-
41 seng
seng [sɛŋˀ] <-en; -e> Bett n;gå i seng med én mit jemandem schlafen;holde sengen das Bett hüten;rede seng<en> das Bett machen -
42 skam
med skam at melde zu meiner Schande;rødme af skam vor Scham (D) erröten;det er en skam, at han ikke kommer! es ist schade ( oder wie schade), dass er nicht kommt!;for skams skyld anstandshalber;få skam til tak mit Undank belohnt werden;gøre ens ord til skamme jemanden Lügen strafen;skam2 [sɡɑm] wahrhaftig, wirklich;det ved jeg skam ikke das weiß ich wahrhaftig ( oder wirklich) nicht -
43 smække
smække med tungen mit der Zunge schnalzen;smække et hus op ein Haus schnell bauen, fam hochziehen;smække røret på TEL den Hörer aufknallen;smække sammen Hacken zusammenschlagen -
44 sove
min arm sover der Arm ist mir eingeschlafen;lægge sig til at sove sich schlafen legen;sove som en sten wie ein Murmeltier schlafen;sov godt! schlaf gut!;sove hen, sove ind entschlafen, sterben;sove over sig verschlafen;sove på ngt. etwas überschlafen;sove til middag einen Mittagsschlaf machen;sove ud ausschlafen; -
45 syn
syn1 [syːˀn] <-et; -> Sehkraft f; Anblick m; Ansicht f, Anschauung f; Gesicht n, vulg Fresse f; fig Schein m; Auto: Inspektion f, TÜV; JUR Besichtigung f;miste synet erblinden, das Augenlicht verlieren;synet af ham sein Anblick;komme til syne zum Vorschein kommen, erscheinen;have et andet syn på sagen anderer Ansicht ( oder Meinung) sein;for et syns skyld zum Schein;tabe én af syne jemanden aus den Augen verlierensyn2 [syːˀn] <-et; -er> Erscheinung f, Halluzination f, Vision f;se syner ved højlys dag am helllichten Tag Gespenster sehen -
46 sætte
sætte sig sich setzen;sæt (nu), at … gesetzt den Fall, (dass) …;sætte knopper Knospen ansetzen;sætte splid Zwietracht stiften;få benet sat af MED das Bein abgenommen bekommen;sætte efter én jemandem nachsetzen;sætte fast festnehmen, inhaftieren;sætte for vorsetzen, vorhängen, vorstellen;sætte ondt i én jemanden aufhetzen;sætte sig ngt. for sich etwas vornehmen;sætte fra sig abstellen, hinstellen;sætte frem hinstellen; Uhr vorstellen;sætte sig hen sich hinsetzen;sætte én højt jemanden hoch schätzen;sætte i løb losrennen;sætte i et skrig aufschreien, losschreien;sætte sig i gæld sich verschulden;sætte penge i ngt. Geld in etwas (A) stecken;sætte én i rette jemanden zurechtweisen;sætte i lære in die Lehre geben;sætte igennem durchsetzen;sætte sig imod ngt. sich etwas (D) widersetzen;sætte ind einsetzen; dransetzen;sætte sig ind i ngt. sich mit etwas vertraut machen;sætte ned herabsetzen;sætte sig ned sich hinsetzen;sætte et venligt ansigt op ein freundliches Gesicht machen;sætte sig op imod ngt. sich gegen etwas auflehnen;sætte på aufsetzen;sætte sammen zusammensetzen; zusammenstellen;sætte alle klude ( oder sejl) til fig fam alle Hebel in Bewegung setzen; weder Kosten noch Mühe(n) scheuen;sætte livet til ums Leben kommen, sein Leben einbüßen;sætte tilbage zurücksetzen; zurückstellen;sætte ud aussetzen; hinauswerfen;sætte én ud af spillet jemanden ausschalten;sætte sig ud over ngt. sich über etwas (A) hinwegsetzen -
47 tænke
at tænke sig!, tænk bare ( oder engang)! stell dir das mal vor!, stellen Sie sich das mal vor!; das ist ja ein Ding!;det tænkte jeg nok, tænkte jeg det ikke nok das habe ich mir gleich gedacht;jeg kunne godt tænke mig en ny bil ich hätte gern ein neues Auto;hvem skulle have tænkt det wer hätte das gedacht;tænke sig om nachdenken, sich besinnen;tænke efter nachdenken;tænke igennem durchdenken;hvad tænker du på? woran denkst du?;hvad tænker du dog på? wo denkst du hin?, was fällt dir ein?;han kom til at tænke på ngt. etwas fiel ihm ein;jeg har andet at tænke på ich habe anderes zu tun;han tænker på at rejse i morgen er gedenkt ( oder beabsichtigt) morgen abzureisen;jeg kan tænke mig (til), hvordan … ich kann mir denken, wie …;tænke sig tilbage til barndommen sich in die Kindheit zurückversetzen;jeg tænker mit ved det ich denke mir mein(en) Teil dabei;hun er den sødeste pige, der tænkes kan sie ist das netteste Mädchen, das man sich vorstellen kann;som tænkt, så gjort gedacht, getan -
48 al
af al magt mit aller Kraft;til al lykke zum Glück;al min kraft meine ganze Kraft;i al(t) fald auf jeden Fall, jedenfalls;alt andet alles Übrige;alt andet end alles andere als;alt det all das, das alles;alt godt! alles Gute!;alt muligt alles Mögliche;alt sammen alles;efter alt nach allem;fremfor alt vor allem ( oder allen Dingen);i alt insgesamt;alt i alt, når alt kommer til alt alles in allem; letzten Endes;ikke for alt i verden nicht um alles in der Welt;mit ét og alt mein Ein und Alles;alt iberegnet alles inbegriffen, pauschal, einschließlich;trods alt trotz allem;alt efter som je nachdem;alt imens während; währenddessen;alt for allzu, viel zu;alle og enhver jedermann;alle sammen alle (zusammen);alle som én alle wie ein Mann;alle hånde, alle slags allerlei;kære alle! Brief: Ihr Lieben!;for alle tilfældes skyld für alle Fälle;én gang for alle ein für alle Mal;alle vegne überall;i alle måder durch und durch, in jeder Hinsicht -
49 forlov
med forlov mit Verlaub!, mit (Ihrer) Erlaubnis!, ich bin so frei!, gestatten Sie?;bede (spørge) om forlov um Erlaubnis bitten (fragen) -
50 føle
føle ['føːlə] <-te> fühlen, empfinden, spüren; tasten;den som ikke vil høre må føle wer nicht hören will, muss fühlen;føle sig ind i ngt. sich in etwas (A) einfühlen;føle på befühlen, betasten;det er blødt at føle på es fühlt sich weich an;det er da til at tage og føle på fig das ist doch mit Händen zu greifen;føle én på tænderne jemandem auf den Zahn fühlen -
51 gas
give den gas fig auf die Tube drücken;gassen er gået af ham mit ihm ist nichts mehr los;tage sig af dage med gas sich mit Gas umbringen;åbne (tænde, slukke, lukke) for gassen das Gas aufdrehen (anzünden, ausmachen, abdrehen);skrue gassen ned die Gasflamme kleiner stellen -
52 give
give [ɡiːˀ, 'ɡiːvə] < gav; givet> geben; schenken; verschenken; spendieren; stiften, spenden; verabreichen; Summe ergeben;det giver godt fam es wirft viel ab;hvad giver du mig!? hast du Worte!?;give sig tid sich Zeit lassen;give bort weggeben;give efter nachgeben;jeg ville give meget for at opnå det! ich gäbe etwas darum, das zu erreichen!;give fra sig von sich geben, weggeben;give sig i færd med ngt. sich an etwas (A) machen;give sig i snak med én ein Gespräch mit jemandem anfangen;give ind eingeben;give op aufgeben;give til (hin)zugeben;give til bedste zum Besten geben;give sig til ngt. sich an etwas machen;give til kende zu erkennen geben;give tilbage zurückgeben;give ud ausgeben;give sig ud for ngt. sich für etwas ausgeben;give videre weitergeben;der gives … es gibt … (A) -
53 hoved
hoved ['hoː(v)əð, 'hoːðə] <-et; -er> Kopf m; Haupt n;et lyst hoved fig ein heller Kopf;et kronet hoved ein gekröntes Haupt;bryde sit hoved fig sich den Kopf zerbrechen;det er ikke efter mit hoved das ist nicht nach meinem Kopf;kort for hovedet kurz angebunden;jeg kan ikke få ind i mit hoved at … es will mir nicht in den Kopf, dass …;hænge med hovedet den Kopf hängen lassen (a fig);op med hovedet! Kopf hoch!;gå til hovedet in den ( oder zu) Kopf steigen;man tager sig til hovedet! man greift sich an den Kopf!;ud af hovedet aus dem Kopf -
54 hår
hår [hɔːˀʀ] <-et; -> Haar n, Haare n/pl;sætte håret das Haar machen;ikke et hår bedre um kein Haar besser;rive sig i håret sich die Haare raufen;med hud og hår fig mit Haut und Haar(en);hårene rejser sig på mit hoved die Haare stehen mir zu Berge;stå med håret ned ad nakken fam verdutzt dastehen;på et hængende hår fig um ein Haar -
55 klatte
klatte ['kladə] klecksen;klatte med sine penge sein Geld vergeuden;ikke klatte med det mit etwas nicht geizen;klatte ngt. til etwas beklecksen;komme klattende bagefter fam hinterhergekleckert kommen -
56 langt
langt [lɑŋˀd] weit;langt større (bedre) weit(aus) ( oder viel) größer (besser);langt den største bei weitem/mit Abstand der größte;ikke langt fra … nicht weit von …;han har ikke langt igen es ist bald aus mit ihm;langt om længe endlich;til langt ud på natten bis tief in die Nacht hinein;langt tilbage weit zurück (a fig) -
57 nap
tage et nap med mit anfassen ( oder zupacken) -
58 omgås
-
59 råd
råd pl Ratschläge m/pl;have råd til ngt. sich etwas leisten können;det er der råd for dem ist abzuhelfen;ikke vide sine levende råd sich nicht zu helfen wissen;efter mit råd auf meinen Rat (hin);stå én bi med råd og dåd jemandem mit Rat und Tat beistehen;finde på råd einen Ausweg finden;tage én med på råd jemanden zu Rate ziehen -
60 stille
stille2 ['sdelə] still, ruhig;stille! ruhig!;i mit stille sind im Stillen;holde stille stillhalten;sidde stille still sitzen;stille én tilfreds jemanden zufriedenstellen;stille hen hinstellen;stille op aufstellen;hvad skal vi stille op? was sollen wir machen?;ham er der ikke ngt. at stille op med an ihm ist Hopfen und Malz verloren;stille sammen zusammenstellen;stille sig sich stellen, sich verhalten;stille sig tosset an sich dumm anstellen;være godt stillet gut gestellt sein; sein gutes Auskommen haben
См. также в других словарях:
Oder — Einzugsgebiet der OderVorlage:Infobox Fluss/KARTE fehlt Daten … Deutsch Wikipedia
Oder-Havel-Kanal — rund zwei Kilometer östlich von Eberswalde, Ragöser Damm, Blickrichtung Osten … Deutsch Wikipedia
MIT OpenCourseWare — (MIT OCW) ist eine Initiative des Massachusetts Institute of Technology (MIT), die das Ziel verfolgt, die Lehrmaterialien der Universität kostenlos und frei online verfügbar zu machen. Das Projekt wurde im Oktober 2002 gestartet. Zum heutigen… … Deutsch Wikipedia
Oder-Neiße-Radweg — Länge: circa 630 km Bundesland: Sachsen, Brandenburg, Mecklenburg Vorpommern, Tschechien Region: Isergebirge, Lausitz, Odertal mit Oderbruch, Vorpommersche Landschaft, Usedom Verlaufsrichtung … Deutsch Wikipedia
Oder (Begriffsklärung) — Oder bezeichnet: oder, ein Bindewort bzw. eine Konjunktion (Wortart) Logisches Oder, in der Logik Oder Gatter, in der Digitaltechnik das Oder Ventil in der Fluidtechnik, siehe Wechselventil Oder heißen in der Geografie Oder, Grenzfluss zwischen… … Deutsch Wikipedia
Oder-Neiße-Friedensgrenze — Grenzverlauf zwischen Deutschland und Polen Deutsches Neiße Ufer bei Bahren … Deutsch Wikipedia
Oder-Neiße-Grenze — Grenzverlauf zwischen Deutschland und Polen … Deutsch Wikipedia
Oder-Neiße-Linie — Grenzverlauf zwischen Deutschland und Polen Deutsches Neiße Ufer bei Bahren … Deutsch Wikipedia
Mit brennender Sorge — Erste Seite der Enzyklika Mit brennender Sorge , Ausgabe aus dem Bistum Speyer, mit einem Vorsatz von Bischof Dr. Ludwig Sebastian, gedruckt in der Jägerschen Druckerei Speyer, die deshalb enteignet wurde. „Mit brennender Sorge” (so die… … Deutsch Wikipedia
ODER-Gatter — Gatter Typen NOT AND NAND OR NOR XOR XNOR Ein Oder Gatter ist ein … Deutsch Wikipedia
Oder-Gatter — Gatter Typen NOT AND NAND OR NOR XOR XNOR Ein Oder Gatter ist ein … Deutsch Wikipedia