), hoc contingit alci od. alci rei; idem (eademres) accĭdit in alqo od. in alqa re: ist dies nicht der F. bei jedem Volke? an hoc non itafit in omni populo: wie es der F. zu sein pflegt, quod evenire solet: es ist ein ganz gewöhnlicher F., daß etc., hoc fere sie fieri solet, ut etc. – in dem Falle, wenn od. daß etc., si; ita... si od. tum... si (dergestalt od. dann, wenn = unter der Bedingung, wenn etc.); cum (so oft als); si est, ut etc. (wenn es angeht, wenn es der Fall ist, daß etc.). – auch od. selbst in dem F., daß etc., bl. ut (= gesetzt den Fall, daß etc.): wie denn selbst in dem Fall, daß etc., ut etiam si – im F., daß etwa etc., si forte. – ja selbst in dem F., wenn etc., etiam si. – doch nur in dem F., wenn etc., ita tamen, si. – den Fall setzen od. annehmen, fingere; facere, z.B. wir wollen den F. setzen (nämlich daß sich die Sache so verhalte), fingamus (faciamus) rem ita esse: wir wollen den F. setzen, die Sache sei wahr, fingamus (faciamus) rem esse veram. – gesetzt den F. (auch bl »gesetzt«), daß od. daß nicht, fac mit Akk. u. Infin. (z.B. fac [eum id] audisse od. non audisse statim); od. bl. ut od. ne mit Konj (z.B. ut fueris dignior quam Plancius: u. nesit summum malum dolor) – b) insbes. der Rechtsfall: condicio (der Umstand, daß sich einer vergeht oder vergangen hat, z.B. insimili condicione inveniri [sich betreten lassen]). – causa (die vor Gericht anhängige Sache, auch als Gegenstand rhetor Behandlung, z.B. causam docere [vortragen] alqm: u. causam discere [sich vortragen lassen], v. Rechtsgelehrten). – species (ein einzelner bestimmter Fall, z.B. haec species incĭdit in cognitionem meam, ist mir zur Untersuchung vorgekommen).

    deutsch-lateinisches > Fall

  • 5 Fall

    〈m.; Fall(e)s, Fälle〉
    1 val, het vallen
    3 gevalvoorval, gebeurtenis
    4 figuurlijk valondergang, ongeluk
    5 val van waterhet dalen, zakken
    voorbeelden:
    1    zu Fall bringen, kommen ten val brengen, komen
          juridischeine Klage zu Fall bringen een aanklacht afwijzen
    2    den Fall nehmen, setzen (veronder)stellen, aannemen
          gesetzt den Fall, (dass) gesteld, in de veronderstelling dat
          auf alle Fälle, jeden Fall in ieder geval
          informeelfür den Fall, im Fall(e), dass voor het geval dat
          von Fall zu Fall van geval tot geval
    3    informeelklarer Fall! dat is duidelijk!
          der Fall liegt so de zaak zit zo
          im vorliegenden Fall in het onderhavige geval
    ¶    informeeljemandes Fall sein iemand bevallen

    Wörterbuch Deutsch-Niederländisch > Fall

  • 6 Fall

    Fall <- (e) s> [fal] m
    1) ( das Fallen) a. phys düşme;
    zu \Fall kommen ( fig) düşmek
    2) (Laub\Fall) döküm
    2. <-(e) s, Fälle> [fal, pl 'fɛlə] m
    1) ( Umstand) a. med, ling, jur durum, hâl;
    für den \Fall, dass es regnet yağmur yağdığı takdirde;
    gesetzt den \Fall, dass er kommt geldiği takdirde, gelmesi durumunda;
    auf gar keinen \Fall asla;
    auf jeden \Fall kesinlikle, her hâlde, mutlaka;
    im schlimmsten/günstigsten \Fall en kötü/iyi durumda;
    er ist ein hoffnungsloser \Fall onun için umut yok;
    in diesem \Fall bu durumda;
    von \Fall zu \Fall durumdan duruma;
    auf alle Fälle her durumda, kesinlikle, mutlaka;
    für alle Fälle her ihtimale karşı, ne olur ne olmaz
    2) jur ( Rechtssache) olay, vaka, hâdise

    Wörterbuch Deutsch-Türkisch Kompakt > Fall

  • 7 Fall

    Fall m <Fall(e)s; ÷e> pád m (a GR); JUR, MED případ m;
    im Falle präp <G> v případě (G);
    auf jeden Fall, auf alle Fälle v každém případě;
    auf keinen Fall v žádném případě;
    im schlimmsten Fall(e) v nejhorším případě;
    von Fall zu Fall případ od případu;
    für den Fall, dass … pro případ, že …;
    gesetzt den Fall, dass … dejme tomu, že …;
    das wird nicht der Fall sein to se nikdy nestane;
    zu Fall bringen porážet <- razit>; Regierung, Antrag přivodit pf pád (A G)

    Deutsch-Tschechisch Wörterbuch > Fall

  • 8 fall

    Fall I. m o.Pl. 1. падане; сгромолясване; 2. übertr падение; провал; Phys der freie Fall (закон за) свободното падане; der Fall Trojas падането на Троя. II. m, Fälle 1. случай; 2. Ling падеж; 3. Jur случай, казус, дело; ein hoffnungsloser Fall безнадежден случай; im schlimmsten/ besten Falle в най-лошия/в най-добрия случай; in seltenen Fällen в редки случаи; auf jeden Fall във всеки случай, на всяка цена; auf keinen Fall в никакъв случай; den Fall Müller besprechen обсъждам случая "Мюлер"; im Falle, dass... в случай, че...
    * * *
    der, e 1. падане; спадане; 2. падение; 3. наклон; 4. случка, случай; auf keinen = в никакъв случай; 5. грам падеж;

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > fall

  • 9 Fall

    Fall m <Falls; Fälle> (Sturz) düşme, düşüş; (Situation) durum; (Problem) iş, mesele; (Ereignis) olay;
    auf jeden Fall her durumda, her halükârda;
    auf keinen Fall asla, hiçbir suretle;
    für den Fall, dass … -mesi durumunda;
    im Fall(e), dass … -diği takdirde;
    gesetzt den Fall, dass farz edelim ki …

    Deutsch-Türkisch Wörterbuch > Fall

  • 10 Fall-out

    Fall-outRR, Fall·out
    <-s, -s>
    [fo:lˈʔaut]
    m fall[-]out
    * * *
    Fall-out, Fallout [ˈfɔːlʔaut] n/m; -s, -s; PHYS auch pl: fallout

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > Fall-out

  • 11 Fall, der

    (des Falls, die Fälle)
    случай, явление (конкретное проявление того или иного общего состояния, осуществление того, что бывает, наступление того, что может произойти)

    Das ist ein typischer Fall von Leichtsinn. — Это типичный случай [типичное проявление] легкомыслия.

    Diese Hunde werden bei Rettungsarbeiten eingesetzt. In dem Zeitungsbericht wird so ein Fall beschrieben. — Этих собак успешно используют при работах по спасению людей. В газетной статье рассказывается об одном таком случае.

    Die Bevölkerung ist durch die Gefahr einer neuen Epidemie alarmiert, es wurden mehrere Fälle mit tödlichem Ausgang registriert. — Население встревожено угрозой новой эпидемии, зарегистрировано несколько случаев со смертельным исходом.

    Typische Fehler in der Anwendung der deutschen Sprache > Fall, der

  • 12 Fall-out

    Fall-outRR, Fall·out <-s, -s> [fo:lʼʔaut] m
    fall[-]out

    Deutsch-Englisch Wörterbuch für Studenten > Fall-out

  • 13 Fall der Berliner Mauer

    Fall m der Berliner Mauer POL dismantling of the Berlin Wall, tearing-down of the Berlin Wall
    * * *
    Fall der Berliner Mauer
    collapse of the Berlin Wall

    Business german-english dictionary > Fall der Berliner Mauer

  • 14 Fall

    Fall m
    1. case; precedent;
    2. fall, collapse

    German-english law dictionary > Fall

  • 15 Fall

    Fall m 1. decrease (Abfallen); 2. EL, HLK, WVA drop (z. B. von Temperaturen); 3. fall (von Körpern)

    Deutsch-Englisch Fachwörterbuch Architektur und Bauwesen > Fall

  • 16 Fall

    Fall m esés, (le)zuhanás; bukás; ( Angelegenheit, GR) eset; JUR ügy;
    auf keinen Fall semmi esetre;
    auf alle Fälle minden esetre

    Deutsch-Ungarisch-Wörterbuch > Fall

  • 17 Fall nach materiellen Gründen entscheiden

    Fall nach materiellen Gründen entscheiden
    to decide a case on its merits

    Business german-english dictionary > Fall nach materiellen Gründen entscheiden

  • 18 Fall politisch ausschlachten

    Fall politisch ausschlachten
    to make capital out of a case

    Business german-english dictionary > Fall politisch ausschlachten

  • 19 Fall verhandeln

    Fall verhandeln
    to sit in judgment on a case

    Business german-english dictionary > Fall verhandeln

  • 20 Fall vor Gericht vertreten

    Fall vor Gericht vertreten
    to present a case, to hold a brief, to plead a cause

    Business german-english dictionary > Fall vor Gericht vertreten

См. также в других словарях:

  • Fall — (f[add]l), v. i. [imp. {Fell} (f[e^]l); p. p. {Fallen} (f[add]l n); p. pr. & vb. n. {Falling}.] [AS. feallan; akin to D. vallen, OS. & OHG. fallan, G. fallen, Icel. Falla, Sw. falla, Dan. falde, Lith. pulti, L. fallere to deceive, Gr. sfa llein… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Fall arrest — is the form of fall protection which involves the safe stopping of a person already falling. It is one of several forms of fall protection, forms which also include fall guarding (general protection that prevents persons from entering a fall… …   Wikipedia

  • Fall Out Boy — Saltar a navegación, búsqueda Fall Out Boy Fall Out Boy en concierto 2006 Información personal Origen …   Wikipedia Español

  • fall — [fôl] vi. fell, fallen, falling [ME fallen < OE feallan, to fall, akin to Ger fallen < IE base * phol , to fall > Lith púolu, to fall] I to come down by the force of gravity; drop; descend 1. to come down because detached, pushed,… …   English World dictionary

  • Fall River, Nova Scotia — Fall River (2001 population: 4,393) is a Canadian suburban community in Nova Scotia s Halifax Regional Municipality.It is located north of the Bedford Basin, northwest of Bedford, east of Lower Sackville and north and west of Waverley.Fall River… …   Wikipedia

  • Fall — bezeichnet: Absturz (Unfall), ein Sturz aus gewisser Höhe Freier Fall, die durch Gravitation bewirkte Bewegung eines Körpers Fall (Tau), in der Seemannssprache eine Leine zum Hochziehen und Herablassen von Segeln, Ruderblättern oder Schwertern… …   Deutsch Wikipedia

  • Fall Out Boy — en 2006. De gauche à droite : Joe Trohman, Patrick Stump et Pete Wentz. Surnom FOB Pays d’origine …   Wikipédia en Français

  • Fall Out Boys — Fall Out Boy Fall Out Boy Les Fall Out Boy en 2006. De gauche à droite:Joe Trohman, Patrick Stump et Pete Wentz. Alias FOB …   Wikipédia en Français

  • Fall out boy — Les Fall Out Boy en 2006. De gauche à droite:Joe Trohman, Patrick Stump et Pete Wentz. Alias FOB …   Wikipédia en Français

  • Fall Out Boy — Слева направо: Пит Венц, Патрик Стамп, Энди Хёрли и Джо Троман …   Википедия

  • Fall River Government Center — View from South Main Street Completed 1976 Location One Government Center …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»