-
1 ocultar
vt2) утаивать ( что-либо), умалчивать ( о чём-либо) -
2 ocultar
-
3 ocultar
-
4 ocultar-se
прятаться, скрываться -
5 ocultar
гл.1) общ. (спрятать, скрыть) зарывать, (спрятать, скрыть) зарыть,затаить, затаивать, затащить, скрывать, скрыть, спрятать, таить, таиться, укрывать, утаивать, утаить, прятать, умалчивать
2) разг. (скрыть мысли, чувства) затаиться,упрятывать, упрятать
3) устар. хоронить4) перен. драпировать, задрапировать, задрапировывать, укрыть (краденое)5) прост. захоронить -
6 ocultar
vt1) a uno; algo (a; de uno; en un sitio) пря́тать, укрыва́ть кого; что (от кого; где)2) algo (con algo) укрыва́ть, прикрыва́ть что (чем) -
7 ocultar
прятать, скрывать, укрывать; утаивать, умалчивать -
8 ocultar su domicilio
-
9 ocultar de alguien
гл.общ. прятать (от кого-л.) -
10 ocultar la cabeza en la almohada
гл.Испанско-русский универсальный словарь > ocultar la cabeza en la almohada
-
11 ocultar su domicilio
Испанско-русский универсальный словарь > ocultar su domicilio
-
12 ocultar su profundo desengaño
гл.Испанско-русский универсальный словарь > ocultar su profundo desengaño
-
13 no hay por qué ocultar
1. нареч.разг. нечего греха таить, нечего греха таить, что греха таить2. сущ.разг. что (нечего) греха таитьИспанско-русский универсальный словарь > no hay por qué ocultar
-
14 no hay que ocultar
сущ.общ. (no es necesario) не надо таиться (nada) -
15 para qué ocultar
предл.разг. нечего греха таить, нечего греха таить, что греха таить, что (нечего) греха таить -
16 Agujas en un costal no se puede disimular (ocultar).
Шила в мешке не утаишь.Proverbios y refranes espanoles y sus equivalentes en ruso > Agujas en un costal no se puede disimular (ocultar).
-
17 таить
несов., вин. п.1) encubrir (непр.) vt, ocultar vt; disimular vt (не показывать, не обнаруживать); guardar vt ( скрывать)таи́ть зло́бу про́тив кого́-либо — guardar rencor a alguien2) ( заключать в себе) entrañar vt, encerrar (непр.) vt••таи́ть в груди́ — llevar en el almaне́чего греха́ таи́ть, что греха́ таи́ть разг. — para qué ocultar, no hay por qué ocultar, hay que reconocerlo -
18 грех
м.pecado m; falta f, culpa f ( предосудительный поступок)перворо́дный грех — pecado originalпустя́чный грех — pecado venialраспла́чиваться за свои́ грехи́ — pagar su pecadoгрехи́ мо́лодости — faltas (pecados) de la juventudмой грех — la culpa es mía, mi pecadoприня́ть на себя́ грех — echarse la culpa••ду́рен (дурна́) как сме́ртный грех — (es) más feo que Picioкак на грех — como si fuera adrede, como ex profeso, como a propósitoот греха́ (пода́льше) разг. — del mal (de la desgracia) cuanto más lejos mejorс грехо́м попола́м — a duras penas; bien que mal; así, asíесть (тако́й) грех разг. — hay (existe) desgraciaчто (не́чего) греха́ таи́ть разг. — para qué ocultar, no hay por qué ocultar; hay que reconocerlo -
19 зарыть
сов., вин. п.2) (яму и т.п.) llenar de tierra, cegar (непр.) vt3) (спрятать, скрыть) ocultar vt, esconder vt, meter vtзары́ть го́лову в поду́шку — ocultar la cabeza en la almohada••зары́ть свой тала́нт (в зе́млю) — hundir su talentoвот где соба́ка зары́та — ahí está la madre del cordero, ahí está el quid de la cuestión -
20 нечего
I мест. отриц.(не́чему, не́чем, не́ о чем) no hay nadaтут не́чему удивля́ться — no hay de que asombrarse aquíмне не́чего де́лать, чита́ть и т.п. — no tengo nada que hacer, que leer, etc.••не́чего (и) говори́ть разг. — desde luego, por supuestoне́чего де́лать!, де́лать не́чего! разг. — ¡qué hacer!, ¡qué se le va hacer!, ¡no hay más remedio!от не́чего де́лать разг. — por ocio, para distraerse, por ( para) pasar el tiempoне́чего греха́ таи́ть разг. — para qué ocultar, no hay por qué ocultar, hay que reconocerloII в знач. сказ. + неопр. разг.(не следует, незачем) es inútil, no vale ( no merece) la pena; no hace falta, no es necesario, es innecesario ( не надо)не́чего об э́том говори́ть — es inútil hablar de estoне́чего спеши́ть — es inútil darse prisaне́чего на них наде́яться — no se puede esperar nada de ellosих не́чего жале́ть — no merecen ser compadecidos
См. также в других словарях:
ocultar — alguma coisa a alguém. ocultar se em ocultava se nos montes. ocultar se com ocultou se com os ramos da árvore … Dicionario dos verbos portugueses
ocultar — Se conjuga como: amar Infinitivo: Gerundio: Participio: ocultar ocultando ocultado Indicativo presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. oculto ocultas oculta ocultamos ocultáis … Wordreference Spanish Conjugations Dictionary
ocultar — v. tr. 1. Subtrair às vistas, esconder. 2. Dissimular. 3. Receptar. 4. Sonegar. 5. Calar, não revelar. • v. pron. 6. Esconder se. 7. Pôr se (o astro) … Dicionário da Língua Portuguesa
ocultar — verbo transitivo,prnl. 1. Impedir (una persona o una cosa) que [otra persona u otra cosa] se vea, se note o se encuentre: La colina ocultaba la ciudad. Luis ocultó el libro a su hermano. El ladrón se ocultó detrás de la casa … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
ocultar — (Del lat. occultāre). 1. tr. Esconder, tapar, disfrazar, encubrir a la vista. U. t. c. prnl.) 2. Reservar el Santísimo Sacramento. 3. Callar advertidamente lo que se pudiera o debiera decir, o disfrazar la verdad … Diccionario de la lengua española
ocultar — (Del lat. occultare.) ► verbo transitivo/ pronominal 1 No dejar que una persona, animal o cosa sea vista: ■ ocultó al ladrón en el desván; se ocultó tras el biombo. SINÓNIMO esconder ANTÓNIMO descubrir ► verbo transitivo 2 No decir una cosa de… … Enciclopedia Universal
ocultar — (v) (Básico) esconder algo para que nadie lo pueda encontrar o notar Ejemplos: Durante el juego un niño se ocultó debajo de la cama. Eva tiene siempre la misma cara, sabe ocultar perfectamente sus emociones. Colocaciones: ocultar intenciones … Español Extremo Basic and Intermediate
ocultar — v tr (Se conjuga como amar) Poner o mantener algo de modo que no se pueda percibir o notar: ocultar un tesoro, ocultar un sentimiento … Español en México
ocultar — {{#}}{{LM O27842}}{{〓}} {{ConjO27842}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynO28532}} {{[}}ocultar{{]}} ‹o·cul·tar› {{《}}▍ v.{{》}} {{<}}1{{>}} Esconder, tapar, encubrir a la vista o impedir que se note: • Se ocultó detrás de una columna.{{○}} {{<}}2{{>}}… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
ocultar — transitivo y pronominal esconder, encubrir, tapar, solapar, disimular, celar*, velar, echar tierra a un asunto, disfrazar*. ≠ aparecer, presentar, salir, aclarar … Diccionario de sinónimos y antónimos
ocultar — o|cul|tar Mot Agut Verb transitiu … Diccionari Català-Català