-
101 Interventionsverpflichtung
Interventionsverpflichtung f POL, WIWI intervention obligation* * *f <Pol, Vw> intervention obligationBusiness german-english dictionary > Interventionsverpflichtung
-
102 Kommunalobligation
Kommunalobligation f 1. BANK municipal bond; 2. BÖRSE (AE) general obligation bond, G-O bond, municipal bond* * *f 1. < Bank> municipal bond; 2. < Börse> general obligation bond (AE) (G-O bond), municipal bond -
103 langfristige Verbindlichkeit
langfristige Verbindlichkeit f 1. BÖRSE funded debt (Schuld); 2. FIN funded debt, long-term liability (langfristiges Fremdkapital); 3. RW long-term liability; 4. RECHT long-term obligation (Schuld)* * *f 1. < Börse> Schuld funded debt; 2. < Finanz> funded debt, long-term liability; 3. < Rechnung> long-term liability; 4. < Recht> Schuld long-term obligation* * *langfristige Verbindlichkeit
deferred liability (Br.), long-term debtBusiness german-english dictionary > langfristige Verbindlichkeit
-
104 langfristige Verpflichtung
langfristige Verpflichtung f 1. BÖRSE (BE) share, (AE) stock; 2. FIN funded debt; 3. RW funded debt, long-term liability; 4. RECHT long-term obligation* * *Business german-english dictionary > langfristige Verpflichtung
-
105 Meldepflicht
Meldepflicht f 1. BANK burden of reporting; 2. RECHT obligation to register, obligation to register with an authority, obligatory registration, compulsory registration, duty to report, duty to register, compulsory notification* * *f < Bank> burden of reporting* * *Meldepflicht
compulsory registration (US). -
106 Nachschusspflicht
Nachschusspflicht f BANK, GEN obligation to pay up further capital when called* * *f <Bank, Geschäft> obligation to pay up further capital when called* * *Nachschusspflicht
(Aktienemission) reserve liability (Br.), liability to further call, (Effektenlombard) call for additional cover, (Lebensversicherung) reserve liability (Br.) -
107 offene Terminposition
offene Terminposition f BANK, BÖRSE outstanding forward obligation* * *f <Bank, Börse> outstanding forward obligation -
108 primäre Leistungspflicht
Business german-english dictionary > primäre Leistungspflicht
-
109 Schickschuld
Schickschuld f RECHT obligation to be performed at the creditor’s place of business (Vertragsrecht)* * * -
110 Schuld
Schuld f 1. GEN debt, obligation; 2. RECHT blame, fault, liability • auf eine Schuld verzichten FIN forego a debt • die Schuld ist fällig am RW debt due by • eine Schuld abarbeiten FIN work off a debt • eine Schuld nachweisen RW prove a debt • eine Schuld übertragen RW transfer a debt • jmdm. eine Schuld erlassen RECHT release sb from a debt • Schuld fällig an RW debt due to • Schuld geben RECHT blame • Schuld haben RECHT be at fault* * *f 1. < Geschäft> debt; 2. < Recht> blame, fault, liability ■ auf eine Schuld verzichten < Finanz> forego a debt ■ die Schuld ist fällig am < Rechnung> debt due by ■ eine Schuld abarbeiten < Finanz> work off a debt ■ eine Schuld nachweisen < Rechnung> prove a debt ■ eine Schuld übertragen < Rechnung> transfer a debt ■ jmdm. eine Schuld erlassen < Recht> release sb from a debt ■ Schuld fällig an < Rechnung> debt due to ■ Schuld haben < Recht> be at fault* * *Schuld
debt, claim, (geschuldeter Betrag) sum due, money owing, (Verbindlichkeit) liability, obligation, due, charge, (Verschuldung) indebtedness;
• abgetragene Schuld paid-up (assigned, liquidated) debt;
• antizipative Schuld accrued liability, liability accrual;
• aufgelaufene Schuld accumulated debt;
• beglichene Schuld paid (settled) debt;
• beitreibbare Schuld recoverable debt;
• schon lange bestehende Schuld debt of old standing;
• bezahlte Schuld liquidated debt;
• nicht bezahlte Schuld unliquidated debt;
• buchmäßige Schuld book debt;
• drückende Schuld pressing (heavy-weighing) debt;
• einklagbare Schuld debt enforceable at law;
• nicht eintreibbare Schuld irrecoverable debt;
• erloschene Schuld extinct claim;
• fällige Schuld existing debt, debt owing (due);
• noch nicht fällige Schuld future debt;
• frühere Schuld antecedent debt;
• fundierte Schuld funded (bonded, consolidated, permanent) debt, funded indebtedness;
• hypothekarisch gesicherte Schuld mortgage debt;
• getilgte Schuld discharged debt;
• innere (interne) Schuld internal debt;
• konsolidierte Schuld funded (consolidated, unified) debt;
• nachrangige Schuld subordinate debt;
• obligatorische Schuld civil debt;
• rechtsgültige Schuld just debt;
• restliche Schuld surviving debt;
• rückständige Schuld debt in arrears;
• in Raten rückzahlbare Schuld instalment debt;
• schwebende Schuld floating debt (charge, Br.);
• unablösliche Schuld perpetual debt;
• der Höhe nach unbestimmte Schuld unliquidated debt;
• uneinbringliche Schuld irrecoverable debt;
• unfundierte Schuld floating debt;
• ungedeckte Schuld unsecured debt;
• ungetilgte Schuld uncrossed debt;
• unsichere Schuld doubtful (Br.) (bad, US) debt;
• unverzinsliche Schuld passive debt;
• verbriefte Schuld debt secured by a document, specialty debt;
• verjährte Schuld barred (prescriptive, stale) debt, debt barred by the statute of limitations;
• verzinsliche Schuld interest-bearing debt;
• unbedingt zu zahlende Schuld debt certain;
• Schuld älteren Datums old[-standing] debt;
• Schuld abarbeiten to work off (out) a debt;
• Schuld ablösen to redeem a debt;
• Schuld abtragen to redeem (sink) a debt;
• Schuld anerkennen to acknowledge (admit, confess, recognize) a debt;
• Schuld nicht anerkennen to renounce a debt;
• Schuld begleichen to discharge a debt;
• Schuld beitreiben to recover a debt;
• Schuld hypothekarisch besichern to secure a debt by mortgage;
• Schuld bestreiten to dispute a claim;
• Schuld bezahlen to liquidate (satisfy, pay off) a debt;
• Schuld nicht bezahlen to default on a debt;
• für eine Schuld bürgen to stand [as] security for a debt;
• Schuld einklagen to sue for a debt;
• für eine Schuld einstehen to answer for a debt;
• Schuld erlassen to release from a debt (an indebtedness), to relinquish (waive, cancel, forgive) a debt, to remit a claim;
• Schuld durch Vergleich erledigen to compound for a debt;
• Schuld haben to be responsible (liable);
• keine Schuld haben to be free from fault;
• an einem Unfall Schuld haben to be at fault in an accident;
• für eine Schuld haften to be responsible for a debt;
• Schuld konsolidieren to fund discharge (bond, a debt);
• Schuld verjähren lassen to outlaw a debt;
• j. für die ganze Schuld haftbar machen to hold s. o. liable for the whole debt;
• Schuld reduzieren to scale a debt;
• jds. Schuld sein to lie at s. one’s door;
• sich für eine Schuld verbürgen to guarantee (answer for) a debt, to stand security for a debt;
• Schuld innerhalb der vereinbarten Zeit zurückzahlen to discharge a liability within the agreed period;
• Schuldablösung discharge (liquidation, repayment) of a debt;
• Schuldabtretung expromission, transfer (assignment) of a debt. -
111 spezifische Verpflichtung
Business german-english dictionary > spezifische Verpflichtung
-
112 Staatsschuld
Staatsschuld f WIWI (AE) Gross National Debt, national debt, debt obligation* * *f <Vw> Gross National Debt (AE), national debt, debt obligation* * *Staatsschuld
public (US) (government) debt, Federal (National) Debt;
• aufgeschobene Staatsschuld deferred funds;
• äußere Staatsschuld external national debt;
• fundierte Staatsschuld stocks (Br.), consols (Br.);
• nicht fundierte Staatsschuld unfunded debt (Br.);
• innere Staatsschuld internal national debt;
• konsolidierte Staatsschuld consolidated funds;
• kurzfristige Staatsschuld floating debt;
• durch Vermögenswerte gedeckter Teil der Staatsschuld reproductive debt;
• Staatsschuld nicht anerkennen to repudiate the national debt;
• Staatsschuld konsolidieren to fund the floating debt;
• Staatsschuldbuch National Debt Register, Great Ledger (Br.). -
113 Staatsverschuldung
Staatsverschuldung f 1. FIN public debt; 2. WIWI debt obligation; official financing (Devisenbilanz)* * ** * *Staatsverschuldung
state indebtedness -
114 stillschweigende Verpflichtung
Business german-english dictionary > stillschweigende Verpflichtung
-
115 unvollkommene Verbindlichkeit
unvollkommene Verbindlichkeit f RECHT imperfect obligation* * *f < Recht> imperfect obligationBusiness german-english dictionary > unvollkommene Verbindlichkeit
-
116 vertragliche Verpflichtungserklärung
vertragliche Verpflichtungserklärung f RECHT contractual formal obligation* * *f < Recht> contractual formal obligationBusiness german-english dictionary > vertragliche Verpflichtungserklärung
-
117 Vertragsverpflichtung
Vertragsverpflichtung f 1. GEN contractual liability; 2. RECHT contractual duty, contractual obligation* * * -
118 Wahlschuld
-
119 öffentliche Verschuldung
öffentliche Verschuldung f WIWI debt obligation, national debt, public debt* * *f <Vw> debt obligation, national debt, public debt* * *öffentliche Verschuldung
public debtBusiness german-english dictionary > öffentliche Verschuldung
-
120 abbiegen
(unreg., trennb., -ge-)I v/i (ist)1. Auto, Straße etc.: turn (off); (abzweigen) branch off; nach rechts ( links) abbiegen turn right (left); in die / von der Hauptstraße abbiegen turn onto / off the main road2. GEOL. warp down(ward)II v/t (hat)1. bend2. umg., fig. (Sache, Gefahr, Gespräch) head off, stave off* * *to turn; to head off; to turn off; to bend off* * *ạb|bie|gen sep1. vt2) (inf = verhindern) Thema, Verfahren to head off, to avoid; Frage to deflect•diesen Vorschlag hat die Gewerkschaft abgebogen — the union put a stop to this proposal
2. vi aux seinto turn off ( in +acc into); (bei Gabelungen auch) to fork off; (Straße) to bend, to veernach rechts abbiegen — to turn (off to the) right; to fork right; to veer (to the) right
* * *1) (to go in some direction: He headed off towards the river.) head off2) ((of a person or vehicle) to follow one of the branches or divisions into which a road has divided: The car forked left.) fork* * *ab|bie·genI. vt Hilfsverb: habenich sollte eine Rede halten, aber zum Glück konnte ich das \abbiegen I was supposed to give a speech but luckily I managed to get out of iteinen Plan \abbiegen to forestall a plan2. (knicken)einen Finger \abbiegen to bend a fingerII. vi Hilfsverb: sein1. (nach links/rechts fahren) to turn [off][nach] links/rechts \abbiegen to turn [off to the] left/rightvon einer Straße \abbiegen to turn off [or AM a. off of] a road2. (eine Biegung machen) to benddie Straße biegt [scharf] ab there's a [sharp] bend in the road* * *1.unregelmäßiges intransitives Verb; mit sein turn off2.links abbiegen — turn [off] left
unregelmäßiges transitives Verb* * *abbiegen (irr, trennb, -ge-)A. v/i (ist)nach rechts (links) abbiegen turn right (left);in die/von der Hauptstraße abbiegen turn onto/off the main roadB. v/t (hat)1. bend* * *1.unregelmäßiges intransitives Verb; mit sein turn off2.links abbiegen — turn [off] left
unregelmäßiges transitives Verb1) bend <rod, metal sheet, etc.>* * *v.to bend off v.to turn off v.
См. также в других словарях:
Obligation — Obligation … Deutsch Wörterbuch
obligation — [ ɔbligasjɔ̃ ] n. f. • 1235; lat. jurid. obligatio, de obligare 1 ♦ Dr. Lien de droit en vertu duquel une personne peut être contrainte de donner, de faire ou de ne pas faire qqch. (⇒ créancier, 1. débiteur). Obligation alimentaire. (lat. in… … Encyclopédie Universelle
obligation — ob·li·ga·tion /ˌä blə gā shən/ n 1: a promise, acknowledgment, or agreement (as a contract) that binds one to a specific performance (as payment); also: the binding power of such an agreement or indication held that the amendment did not… … Law dictionary
Obligation — • Defined in the Institutes of Justinian as a legal bond which by a legal necessity binds us to do something according to the laws of our State Catholic Encyclopedia. Kevin Knight. 2006. Obligation Obligation … Catholic encyclopedia
obligation — Obligation. s. f. Acte public par lequel on s oblige pardevant Notaire de payer certaine somme. Une obligation de dix mille francs. la nouvelle Ordonnance deffend l obligation par corps. obligation solidaire &c. il m en a passé obligation… … Dictionnaire de l'Académie française
obligation — Obligation, f. acut. Obligatio, Tabulae. Obligation de comparoir en justice, Vadimonium. Une solennité d obligation, ou alienation où il failloit entre autres choses cinq tesmoins, Nexus, siue Nexum. Avoir quelque obligation envers autruy sous… … Thresor de la langue françoyse
Obligation — Ob li*ga tion, n. [F. obligation. L. obligatio. See {Oblige}.] 1. The act of obligating. [1913 Webster] 2. That which obligates or constrains; the binding power of a promise, contract, oath, or vow, or of law; that which constitutes legal or… … The Collaborative International Dictionary of English
obligation — 1 Obligation, duty are comparable when they denote what a person is bound to do or refrain from doing or for the performañce or nonperformance of which he is held responsible. In ordinary usage obligation typically implies immediate constraint… … New Dictionary of Synonyms
Obligation — (von lateinisch obligare anbinden, verpflichten) steht für: Obligation (Recht), die Haftung einer Person für ein Schuldverhältnis beziehungsweise das Schuldverhältnis als solches Wirtschaft und Finanzen: verzinsliches Wertpapier, eine… … Deutsch Wikipedia
obligation — (n.) c.1300, from O.Fr. obligation (early 13c.), from L. obligationem (nom. obligatio) an engaging or pledging, lit. a binding (but rarely used in this sense), noun of action from pp. stem of obligare (see OBLIGE (Cf. oblige)). The notion is of… … Etymology dictionary
obligation — [äb΄li gā′shən] n. [ME obligacioun < OFr obligation < L obligatio] 1. an obligating or being obligated 2. a binding contract, promise, moral responsibility, etc. 3. a duty imposed legally or socially; thing that one is bound to do by… … English World dictionary