-
1 skorà
skorà (skòra) Grammatical information: f. ā Accent paradigm: b Proto-Slavic meaning: `bast, skin'Czech:skůra (obs., dial.) `(tanned) skin' [Nompf ā];Polish:skóra `skin' [f ā]Slovincian:skȯ́u̯ră `skin, bast, leather' [f ā]Slovene:skǫ́rja `bark, crust' [f ā];skọ̑rja `bark, crust' [f ā]Indo-European reconstruction: (s)kor-eh₂Certainty: +Page in Pokorny: 938Comments: Like in the case of *korà, a number of forms behave as if they belong to the *vòlja type, e.g. Sln. skǫ́rja. According to Bulaxovskij (1953: 45), we must reckon with influence of the semantically similar kòža. The widely attested long o in the root may be somehow connected with the following r (cf. Zaliznjak 1985: 135-136). -
2 skòra
skorà (skòra) Grammatical information: f. ā Accent paradigm: b Proto-Slavic meaning: `bast, skin'Czech:skůra (obs., dial.) `(tanned) skin' [Nompf ā];Polish:skóra `skin' [f ā]Slovincian:skȯ́u̯ră `skin, bast, leather' [f ā]Slovene:skǫ́rja `bark, crust' [f ā];skọ̑rja `bark, crust' [f ā]Indo-European reconstruction: (s)kor-eh₂Certainty: +Page in Pokorny: 938Comments: Like in the case of *korà, a number of forms behave as if they belong to the *vòlja type, e.g. Sln. skǫ́rja. According to Bulaxovskij (1953: 45), we must reckon with influence of the semantically similar kòža. The widely attested long o in the root may be somehow connected with the following r (cf. Zaliznjak 1985: 135-136). -
3 brìti
brìti Grammatical information: v. Accent paradigm: a Proto-Slavic meaning: `shave'Page in Trubačev: III 31-32Church Slavic:briti sę (Christ.) `shave' [verb], brijǫ sę [1sg]Russian:Czech:bříti (obs.) `shave' [verb] \{1\}Slovak:Serbo-Croatian:brȉti (arch., obs.) `shave, cut' [verb], brȉjēm [1sg];brìjati `shave, cut' [verb], brȉjēm [1sg];brȉjati `shave, cut' [verb], brȉjēm [1sg];Čak. brȉt (Orbanići) `shave' [verb], brȋje [3sg]Slovene:bríti `shave, shear' [verb], brȋjem [1sg]Bulgarian:bríja `shave' [verb]Indo-European reconstruction: bʰr(e)iH-Certainty: +Page in Pokorny: 166Other cognates:Skt. bhrīṇā́ti `injure' [verb];Notes:\{1\} Possibly a borrowing: the verb is not attested in Old Czech. -
4 čerdà
čerdà; čérdъ Grammatical information: f. ā; m. o Accent paradigm: b Proto-Slavic meaning: `file, herd'Page in Trubačev: IV 60-63Old Church Slavic:črěda `order, herd' [f ā]Russian:čeredá (dial.) `sequence, turn' [f ā], čéredu [Accs];čerëd `turn, (coll.) queue' [m o]Ukrainian:čéred `turn' [m o]Czech:třída `row, turn, street' [f ā]Slovak:čřieda `herd' [f ā]Polish:Old Polish:Slovincian:střȯ́u̯dă `herd' [f ā]Upper Sorbian:črjóda `multitude' [f ā]Serbo-Croatian:čréda `turn, sequence' [f ā];Čak. črīdȁ (Vrgada: obs.) `herd (of sheep)' [f ā];Čak. črēdȁ (Novi) `herd (of sheep)' [f ā], črȇdu [Accs]Slovene:črẹ́da `flock, herd, row' [f ā]Bulgarian:čerdá `herd (of cattle)' [f ā]Proto-Balto-Slavic reconstruction: (s)kerdaʔLithuanian:(s)ker̃džius `herdsman, shepherd' [m ju]Old Prussian:Indo-European reconstruction: On the basis of Balto-Slavic and Gothic we may reconstruct *(s)ḱerdʰ-eh₂. The connection with the Indo-Aryan forms mentioned below is dubious (Mayrhofer EWAia II: 619-620).Page in Pokorny: 579Other cognates:Skt. śárdha- `host (of Maruts)';Skt. śárdhas- `troop, host (of Maruts)' [n];Go. haírda [f ā].Notes:\{1\} The connection with the Indo-Aryan forms is dubious, however (Mayrhofer EWAia II: 619-620). -
5 čerdъ
čerdà; čérdъ Grammatical information: f. ā; m. o Accent paradigm: b Proto-Slavic meaning: `file, herd'Page in Trubačev: IV 60-63Old Church Slavic:črěda `order, herd' [f ā]Russian:čeredá (dial.) `sequence, turn' [f ā], čéredu [Accs];čerëd `turn, (coll.) queue' [m o]Ukrainian:čéred `turn' [m o]Czech:třída `row, turn, street' [f ā]Slovak:čřieda `herd' [f ā]Polish:Old Polish:Slovincian:střȯ́u̯dă `herd' [f ā]Upper Sorbian:črjóda `multitude' [f ā]Serbo-Croatian:čréda `turn, sequence' [f ā];Čak. črīdȁ (Vrgada: obs.) `herd (of sheep)' [f ā];Čak. črēdȁ (Novi) `herd (of sheep)' [f ā], črȇdu [Accs]Slovene:črẹ́da `flock, herd, row' [f ā]Bulgarian:čerdá `herd (of cattle)' [f ā]Proto-Balto-Slavic reconstruction: (s)kerdaʔLithuanian:(s)ker̃džius `herdsman, shepherd' [m ju]Old Prussian:Indo-European reconstruction: On the basis of Balto-Slavic and Gothic we may reconstruct *(s)ḱerdʰ-eh₂. The connection with the Indo-Aryan forms mentioned below is dubious (Mayrhofer EWAia II: 619-620).Page in Pokorny: 579Other cognates:Skt. śárdha- `host (of Maruts)';Skt. śárdhas- `troop, host (of Maruts)' [n];Go. haírda [f ā].Notes:\{1\} The connection with the Indo-Aryan forms is dubious, however (Mayrhofer EWAia II: 619-620). -
6 kvisti
kvisti Grammatical information: v. Accent paradigm: c Proto-Slavic meaning: `bloom, blossom'Page in Trubačev: XIII 167-168Old Church Slavic:Russian:cvestí `bloom, blossom' [verb], cvetú [1sg], cvël [pretsgm]Czech:Old Czech:Old Polish:kwiść `bloom, blossom' [verb]Serbo-Croatian:cvàsti `bloom, blossom' [verb], cvàtēm [1sg];Čak. cvãs (Orbanići) `bloom' [verb], cvatȅ [3sg]Slovene:cvésti `bloom, blossom' [verb], cvétem [1sg];cvǝ̀sti `bloom, blossom' [verb], cvǝtèm [1sg];cvǝstí `bloom, blossom' [verb], cvǝtèm [1sg]Latvian:Indo-European reconstruction: ḱu(e)it-o- -
7 kъlbь
kъlbь Grammatical information: m. joPage in Trubačev: XIII 182-183Russian:kolb́ (dial.) `gudgeon' [m jo]Polish:Kashubian:ḱeɫb `gudgeon' [m jo];ḱeɫp `gudgeon' [m jo]Lithuanian:kìlbas (obs.) `gudgeon' [m o] 1;kélbas (obs.) `gudgeon' [m o] 3Indo-European reconstruction: KulP-i-Certainty: -Other cognates: -
8 myšьca
myšьca Grammatical information: f. jā Proto-Slavic meaning: `muscle, shoulder'Page in Trubačev: XXI 67Old Church Slavic:Russian:Serbo-Croatian:mȉšca (obs.) `muscle, shoulder' [f ā];mìšca (obs.) `muscle, shoulder' [f jā]Slovene:mȋšca `muscle, shoulder' [f jā]Indo-European reconstruction: muHs-Page in Pokorny: 752Other cognates: -
9 mьněti
mьněti Grammatical information: v. Proto-Slavic meaning: `think'Page in Trubačev: XXI 113-115Old Church Slavic:Russian:Czech:mněti (arch.) `think, suppose' [verb];mníti (lit.) `think, suppose' [verb]Old Czech:Slovak:Old Polish:mnieć `think, suppose' [verb]Serbo-Croatian:mnȉti `think, suppose' [verb]Slovene:mnẹ́ti `think, suppose' [verb], mním [1sg]Proto-Balto-Slavic reconstruction: mineʔteiLithuanian:minė́ti `mention' [verb]Latvian:Indo-European reconstruction: mn-eh₁-; present stem mn-ei-.Comments: mn-ei-.Other cognates:Skt. mányate `think, believe, suppose' [verb]; -
10 perti
perti Grammatical information: v. Accent paradigm: cRussian:Czech:příti (obs.) `deny, renounce' [verb], přu [1sg], přím [1sg]Polish:przeć `press (on), push' [verb], prę [1sg]Proto-Balto-Slavic reconstruction: perteiLithuanian:per̃ti `beat, lash with a besom (in a bath)' [verb]Indo-European reconstruction: per-Other cognates:Skt. pŕ̯t- (RV) `battle, strife, fight' [f] -
11 pěga
pěga; pěgъ Grammatical information: f. ā; m. o Accent paradigm: a Proto-Slavic meaning: `freckle'Old Church Slavic:\{1\}Czech:píha (obs.) `freckle' [f ā];pěha (Mor.) `freckle' [f ā];Old Czech:Slovak:Polish:Serbo-Croatian:pjȅga `freckle' [f ā]Slovene:pẹ́ga `spot, freckle' [f ā]Bulgarian:péga `freckle' [f ā]Indo-European reconstruction: poig-Other cognates:Skt. piṅgalá- (AV+) `reddish brown, reddish yellow, greenish yellow' [adj];Notes: -
12 pьrěti
pьrěti Grammatical information: v. Proto-Slavic meaning: `quarrel, deny, renounce'Old Church Slavic:pьrěti `quarrel, contradict, deny' [verb], pьrjǫ [1sg]Czech:příti (obs.) `deny, renounce' [verb], přu [1sg], přím [1sg]Old Czech:Polish:przeć (się) (14th-18th c.) `repudiate, renounce, be engaged in a lawsuit' [verb], przę (się) [1sg]Indo-European reconstruction: pr-Other cognates:Skt. pŕ̯t- (RV) `battle, strife, fight' [f] -
13 rǫ̑bъ
rǫ̑bъ Grammatical information: m. o Accent paradigm: cChurch Slavic:rǫbъ (Serb.-CS) `cloth' [m o]Russian:Belorussian:Ukrainian:Czech:Slovak:Polish:rąb (obs.) `hem, border, scar' [m o], ręba [Gens]Serbo-Croatian:rūb `hem, seam, edge, brink' [m o], rūba [Gens];Čak. rūb (Vrgada) `edge, end' [m o], rūba [Gens]Slovene:rǫ̑b `hem, seam, cloth, plain clothing' [m o]Bulgarian:răb `hem, edge, border' [m o]Proto-Balto-Slavic reconstruction: rumʔbasLithuanian:rum̃bas `scar, notch, waist (of skirt or trousers)' [m o] 4;rùmbas `scar, notch, waist (of skirt or trousers)' [m o] 3Latvian:rùobs `notch' [m o] \{1\}Indo-European reconstruction: rmbNotes:\{1\} This form actually has uo < *am before a homorganic obstruent. -
14 spěšiti
spěšiti Grammatical information: v. Proto-Slavic meaning: `hurry'Old Church Slavic:spěšiti `strive, hurry' [verb]Russian:spešít' `hurry' [verb], spešú [1sg], spešít [3sg]Czech:spíšiti (obs.) `hurry' [verb];spěšiti (obs.) `hurry' [verb]Old Czech:spěšiti `hurry' [verb]Polish:śpieszyć `hurry' [verb]Slovene:spẹ́šiti `hurry, rush' [verb], spẹ̑šim [1sg]Indo-European reconstruction: speh₁-Page in Pokorny: 983Other cognates: -
15 suti
suti Grammatical information: v. Proto-Slavic meaning: `pour, strew'Czech:Polish:suć (obs.) `pour, strew' [verb]Serbo-Croatian:sàsūti `pour, strew' [verb], sàspēm [1sg]Slovene:súti `pour, strew' [verb], spèm [1sg], sȗjem [1sg]Lithuanian:sùpti `rock, cradle' [verb]Indo-European reconstruction: soup-Other cognates: -
16 trъ̑stь
trъ̑stь Grammatical information: f. i Accent paradigm: c Proto-Slavic meaning: `reed'Old Church Slavic:Russian:Czech:Old Czech:Slovak:Polish:treść `reed' [f i]Serbo-Croatian:tȓst `reed' [m o]Slovene:tȓst `reed' [f i], trstȋ [Gens]Bulgarian:trăst `reed' [m o]Lithuanian:triušìs `reed' [f i] 4Latvian:Indo-European reconstruction: t/dʰrus-Certainty: -Other cognates: -
17 vỳmę
vỳmę Grammatical information: n. n Accent paradigm: a Proto-Slavic meaning: `udder'Russian:výmja `udder' [n n], výmeni [Gens]Old Russian:Czech:výmě (obs.) `udder' [n n];výmeno (obs., dial.) `udder' [n o];Slovak:Polish:wymię `udder' [n n]Serbo-Croatian:vȉme `udder' [n n], vȉmena [Gens];Čak. vȉme (Vrgada, Hvar) `udder' [n n], vȉmena [Gens]Slovene:víme `udder' [n n], vímena [Gens]Bulgarian:víme `udder' [n n]Indo-European reconstruction: HuHdʰ-men-Other cognates:Skt. ū́dhar- `udder' [n]; -
18 zьrěti
I. zьrěti I Grammatical information: v. Proto-Slavic meaning: `see, look at'Old Church Slavic:zьrěti `see, look at' [verb], zьrjǫ [1sg]Russian:Czech:zříti `see' [verb]Slovak:Old Polish:źrzeć `see' [verb]Serbo-Croatian:zrȅti (obs.) `watch' [verb], zrȇm [1sg]Slovene:zrẹ́ti `look (at)' [verb], zrèm [1sg]Bulgarian:Lithuanian:žėrė́ti `shine, sparkle' [verb]Indo-European reconstruction: ǵʰr(H)-II. zьrěti II Grammatical information: v. Proto-Slavic meaning: `ripen'Old Church Slavic:zьrělъ (Supr.) `ripe' [adj o]Church Slavic:zьrěti `ripen' [verb]Russian:Czech:zráti `ripen' [verb]Slovak:Polish:źrzeć `ripen' [verb]Serbo-Croatian:zrȅti `ripen' [verb]Slovene:zrẹ́ti `ripen' [verb], zrẹ̑jem [1sg], zrẹ̑m [1sg]Bulgarian:zréja `ripen' [verb]Indo-European reconstruction: ǵrH₂-Page in Pokorny: 390Other cognates:Skt. járati `make old, let smth. reach an old age' [verb];Gk. γραυ̃ς `old woman' [f];Gk. γη̃ρας `old age' [n] -
19 želdъ
želdъ; želdica Grammatical information: m. o; f. jā Proto-Slavic meaning: `glazed frost, sleet'Church Slavic:žlědica `sleet' [f jā]Russian:óželed' (dial.) `glazed frost, crust of ice over snow' [f i];oželéd' (dial.) `glazed frost, crust of ice over snow' [f i];oželédica `glazed frost' [f jā];oželédica (S. dial.) `black ice, thin crust of ice over snow' [f jā]Ukrainian:óželed' `glazed frost' [f i];oželéda `glazed frost' [f ā];oželédica `glazed frost' [f jā]Polish:żɫód (obs.) `sleet' [m o];żɫódź (obs.) `glazed frost, sleet' [f i]Slovincian:zlȯ́u̯ʒ `icicle' [f i], zlùoʒä [Gens]Polabian:zlåd `hail' [m o]Slovene:žlẹ̑d `glazed frost, sleet' [m o];žlẹdíca `glazed frost' [f ā]Indo-European reconstruction: gʰelh₂d-Other cognates: -
20 želdica
želdъ; želdica Grammatical information: m. o; f. jā Proto-Slavic meaning: `glazed frost, sleet'Church Slavic:žlědica `sleet' [f jā]Russian:óželed' (dial.) `glazed frost, crust of ice over snow' [f i];oželéd' (dial.) `glazed frost, crust of ice over snow' [f i];oželédica `glazed frost' [f jā];oželédica (S. dial.) `black ice, thin crust of ice over snow' [f jā]Ukrainian:óželed' `glazed frost' [f i];oželéda `glazed frost' [f ā];oželédica `glazed frost' [f jā]Polish:żɫód (obs.) `sleet' [m o];żɫódź (obs.) `glazed frost, sleet' [f i]Slovincian:zlȯ́u̯ʒ `icicle' [f i], zlùoʒä [Gens]Polabian:zlåd `hail' [m o]Slovene:žlẹ̑d `glazed frost, sleet' [m o];žlẹdíca `glazed frost' [f ā]Indo-European reconstruction: gʰelh₂d-Other cognates:
См. также в других словарях:
OBS — or obs. may refer to: Contents 1 Organizations 2 Science, technology, medicine 3 Computers … Wikipedia
obs — obs: være obs på (være opmærksom på) … Dansk ordbog
obs. — obs. obs. (fork. for observer!) … Dansk ordbog
obs — abbrev. 1. obscure 2. obsolete 3. observation 4. observatory * * * … Universalium
obs — abbrev. 1. obscure 2. obsolete 3. observation 4. observatory … English World dictionary
ÖBS — Der öffentlich geförderte Beschäftigungssektor (ÖBS) bezeichnet einen dritten Sektor des Arbeitsmarktes zwischen Markt und Staat. Hier geht es einerseits darum, existenzsichernde und sozialversicherungspflichtige Arbeitsplätze für Erwerbslose zu… … Deutsch Wikipedia
obs. — 1. observation. 2. observatory. 3. obsolete. Also, Obs. * * * obs. or Obs., 1. observation. 2. observatory. 3. obsolete; used formerly but not now. * * * ( … Useful english dictionary
OBS — Die Abkürzung OBS steht für: Europäische Audiovisuelle Informationsstelle Oberweißbacher Bergbahn (DB RegioNetz in Thüringen) Ocean Bottom Seismometer in der Seismik Olympic Broadcasting Services, ein Produktionsunternehmen für die Übertragung… … Deutsch Wikipedia
OBS — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. Sigles d’une seule lettre Sigles de deux lettres > Sigles de trois lettres Sigles de quatre lettres … Wikipédia en Français
obs. — 1. observation. 2. observatory. 3. obsolete. Also, Obs. * * * … Universalium
OBS — Abbreviation for organic brain syndrome. * * * obsolete * * * OBS abbr 1) obstetrician 2) obstetrics … Medical dictionary