-
1 triumph
['traɪʌmf] 1. ntryumf m or triumf m2. vito triumph over — opponent odnosić (odnieść perf) zwycięstwo nad +instr; disabilities, adversities przezwyciężać (przezwyciężyć perf) +acc
* * *1. noun1) (a great victory or success: The battle ended in a triumph for the Romans.) triumf2) (a state of happiness, celebration, pride etc after a success: They went home in triumph.) triumf2. verb(to win a victory: The Romans triumphed (over their enemies).) odnieść triumfalne zwycięstwo- triumphant
- triumphantly -
2 achieve
[ə'tʃiːv]vt* * *[ə' i:v](to gain or reach successfully: He has achieved his ambition.) osiągać -
3 backfire
[bæk'faɪə(r)]vi ( AUT)* * *1) ((of a motor-car etc) to make a loud bang because of unburnt gases in the exhaust system: The car backfired.) strzelić z tłumika2) ((of a plan etc) to have unexpected results, often opposite to the intended results: His scheme backfired (on him), and he lost money.) przybierać nieoczekiwany obrót -
4 bring back
vt* * *(to (cause to) return: She brought back the umbrella she borrowed; Her singing brings back memories of my mother.) przynieść z powrotem -
5 fall flat
((especially of jokes etc) to fail completely or to have no effect: Her joke fell flat.) nie wypalić, nie odnieść skutku -
6 get the best of
(to win, or get some advantage from, (a fight, argument etc): He was shouting a lot, but I think I got the best of the argument.) odnieść większą korzyść -
7 odds
[ɔdz]npl( in betting) szanse pl wygranej; ( fig) szanse pl powodzeniathe odds are that… — wszystko wskazuje na to, że…
the odds are in favour of/against his coming — wszystko wskazuje na to, że przyjdzie/nie przyjdzie
to succeed against all the odds — odnieść ( perf) sukces mimo wszelkich przeciwności
it makes no odds — (to) nie ma znaczenia, bez różnicy
to be at odds (with) — ( in disagreement) nie zgadzać się (z +instr); ( at variance) nie pasować (do +gen), kłócić się (z +instr)
* * *1) (chances; probability: The odds are that he will win.) szanse2) (a difference in strength, in favour of one side: They are fighting against heavy odds.) przewaga -
8 profit
['prɔfɪt] 1. nzysk m2. vito profit by/from ( fig) — odnosić (odnieść perf) korzyść or korzyści z +gen, mieć pożytek z +gen
to make a profit — osiągać (osiągnąć perf) zysk, zarabiać (zarobić perf)
to sell (sth) at a profit — sprzedawać (sprzedać perf) (coś) z zyskiem
* * *['profit] 1. noun1) (money which is gained in business etc, eg from selling something for more than one paid for it: I made a profit of $8,000 on my house; He sold it at a huge profit.) zysk2) (advantage; benefit: A great deal of profit can be had from travelling abroad.) pożytek2. verb((with from or by) to gain profit(s) from: The business profited from its exports; He profited by his opponent's mistakes.) czerpać zysk/korzyści, zarabiać- profitably -
9 receive
[rɪ'siːv]vtmoney, letter otrzymywać (otrzymać perf); injury odnosić (odnieść perf); criticism, acclaim spotykać się (spotkać się perf) z +instr; visitor przyjmować (przyjąć perf)"received with thanks" ( COMM) — ≈ "potwierdzam odbiór"
* * *[rə'si:v]1) (to get or be given: He received a letter; They received a good education.) otrzymać2) (to have a formal meeting with: The Pope received the Queen in the Vatican.) przyjąć3) (to allow to join something: He was received into the group.) przyjąć4) (to greet, react to, in some way: The news was received in silence; The townspeople received the heroes with great cheers.) odebrać, przyjmować5) (to accept (stolen goods) especially with the intention of reselling (them).) przechować/przyjąć (kradziony towar) w celu odsprzedaży•- receiver -
10 score
[skɔː(r)] 1. n( total number of points) wynik m; ( MUS) partytura f; (to film, play) muzyka f; ( twenty) dwudziestka f2. vtgoal, point zdobywać (zdobyć perf); mark wydrapywać (wydrapać perf), wyryć ( perf); leather, wood, card robić (zrobić perf) nacięcie w +loc; success odnosić (odnieść perf)3. vi( in game) zdobyć ( perf) punkt; (FOOTBALL etc) zdobyć ( perf) bramkę; ( keep score) notować wyniki, liczyć punktyto settle an old score with sb ( fig) — wyrównać ( perf) z kimś stare porachunki
scores of — dziesiątki +gen
on that score — w tej mierze, w tym względzie
to score well — osiągnąć ( perf) dobry wynik
to score six out of ten — uzyskać ( perf) sześć punktów na dziesięć (możliwych)
to score (a point) over sb ( fig) — zdobyć ( perf) przewagę nad kimś
Phrasal Verbs:* * *[sko:] 1. plurals - scores; noun1) (the number of points, goals etc gained in a game, competition etc: The cricket score is 59 for 3.) wynik2) (a written piece of music showing all the parts for instruments and voices: the score of an opera.) partytura3) (a set or group of twenty: There was barely a score of people there.) dwadzieścia2. verb1) (to gain (goals etc) in a game etc: He scored two goals before half-time.) zdobywać punkty2) ((sometimes with off or out) to remove (eg a name) from eg a list by putting a line through it: Please could you score my name off (the list)?; Is that word meant to be scored out?) wykreślić, przekreślić3) (to keep score: Will you score for us, please?) notować wyniki•- scorer- score-board
- on that score
- scores of
- scores
- settle old scores -
11 strike lucky
(to have good luck in a particular matter.) odnieść sukces -
12 succeed
[sək'siːd] 1. vi 2. vt( in job) przejmować (przejąć perf) obowiązki po +loc; ( in order) następować (nastąpić perf) po +loc* * *[sək'si:d]1) (to manage to do what one is trying to do; to achieve one's aim or purpose: He succeeded in persuading her to do it; He's happy to have succeeded in his chosen career; She tried three times to pass her driving-test, and at last succeeded; Our new teaching methods seem to be succeeding.) osiągnąć sukces, odnosić skutek2) (to follow next in order, and take the place of someone or something else: He succeeded his father as manager of the firm / as king; The cold summer was succeeded by a stormy autumn; If the duke has no children, who will succeed to (= inherit) his property?) nastąpić po, dziedziczyć•- success- successful
- successfully
- succession
- successive
- successively
- successor
- in succession -
13 success
[sək'sɛs]n( achievement) sukces m, powodzenie nt; ( hit) przebój mto be a success — odnieść ( perf) sukces
* * *[sək'ses]1) ((the prosperity gained by) the achievement of an aim or purpose: He has achieved great success as an actor / in his career.) powodzenie2) (a person or thing that succeeds or prospers: She's a great success as a teacher.) sukces -
14 sustain
[səs'teɪn]vtinterest etc podtrzymywać (podtrzymać perf); injury odnosić (odnieść perf); ( give energy) krzepić (pokrzepić perf)* * *[sə'stein]1) (to bear (the weight of): The branches could hardly sustain the weight of the fruit.) podtrzymywać (ciężar)2) (to give help or strength to: The thought of seeing her again sustained him throughout his ordeal.) podtrzymywać (na duchu) -
15 victory
['vɪktərɪ]nzwycięstwo ntto win a victory over sb — odnosić (odnieść perf) zwycięstwo nad kimś
* * *plural - victories; noun ((a) defeat of an enemy or rival: Our team has had two defeats and eight victories; At last they experienced the joy of victory.) zwycięstwo -
16 win the day
(to gain a victory; to be successful.) odnieść zwycięstwo -
17 meet with
vt fus
См. также в других словарях:
odnieść — {{/stl 13}}{{stl 17}}ZOB. {{/stl 17}}{{stl 7}}odnosić. {{/stl 7}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
odnieść — dk XI, odnieśćniosę, odnieśćniesiesz, odnieśćnieś, odnieśćniósł, odnieśćniosła, odnieśćnieśli, odnieśćniesiony, odnieśćniósłszy odnosić ndk VIa, odnieśćnoszę, odnieśćsisz, odnieśćnoś, odnieśćsił, odnieśćnoszony 1. «dostarczyć coś w celu oddania;… … Słownik języka polskiego
odnieść się — {{/stl 13}}{{stl 17}}ZOB. {{/stl 17}}{{stl 7}}odnosić się I {{/stl 7}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
odnosić – odnieść piorunujący skutek — {{/stl 13}}{{stl 7}} bardzo kogoś zaskoczyć, zdziwić : {{/stl 7}}{{stl 10}}Jego słowa odniosły piorunujący skutek. {{/stl 10}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
odnosić — → odnieść … Słownik języka polskiego
odnosić — {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. ndk VIIb, odnosićnoszę, odnosićsi, odnosićnoś, odnosićnoszony {{/stl 8}}– odnieść {{/stl 13}}{{stl 8}}dk Vc, odnosićniosę, odnosićniesie, odnosićnieś, odnosićniósł, odnosićniosła, odnosićnieśli, odnosićniesiony {{/stl… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
poodnosić — dk VIa, poodnosićnoszę, poodnosićsisz, poodnosićnoś, poodnosićsił, poodnosićnoszony 1. «odnieść, zanieść wiele czegoś kolejno, jedno po drugim» Poodnosić paczki na pocztę. 2. «o wielu osobach: odnieść, osiągnąć coś; osiągnąć, uzyskać wiele… … Słownik języka polskiego
odnosić się — I – odnieść się {{/stl 13}}{{stl 7}} wyrażać swój stosunek do kogoś, czegoś; traktować jakoś kogoś, coś : {{/stl 7}}{{stl 10}}Odnieść się do czegoś z uwagą, szacunkiem. Odnosił się do matki z lekceważeniem. {{/stl 10}}{{stl 20}} {{/stl 20}} {{stl … Langenscheidt Polski wyjaśnień
figa — 1. pot. Figa z makiem (z pasternakiem) «wyrażenie, którego używa się, aby dać komuś do zrozumienia, że się czegoś nie zrobi, nie da, że się coś nie stanie»: Ale ja nie myślę kiwać palcem, rozumiesz pan (...) Niby z jakiej takiej parady? Jak byłem … Słownik frazeologiczny
furora — Robić, zrobić furorę «zdobywać, zdobyć niebywałe powodzenie, odnosić, odnieść sukces, wprawiać, wprawić otoczenie w podziw, w zachwyt»: Spektakl zrobił furorę na Broadwayu (...). TSt 3/2000 … Słownik frazeologiczny
język — 1. pot. Biec, biegać, pędzić, gonić, latać, lecieć z wywieszonym językiem, posp. jęzorem, ozorem «iść, biec, biegać bardzo szybko (mimo zmęczenia), śpiesząc się, chcąc gdzieś zdążyć lub coś załatwić»: Tadzio lata z wywieszonym językiem i skupuje … Słownik frazeologiczny