Перевод: с английского на все языки

со всех языков на английский

of+company+etc)

  • 81 shake up

    shake up [sth.], shake [sth.] up sprimacciare [ pillow]; agitare, scuotere [bottle, mixture]; shake [sb., sth.] up, shake up [sb., sth.]
    1) [ car ride] sballottare [ person]
    2) fig. (rouse, stir) scuotere [ person]
    3) (reorganize) comm. ristrutturare [ company]; pol. rimpastare [ cabinet]
    * * *
    (to disturb or rouse (people) so as to make them more energetic.) scuotere
    * * *
    vt + adv
    1) (bottle) agitare, (pillow) sprimacciare
    2) (upset: person) sconvolgere, scuotere
    3) (rouse, stir: person, company etc) scuotere, dare una scossa salutare a
    * * *
    shake up [sth.], shake [sth.] up sprimacciare [ pillow]; agitare, scuotere [bottle, mixture]; shake [sb., sth.] up, shake up [sb., sth.]
    1) [ car ride] sballottare [ person]
    2) fig. (rouse, stir) scuotere [ person]
    3) (reorganize) comm. ristrutturare [ company]; pol. rimpastare [ cabinet]

    English-Italian dictionary > shake up

  • 82 image

    'imi‹
    1) (a likeness or copy of a person etc made of wood, stone etc: images of the saints.) bilde, statue
    2) (a close likeness: She's the very image of her sister.) speilbilde, slående likhet
    3) (reflection: She looked at her image in the mirror.) speilbilde
    4) (mental picture: I have an image of the place in my mind.) bilde, forestilling
    5) (the general opinion that people have about a person, company etc: our public image.) image, profil
    bilde
    I
    subst. \/ˈɪmɪdʒ\/
    1) bilde, avbildning
    2) statue, bildestøtte, utskåret bilde, utskåret figur
    3) speilbilde, avspeiling
    4) optisk bilde
    5) ( også bibelsk) avbilde
    6) kopi, motstykke
    7) språklig bilde, metafor, lignelse
    8) forestilling, idé, (mentalt) bilde
    9) symbol
    10) gudebilde, avgudsbilde, helgenbilde
    11) ( psykologi) bilde, imago
    12) image, fremtoning, profil
    be the image of ( også) være typisk for, representere
    be the very image of someone være noen opp av dage
    groom one's image pleie sitt image
    reflected image speilbilde optisk bilde
    speak in images snakke i bilder, snakke i metaforer
    with a stronger image on something ( om sak) med sterkere profilering når det gjelder noe
    II
    verb \/ˈɪmɪdʒ\/
    1) avbilde
    2) avspeile, reflektere, gjenspeile
    3) fremstille, beskrive
    4) symbolisere, være et symbol på, eksemplifisere, representere
    image back avspeile, reflektere
    image to oneself forestille seg

    English-Norwegian dictionary > image

  • 83 image

    ['imi‹]
    1) (a likeness or copy of a person etc made of wood, stone etc: images of the saints.) (í)mynd, eftirlíking; líkneski
    2) (a close likeness: She's the very image of her sister.) eftirlíking, ímynd
    3) (reflection: She looked at her image in the mirror.) spegilmynd
    4) (mental picture: I have an image of the place in my mind.) mynd
    5) (the general opinion that people have about a person, company etc: our public image.) ímynd

    English-Icelandic dictionary > image

  • 84 image

    tükörkép, szókép, elképzelés, kép, hasonmás
    * * *
    ['imi‹]
    1) (a likeness or copy of a person etc made of wood, stone etc: images of the saints.) kép
    2) (a close likeness: She's the very image of her sister.) hasonmás
    3) (reflection: She looked at her image in the mirror.) tükörkép
    4) (mental picture: I have an image of the place in my mind.) elképzelés
    5) (the general opinion that people have about a person, company etc: our public image.) összkép, imázs

    English-Hungarian dictionary > image

  • 85 image

    ['imi‹]
    1) (a likeness or copy of a person etc made of wood, stone etc: images of the saints.) imagem
    2) (a close likeness: She's the very image of her sister.) retrato
    3) (reflection: She looked at her image in the mirror.) reflexo
    4) (mental picture: I have an image of the place in my mind.) imagem
    5) (the general opinion that people have about a person, company etc: our public image.) imagem
    * * *
    im.age
    ['imidʒ] n 1 imagem, retrato, ídolo, estátua. 2 cópia, símbolo. 3 idéia. • vt 1 formar uma imagem. 2 imaginar. 3 espelhar. 4 retratar.

    English-Portuguese dictionary > image

  • 86 image

    n. imaj, görüntü, şekil, kopya, benzer, benzetme, simge, resim, heykel, put
    * * *
    1. görüntü 2. imge
    * * *
    ['imi‹]
    1) (a likeness or copy of a person etc made of wood, stone etc: images of the saints.) heykel, model
    2) (a close likeness: She's the very image of her sister.) suret, kopya
    3) (reflection: She looked at her image in the mirror.) görüntü, hayal
    4) (mental picture: I have an image of the place in my mind.) hayal
    5) (the general opinion that people have about a person, company etc: our public image.) izlenim, görüntü

    English-Turkish dictionary > image

  • 87 image

    ['imi‹]
    1) (a likeness or copy of a person etc made of wood, stone etc: images of the saints.) podoba
    2) (a close likeness: She's the very image of her sister.) podoba
    3) (reflection: She looked at her image in the mirror.) podoba
    4) (mental picture: I have an image of the place in my mind.) predstava
    5) (the general opinion that people have about a person, company etc: our public image.) predstava
    * * *
    I [ímidž]
    noun
    podoba, slika, kip, lik, prispodoba; poosebljenje; predstava (o čem)
    optics virtual image — navidezna slika, predstava
    II [ímidž]
    transitive verb
    upodobiti, naslikati, predočiti si kaj, zrcaliti
    to image to o.s. — živo si predstavljati, predočiti si kaj

    English-Slovenian dictionary > image

  • 88 image

    • imago
    • tunnus
    • henkilökuva
    • esikuva
    • ajatus
    • ulkoasu
    • kielikuva
    • kohteen kuva
    • mielle
    • muistikuva
    • mielikuva
    • yrityskuva
    • käsitys
    • käsite
    • kuvitelma
    • kuva
    • kuvata
    • kuvajainen
    • kuvastus
    automatic data processing
    • kuvio (atk)
    • kuvastaa
    * * *
    'imi‹
    1) (a likeness or copy of a person etc made of wood, stone etc: images of the saints.) kuva
    2) (a close likeness: She's the very image of her sister.) kopio
    3) (reflection: She looked at her image in the mirror.) kuva
    4) (mental picture: I have an image of the place in my mind.) mielikuva
    5) (the general opinion that people have about a person, company etc: our public image.) imago

    English-Finnish dictionary > image

  • 89 image

    noun
    1) Bildnis, das (geh.); (statue) Standbild, das
    2) (Optics, Math.) Bild, das
    3) (semblance) Bild, das; (counterpart) Ebenbild, das (geh.)

    she is the [very] image of her mother — sie ist das [getreue] Ebenbild ihrer Mutter

    4) (Lit.): (simile, metaphor) Bild, das
    5) (mental representation) Bild, das; (conception) Vorstellung, die
    6) (perceived character) Image, das

    public image — Image [in der Öffentlichkeit]

    * * *
    ['imi‹]
    1) (a likeness or copy of a person etc made of wood, stone etc: images of the saints.) das Standbild
    2) (a close likeness: She's the very image of her sister.) das Ebenbild
    3) (reflection: She looked at her image in the mirror.) das Bild
    4) (mental picture: I have an image of the place in my mind.) die Vorstellung
    5) (the general opinion that people have about a person, company etc: our public image.) das Image
    * * *
    im·age
    [ˈɪmɪʤ]
    I. n
    1. (likeness) Ebenbild nt, Abbild nt
    to be the living [or ( fam) spitting] \image of sb jdm wie aus dem Gesicht geschnitten sein
    2. (picture) Bild nt, Bildnis nt; (sculpture) Skulptur f
    3. (mental picture) Vorstellung f, Bild nt
    4. (reputation) Image nt, Ruf m
    5. LIT Metapher f, Bild nt
    6. COMPUT Abbildung f
    II. vt
    to \image sth sich dat etw vorstellen, etw imaginieren geh
    * * *
    ['ImɪdZ]
    n
    1) (= carved, sculpted figure) Standbild nt, Figur f; (= painted figure) Bild nt, Bildnis nt (geh)
    2) (= likeness) Ebenbild nt, Abbild nt

    or living) image of his father — er ist sein Vater, wie er leibt und lebt, er ist seinem Vater wie aus dem Gesicht geschnitten

    God created man in his own imageGott (er)schuf den Menschen nach seinem Bilde

    3) (OPT) Bild nt
    4) (= mental picture) Vorstellung f, Bild nt
    5) (= public face) Image nt
    6) (LITER)

    to think in imagesin Bildern or Metaphern denken

    * * *
    image [ˈımıdʒ]
    A s
    1. Bild(nis) n:
    have a clear image of fig eine klare Vorstellung haben von
    2. a) Bildsäule f, Statue f
    b) REL Heiligenbild n
    c) Götzenbild n, Idol n:
    image worship Bilderanbetung f, -verehrung f; Götzenanbetung f, -dienst m; academic.ru/32206/graven">graven B
    3. (abstrakt) Bild n, Erscheinungsform f, Gestalt f
    4. Ab-, Ebenbild n:
    he is the very image of his father er ist ganz der Vater, er ist seinem Vater wie aus dem Gesicht geschnitten; spit1 C 5, spitting image
    5. MATH, OPT, PHYS Bild n:
    image carrier TV Bildträger m;
    image converter TV Bildwandler m;
    real (virtual) image OPT reelles (scheinbares) Bild
    6. Image n:
    a) Vorstellungsbild, das eine Person oder Gruppe von sich selbst oder anderen Personen, Sachen oder Verhältnissen hat
    b) das durch Werbung oder Public Relations von einer Person, einer Gruppe oder einer Sache in der Öffentlichkeit erzeugte Bild
    7. (Leit)Bild n, Idee f
    8. PSYCH Wiedererleben n
    9. Verkörperung f:
    he is the image of loyalty er ist die Treue selbst oder in Person
    10. Symbol n
    11. (sprachliches) Bild, bildlicher Ausdruck, Metapher f:
    speak in images in Bildern oder Metaphern sprechen
    B v/t
    1. abbilden, bildlich darstellen
    2. widerspiegeln
    3. sich etwas vorstellen
    4. verkörpern
    * * *
    noun
    1) Bildnis, das (geh.); (statue) Standbild, das
    2) (Optics, Math.) Bild, das
    3) (semblance) Bild, das; (counterpart) Ebenbild, das (geh.)

    she is the [very] image of her mother — sie ist das [getreue] Ebenbild ihrer Mutter

    4) (Lit.): (simile, metaphor) Bild, das
    5) (mental representation) Bild, das; (conception) Vorstellung, die
    6) (perceived character) Image, das

    public image — Image [in der Öffentlichkeit]

    * * *
    n.
    Abbild -ungen n.
    Abbildung -en f.
    Bild -er n.
    Ebenbild -er m.
    Image -s n.

    English-german dictionary > image

  • 90 roll out

    1. transitive verb
    1) (make flat and smooth) auswalzen [Metall]; ausrollen [Teig, Teppich]
    2) (bring out) herausbringen
    2. intransitive verb
    heraus-/hinausrollen
    * * *
    I. vt
    1.
    to \roll out out ⇆ sth (take out) etw hinausrollen; (bring out) etw herausrollen
    2. (flatten)
    to \roll out out dough Teig ausrollen [o SCHWEIZ auswallen] [o ÖSTERR auswalzen]
    to \roll out out metal Metall auswalzen
    to \roll out out ⇆ a new product ein neues Produkt herausbringen
    4. (unroll)
    to \roll out out ⇆ sth etw ausrollen
    to \roll out out ⇆ the red carpet ( also fig) den roten Teppich ausrollen a. fig
    II. vi
    1. (move outside) hinausrollen; (come out) herausrollen
    2. AM ECON new product herauskommen
    * * *
    1. vt sep
    1) barrel hinausrollen
    2) pastry, dough ausrollen; metal auswalzen
    3) (inf) sentence, verse produzieren (inf)
    2. vi
    hinausrollen
    * * *
    A v/t
    1. hinausrollen, -fahren
    2. METALL auswalzen, strecken
    3. einen Kuchenteig, Teppich etc ausrollen: academic.ru/60872/red_carpet">red carpet
    4. a) ein Lied etc (hinaus)schmettern
    b) Verse deklamieren
    5. ein neues Produkt präsentieren, vorstellen
    B v/i
    1. hinausrollen, -fahren
    2. METALL sich auswalzen lassen
    3. TYPO roll B 13
    * * *
    1. transitive verb
    1) (make flat and smooth) auswalzen [Metall]; ausrollen [Teig, Teppich]
    2) (bring out) herausbringen
    2. intransitive verb
    heraus-/hinausrollen
    * * *
    v.
    ausrollen v.
    ausspeichern v.
    purzeln v.

    English-german dictionary > roll out

  • 91 image

    ['ɪmɪdʒ]
    n
    (picture, public face) wizerunek m; ( reflection) odbicie nt
    * * *
    ['imi‹]
    1) (a likeness or copy of a person etc made of wood, stone etc: images of the saints.) wizerunek
    2) (a close likeness: She's the very image of her sister.) wierna kopia
    3) (reflection: She looked at her image in the mirror.) odbicie
    4) (mental picture: I have an image of the place in my mind.) obraz
    5) (the general opinion that people have about a person, company etc: our public image.) wyobrażenie, obraz

    English-Polish dictionary > image

  • 92 image

    ['imi‹]
    1) (a likeness or copy of a person etc made of wood, stone etc: images of the saints.) tēls; veidols; attēls
    2) (a close likeness: She's the very image of her sister.) līdzība; kopija
    3) (reflection: She looked at her image in the mirror.) attēls; atspoguļojums
    4) (mental picture: I have an image of the place in my mind.) priekšstats
    5) (the general opinion that people have about a person, company etc: our public image.) imidžs, priekšstats
    * * *
    tēls, veidols, skulptūra; atspoguļojums, attēls; līdzība, kopija; metafora, tēls; priekšstats; imidžs, prestižs, reputācija; attēlot; atspoguļot; iztēloties

    English-Latvian dictionary > image

  • 93 image

    ['imi‹]
    1) (a likeness or copy of a person etc made of wood, stone etc: images of the saints.) atvaizdas
    2) (a close likeness: She's the very image of her sister.) paveikslas
    3) (reflection: She looked at her image in the mirror.) atvaizdas
    4) (mental picture: I have an image of the place in my mind.) vaizdas
    5) (the general opinion that people have about a person, company etc: our public image.) įvaizdis

    English-Lithuanian dictionary > image

  • 94 image

    n. bild; liknelse; föreställning; spegelbild; framträdande, utseende; avbild
    --------
    v. inbilla sig; finna likhet; förklara; reflektera; tänka sig
    * * *
    ['imi‹]
    1) (a likeness or copy of a person etc made of wood, stone etc: images of the saints.) avbild, beläte
    2) (a close likeness: She's the very image of her sister.) avbild
    3) (reflection: She looked at her image in the mirror.) spegelbild
    4) (mental picture: I have an image of the place in my mind.) []bild, föreställning
    5) (the general opinion that people have about a person, company etc: our public image.) image, profil, framtoning

    English-Swedish dictionary > image

  • 95 image

    ['imi‹]
    1) (a likeness or copy of a person etc made of wood, stone etc: images of the saints.) socha
    2) (a close likeness: She's the very image of her sister.) zobrazení, podoba
    3) (reflection: She looked at her image in the mirror.) obraz; odraz
    4) (mental picture: I have an image of the place in my mind.) představa, obraz
    5) (the general opinion that people have about a person, company etc: our public image.) obraz
    * * *
    • obraz

    English-Czech dictionary > image

  • 96 image

    ['imi‹]
    1) (a likeness or copy of a person etc made of wood, stone etc: images of the saints.) socha, podoba
    2) (a close likeness: She's the very image of her sister.) podoba
    3) (reflection: She looked at her image in the mirror.) obraz; odraz
    4) (mental picture: I have an image of the place in my mind.) predstava
    5) (the general opinion that people have about a person, company etc: our public image.) dojem, imidž
    * * *
    • vyobrazený
    • vyobrazit
    • znázornit
    • zobrazit
    • znázornený
    • zobrazenie
    • spodobený
    • symbolizovat
    • symbol
    • predstava
    • prirovnanie
    • predstavit si
    • farebne opisovat
    • idea
    • celková osobná prezentáci
    • akustický obraz
    • básnický obraz
    • optický obraz
    • pojem
    • podoba
    • podobenstvo
    • kreslit
    • myšlienka
    • malovat si (v duchu)
    • metafora
    • nádhera
    • obraz
    • odraz
    • odrážat (v zrkadle)

    English-Slovak dictionary > image

  • 97 image

    ['imi‹]
    1) (a likeness or copy of a person etc made of wood, stone etc: images of the saints.) reprezentare; imagine
    2) (a close likeness: She's the very image of her sister.) întruchipare
    3) (reflection: She looked at her image in the mirror.)
    4) (mental picture: I have an image of the place in my mind.) imagine
    5) (the general opinion that people have about a person, company etc: our public image.) ima­gine

    English-Romanian dictionary > image

  • 98 image

    ['imi‹]
    1) (a likeness or copy of a person etc made of wood, stone etc: images of the saints.) ομοίωμα,εικόνα,απεικόνιση
    2) (a close likeness: She's the very image of her sister.) ίδιος κι απαράλλαχτος
    3) (reflection: She looked at her image in the mirror.) είδωλο
    4) (mental picture: I have an image of the place in my mind.) παράσταση
    5) (the general opinion that people have about a person, company etc: our public image.) εικόνα,όνομα,κρατούσα γνώμη

    English-Greek dictionary > image

  • 99 image

    ['imi‹]
    1) (a likeness or copy of a person etc made of wood, stone etc: images of the saints.) statue
    2) (a close likeness: She's the very image of her sister.) portrait
    3) (reflection: She looked at her image in the mirror.) image, reflet
    4) (mental picture: I have an image of the place in my mind.) image
    5) (the general opinion that people have about a person, company etc: our public image.) image

    English-French dictionary > image

  • 100 image

    ['imi‹]
    1) (a likeness or copy of a person etc made of wood, stone etc: images of the saints.) imagem
    2) (a close likeness: She's the very image of her sister.) retrato
    3) (reflection: She looked at her image in the mirror.) imagem
    4) (mental picture: I have an image of the place in my mind.) imagem
    5) (the general opinion that people have about a person, company etc: our public image.) imagem

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > image

См. также в других словарях:

  • Export Trading Company - ETC — An independent company that provides support services for firms engaged in exporting. This may include warehousing, shipping, insuring and billing on behalf of the client. In addition, export trading companies may help manufacturers find overseas …   Investment dictionary

  • Company (military unit) — Chain of Command of the British Army Unit Soldiers Commander Fireteam 4 NCO Squad …   Wikipedia

  • Company Of Heroes — Éditeur THQ Développeur Relic Entertainment …   Wikipédia en Français

  • Company of heroes — Éditeur THQ Développeur Relic Entertainment …   Wikipédia en Français

  • company — com·pa·ny n pl nies: an association of persons for carrying on a commercial or industrial enterprise compare corporation, partnership finance company: a company that makes usu. small short term loans to individuals growth company: a company that… …   Law dictionary

  • Company quartermaster sergeant — is a military rank or appointment. Contents 1 Canada 2 Ireland 3 Myanmar 4 United Kingdom 5 …   Wikipedia

  • Company Quartermaster Sergeant — is a military rank or appointment.CanadaA Company Quartermaster Sergeant (CQMS) in the Canadian Forces is the non commissioned officer in a company who is in charge of supplies. The CQMS also serves as deputy to the Company Sergeant Major and is… …   Wikipedia

  • Company of Jesus —     The Society of Jesus     † Catholic Encyclopedia ► The Society of Jesus     (Company of Jesus, Jesuits)     See also DISTINGUISHED JESUITS …   Catholic encyclopedia

  • Company of Heroes Online — Developer(s) Relic Entertainment Shanda Publisher(s) THQ Shanda Windysoft …   Wikipedia

  • Company of Heroes — Entwickler …   Deutsch Wikipedia

  • Company Directors Disqualification Act 1986 — Parliament of the United Kingdom Long title ... Statute book chapter 1986 c 46 …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»