Перевод: с болгарского на все языки

со всех языков на болгарский

observer

  • 1 наблюдател

    observer
    (зрител) spectator, looker-on (pl. lookers-on), onlooker
    * * *
    наблю̀дател,
    м., -и observer; ( зрител) spectator; bystander, looker-on, pl. lookers-on, onlooker; военен \наблюдател military observer.
    * * *
    bystander; looker-on; observer; onlooker; spectator
    * * *
    1. (зрител) spectator, looker-on (pl. lookers-on), onlooker 2. observer

    Български-английски речник > наблюдател

  • 2 наблюдателка

    observer
    (зрителна) spectatress
    вж. наблюдател
    * * *
    наблюда̀телка,
    ж., -и observer; ( зрителка) spectatress; looker-on, onlooker.
    * * *
    observer; spectatress
    * * *
    1. (зрителна) spectatress 2. observer 3. вж. наблюдател

    Български-английски речник > наблюдателка

  • 3 външен

    1. outside, outer, outward, exterior, external
    (привиден, само за очи) ostentatious
    външен блясък (mere) surface polish, gloss
    външен вид (outward) appearance
    по външен вид physically
    външен враг an outside enemy
    външен джоб a breast pocket, ( пришит) a patch pocket
    външен елемент an extraneous element
    външен заем an external loan
    външен наблюдател an outside observer, an observer from the outside
    външен нападател сп. outsider
    външен подтик an external impulse
    външният свят the' outside world, outward things
    външен човек outsider
    външен ъгъл мат. an exterior angle
    външна намеса outside interference
    външна помощ outside help, external aid
    външна прилика a superficial, formal resemblance
    външна стена an outside/outer/external wall
    външна страна (на здание) exterior, ( на предмет) outside, прен. outward/external aspect
    външна форма form; outwardness
    външно влияние an outside influence
    външни белези outward signs, externals
    външни сили external agencies
    външни условия external conditions, outward circumstances
    външно (за лекарство) tor outward/external application, for external use
    външна опасност/политика/търговия foreign menace/policy/trade
    външни работи/отношения foreign affairs/relations
    * * *
    въ̀ншен,
    прил., -на, -но, -ни 1. outside, outer, outward, exterior, external; ( страничен) extraneous; ( повърхностен) superficial, surface (attr.); ( привиден, само за очи) ostentatious; ( неприсъщ) extrinsic; ( приходящ ­ за лекар, лектор и пр.) extern; \външенен блясък (mere) surface polish, gloss; \външенен вид (outward) appearance; \външенен враг outside enemy; \външенен джоб breast pocket, ( пришит) patch pocket; \външенен елемент extraneous element; \външенен заем external loan; \външенен наблюдател outside observer, observer from the outside; \външенен нападател спорт. outsider; \външенен подтик external impulse; \външенен фактор икон. externality; \външенен човек outsider; \външенен ъгъл мат. exterior angle; \външенна врата street door; \външенна прилика formal resemblance; \външенна стена outside/outer/external wall; \външенна страна (на здание) exterior, (на предмет) outside, прен. outward/external aspect; \външенната страна на нещата appearances; \външенни белези outward signs, externals; \външенни сили external agencies; \външенният свят the outside world, outward things; \външенно оформление (на книга) cover design; \външенно пространство outside space; \външенно укрепление воен. outwork; по \външенен вид physically;
    2. ( чужд) foreign; \външенни работи/отношения foreign affairs/relations; \външенни и вътрешни новини world and home news.
    * * *
    adventitious; external{eks`txnxl}; extraneous; foreign {`fOrxn}(чужд); off; ostentatious; out{aut}; outdoor; outward{autwO:d}; over; surface: външен polish - външен блясък
    * * *
    1. (повърхностен) superficial 2. (привиден, само за очи) ostentatious 3. (страничен) extraneous 4. (чуждестранен) foreign: външна опасност/политика/търговия foreign menace/policy/trade 5. outside, outer, outward, exterior, external 6. ВЪНШЕН блясък (mere) surface polish, gloss 7. ВЪНШЕН вид (outward) appearance: по ВЪНШЕН вид physically 8. ВЪНШЕН враг an outside enemy 9. ВЪНШЕН джоб a breast pocket, (пришит) a patch pocket 10. ВЪНШЕН елемент an extraneous element 11. ВЪНШЕН заем an external loan 12. ВЪНШЕН наблюдател an outside observer, an observer from the outside 13. ВЪНШЕН нападател сn. outsider 14. ВЪНШЕН подтик an external impulse 15. ВЪНШЕН човек outsider 16. ВЪНШЕН ъгъл мат. an exterior angle 17. външна врата a street door 18. външна любезност surface politeness 19. външна намеса outside interference 20. външна помощ outside help, external aid 21. външна прилика a superficial, formal resemblance 22. външна стена an outside/ outer/external wall 23. външна страна (на здание) exterior, (на предмет) outside, прен. outward/external aspect 24. външна форма form: outwardness 25. външната страна на нещата appearances 26. външни белези outward signs, externals 27. външни и вътрешни новини world and home news 28. външни работи/отношения foreign affairs/relations 29. външни сили external agencies 30. външни условия external conditions, outward circumstances 31. външният свят the' outside world, outward things 32. външно (за лекарство) tor outward/external application, for external use 33. външно влияние an outside influence 34. външно лице outsider 35. външно оформление (на книга) cover design 36. външно пространство outside space 37. външно укрепление воен. outwork

    Български-английски речник > външен

  • 4 блюстител

    книж. keeper, observer (of the law)
    блюстител на закона шег. limb of the law
    * * *
    блюстѝтел,
    м., -и книж. keeper, observer (of the law); • \блюстител на закона шег. limb of the law.
    * * *
    guardian
    * * *
    1. БЛЮСТИТЕЛ на закона шег. limb of the law 2. книж. keeper, observer (of the law)

    Български-английски речник > блюстител

  • 5 застъпник

    1. intercessor, defender
    2. (защитник, сторонник) champion, partisan; advocate
    3. (при избори) observer, ам. watcher
    * * *
    застъ̀пник,
    м., -ци 1. intercessor, pleader, defender; ( покровител) patron;
    2. ( защитник, привърженик) champion, partisan; advocate; (на теория, идея) espouser;
    3. ( при избори) observer, амер. watcher.
    * * *
    advocate; pleader{`pli:dx}
    * * *
    1. (защитник, сторонник) champion, partisan;advocate 2. (покровител) patron 3. (при избори) observer, ам. watcher 4. intercessor, defender

    Български-английски речник > застъпник

  • 6 неутрален

    neutral (и ел., хим.)
    ел., хим., физ. indifferent
    мед. (за лекарство) adiaphorous
    неутрална зона a neutral zone, no man's land
    неутрален наблюдател a neutral/catholic observer
    неутрален съм be neutral, not take sides; not hold any brief for s.o
    * * *
    неутра̀лен,
    прил., -на, -но, -ни neutral (и ел., хим.); middle-of-the-road (attr.); ел., хим., физ. indifferent; мед. (за лекарство) adiaphorous; colo(u)rless; \неутраленен наблюдател a neutral/catholic observer; \неутраленен съм be neutral, not take sides; not hold any brief for s.o.; \неутраленна зона a neutral zone, no man’s land.
    * * *
    adiaphorous; indifferent; middle-of- the-road: a неутрален zone, no man's land - неутрална зона; non-aligned (полит.)
    * * *
    1. neutral (и ел., хим.) 2. НЕУТРАЛЕН наблюдател a neutral/catholic observer 3. НЕУТРАЛЕН съм be neutral, not take sides; not hold any brief for s.o 4. ел., хим., физ. indifferent 5. мед. (за лекарство) adiaphorous 6. неутрална зона a neutral zone, no man's land

    Български-английски речник > неутрален

  • 7 наблюдавам

    гл 1. regarder, observer; 2. étudier, examiner, observer; наблюдавам се surveiller, épier; se surveiller, s'épier; ние се наблюдаваме nous nous épions.

    Български-френски речник > наблюдавам

  • 8 почитам

    гл respecter, estimer, honorer, vénérer, considér; observer; почитам някого с присъствието си honorer qn de sa présence; почитам празниците observer (respecter) les fêtes; почитам паметта на някого honorer la mémoire de qn.

    Български-френски речник > почитам

  • 9 съблюдавам

    гл observer, se conformer а; съблюдавам законите на страната observer les lois du pays; съблюдавам даденото нареждане se conformer а l'ordre donné.

    Български-френски речник > съблюдавам

  • 10 внимателен

    attentive
    (предпазлив) cautious, careful
    (старателен) careful, thorough
    (учтив) thoughtful, obliging. considerate ( към of), attentive ( към to), kind (to)
    * * *
    внима̀телен,
    прил., -на, -но, -ни attentive; (за поглед) searching; ( предпазлив) cautious, careful; gingerly; discreet; guarded; ( старателен) careful, thorough; \внимателенен наблюдател close observer; ( учтив) thoughtful, obliging, considerate ( към of), attentive ( към to), gentle (to); kind (to); regardful ( по отношение на of); много съм \внимателенен с някого handle s.o. with kid gloves.
    * * *
    alert: внимателен in answering questions - внимателен при отговаряне на въпроси; attentive: Be внимателен when crossing the street. - Бъди внимателен при пресичането на улицата.; cautious; considerate; delicate{`delikeit}; discreet; guarded{`ga:did}; heedful; inspective; nice{nais}; regardful; solicitous; wary{`wexri}; watchful
    * * *
    1. (за преглед) searching 2. (предпазлив) cautious, careful 3. (старателен) careful, thorough 4. (учтив) thoughtful, obliging. considerate (към of), attentive (към to), kind (to) 5. attentive 6. regardful (по отношение на of)

    Български-английски речник > внимателен

  • 11 бележка

    ж 1. certificat m; служебна бележка certificat m; медицинска бележка attestation de médecin; касова бележка chèque m, ordre а payer, bon de caisse; 2. note f, notice f; държа (водя) бележки prendre des notes; правя бележки по бялото поле на страницата écrire des notes dans les marges (d'un livre); 3. note f; биографични бележки notes biographiques, curriculum vitae m; критични бележки notes critiques; пътни бележки notes de voyage; 4. mot m, un petit mot, lettre f, un bout de papier; 5. note f, mention f; получавам добра бележка recevoir (obtenir) une bonne note а вземам си бележка avoir en vue; вземам си добра бележка за нещо prendre bonne note de qch; правя бележка (на някого за нещо) attirer l'attention de qn sur qch; signaler, faire remarquer, fair observer qch а qn; réprimander qn.

    Български-френски речник > бележка

  • 12 гледам

    гл 1. regarder, voir; гледам в нещо regarder а; 2. (забелязвам) s'apercevoir, remarquer, constater; 3. faire attention, prendre garde; гледам да (старая се да) tâcher (essayer) de faire qch; chercher а faire qch; гледам към (обърнат съм към) donner sur; прозорците гледат към парка les fenêtres donnent sur le parc; 4. гледамдеца élever (nourrir, faire vivre, soutenir) les enfants; гледам животни garder (élever) des moutons, des troupeaux, du bétail; гледам пчели, птици élever des abeilles, de la volaille; 5. гледам градина entretenir un jardin; гледам (водя) книги, записки, сметки tenir les livres, les écritures, les comptes; гледам предприятие (стопанство) administrer une entreprise (une propriété); гледам (спазвам) правилника observer le règlement; 6. гледам на някого като на брат, баща considérer (regarder) qn comme mon frère, mon père; гледат го благосклонно on le voit d'un њil favorable; 7. гледам болен soigner un malade; гледам болен (за лекар) traiter, soigner (un malade, une maladie); гледам някого (грижа се за) prendre soin de qn (qch); soigner qn (qch); avoir (bien) soin de qn (qch); гледам си здравето, гледам се добре avoir soin de la santé; гледайте си здравето ménagez votre santé, soignez-vous bien, ayez soin de vous-même, prenez des précautions; 8. гледам на карти tirer les cartes а qn; dire la bonne aventure; гледам на ръка lire dans la main de qn; гледам на кафе lire dans le (marc du) café (de qn); гледам се se regarder, se voir, se mirer, se soigner; а гледам дело délibérer, examiner; съдиите гледат делото при закрити врата les juges délibèrent а huis clos; гледам някого накриво regarder qn de travers (d'un mauvais њil); той е зле гледан il est mal vu, il n'est pas bien vu; гледам крадешком regarder а la dérobée (furtivement, en cachette); regarder du coin de l'њil; гледам някого право в очите regarder qn en face, regarder qn dans les yeux, regarder dans les yeux de qn; я гледай, я гледай ти! tenez! tiens, tiens! ah! ça mon dieu! ah! ça par exemple! voilà la bonne affaire! voyons!

    Български-френски речник > гледам

  • 13 етикет2

    м рядко étiquette f, cérémonial m, règles de politesse (de courtoisie); спазвам етикет2а observer l'étiquette; дворцов етикет2 étiquette de la cour.

    Български-френски речник > етикет2

  • 14 закон

    м 1. loi f; code m, tradition f, coutume f; закон за движението по пътищата code de la route; юр наказателен закон loi pénale (code pénal); военнонаказателен закон loi martiale; наказателно съдопроизводство code de procédure criminelle; търговски закон code de commerce, loi commerciale; поземлени закони lois agraires; нарушавам закона enfreindre la loi; действуващите закони les lois en vigueur; заобикалям закона éluder la loi; изпълнявам (спазвам) закона observer (se soumettre, se conformer) а la loi; по силата на закона en vertu de la loi; прилагам закона appliquer la loi; 2. (обичай) църковните закони les commandements de l'église а думата му е закон sa parole fait loi; закон божи histoire sainte, catéchisme m; неписани закони droit coutumier; отменям закон abroger (abolir) une loi; поставям извън закона mettre (déclarer) hors la loi; прокарвам закон faire passer une loi; разпорежданията на закона les dispositions de la loi.

    Български-френски речник > закон

  • 15 занадничам

    гл se mettre а regarder (а observer, а lorgner) а travers une fente (une serrure, etc.).

    Български-френски речник > занадничам

  • 16 запоствам

    гл se mettre а jeûner (а observer, а faire le carême).

    Български-френски речник > запоствам

  • 17 изпълнявам

    гл 1. exécuter, mettre а exécution, réaliser, accomplir; изпълнявам дълга си accomplir (faire) son devoir; (за желание) exaucer (un désir); (за длъжност) remplir, exercer (une fonction), s'acquitter d'une fonction; изпълнявам длъжността на faire fonction de; временно изпълняващ длъжност par intérim; изпълнявам временно дльжността assurer l'intérim; 2. (съблюдавам) observer, respecter; 3. муз meamp interpréter (une њuvre), jouer un rôle.

    Български-френски речник > изпълнявам

  • 18 пазя

    гл 1. garder, conserver, réserver, défendre; 2. protéger; пазя завет protéger du vent; 3. économiser; ménager; пазя силите си ménager ses forces; 4. нар faire attention; пази да на разберат другите fais attention а ce que les autres ne comprennent rien; 5. прен а) garder; пазя тишина garder le silence; пазяхладнокръвие garder son sang-froid; пазя тайна garder un secret; б) garder les traditions; пазя разстояние observer les distances; пазя се garder, se garder; se ménager.

    Български-френски речник > пазя

  • 19 постя

    гл faire maigre; jeûner; постя през велики пости observer le carême.

    Български-френски речник > постя

  • 20 правило

    ср règle f, principe m, précepte m, maxime f; имам за правило avoir pour règle (pour principe); граматични, аритметични правила règles de grammaire, d'arithmétique; общо правило règle générale; тройно правило règle de trois; черковни правила canons mpl; спазвам (нарушавам) правилата observer (violer) les règlements; по правило en règle générale, en principe, généralement; златното правило la règle par excellence, la règle précieuse.

    Български-френски речник > правило

См. также в других словарях:

  • observer — [ ɔpsɛrve ] v. tr. <conjug. : 1> • Xe; lat. observare I ♦ Se conformer de façon régulière à (une prescription). ⇒ obéir (à), respecter. « il faut observer certaines règles, certaines formules » (Joubert). « Une des seules coutumes de l… …   Encyclopédie Universelle

  • Observer — may refer to person who is observing. More specialised meanings follow. Contents 1 Computer science and information theory 2 Fiction 3 Music 4 Physics …   Wikipedia

  • observer — OBSERVER. v. a. Accomplir, suivre ce qui est prescrit par quelque loy, par quelque regle. Observer les commandemens de Dieu. un bon Religieux doit observer sa regle. observer le silence, le jeusne &c. observer les statuts. observer les loix, les… …   Dictionnaire de l'Académie française

  • Observer — (engl.: Beobachter oder Observator) steht für: The Observer, eine englische Zeitung The Observer (Sri Lanka), eine Zeitung in Sri Lanka Observer (Luftsport), ein Schiedsrichter bei Luftsportwettbewerben Observer (Entwurfsmuster), ein… …   Deutsch Wikipedia

  • observer — UK US /əbˈzɜːvər/ noun [C] ► a person who watches and studies what happens but has no active part in it: an observer of sth »He is close observer of the situation on Wall Street. »One industry observer noted: The car market is going through a… …   Financial and business terms

  • Observer — Ob*serv er, n. 1. One who observes, or pays attention to, anything; especially, one engaged in, or trained to habits of, close and exact observation; as, an astronomical observer. [1913 Webster] The observed of all observers. Shak. [1913 Webster] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Observer — Observer: The Observer  «Обозреватель», еженедельная английская газета, входит в группу The Guardian. См. также Наблюдатель …   Википедия

  • Observer — Observer, The a serious British Sunday newspaper which generally supports fairly ↑left wing political ideas. The Observer is owned by the same company that owns The Guardian …   Dictionary of contemporary English

  • observer — [əb zʉrv′ər] n. 1. a person who observes something; specif., a) a soldier manning an observation post b) a person who attends an assembly, convention, etc., not as an official delegate but only to observe and report the proceedings c) an official …   English World dictionary

  • observer — index bystander, eyewitness, spy, witness Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 …   Law dictionary

  • observer — (n.) 1550s, one who keeps a rule, custom, etc., agent noun from OBSERVE (Cf. observe). Meaning one who watches and takes notice is from 1580s; this is the sense of the word in many newspaper names …   Etymology dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»