-
121 constreñir
constreñir verbo transitivo
1 (obligar) to force [a, to]
2 (limitar) to limit, restrict: me encuentro constreñido por las nuevas normas, I feel limited by the new rules
3 Med to put pressure on, squeeze: el tumor constriñe una arteria principal, the tumor is constricting a main artery -
122 desalojar
desalojar ( conjugate desalojar) verbo transitivo [policía/juez] to clear ‹ inquilino› (esp AmL) to evict
desalojar verbo transitivo
1 (evacuar un edificio/una zona la policía, etc) to evacuate, clear (los ocupantes) to vacate
2 (obligar a salir a un inquilino) to evict (a una o varias personas) to move sb on, evacuate ' desalojar' also found in these entries: Spanish: despejar English: eject - oust - vacate - clear - evict -
123 desalojo
Del verbo desalojar: ( conjugate desalojar) \ \
desalojo es: \ \1ª persona singular (yo) presente indicativo
desalojó es: \ \3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativoMultiple Entries: desalojar desalojo
desalojar ( conjugate desalojar) verbo transitivo [policía/juez] to clear ‹ inquilino› (esp AmL) to evict
desalojar verbo transitivo
1 (evacuar un edificio/una zona la policía, etc) to evacuate, clear (los ocupantes) to vacate
2 (obligar a salir a un inquilino) to evict (a una o varias personas) to move sb on, evacuate
desalojo sustantivo masculino
1 (de un lugar) evacuation
2 (de un inquilino) eviction; (del público) removal ' desalojo' also found in these entries: Spanish: efectuarse - evacuación English: notice - eviction -
124 disposición
disposición sustantivo femenino 1 ( norma) regulation 2 3b)estoy a tu disposición para lo que sea I'm here to help if you need anything; será puesto a disposición del juez he will appear before the judge; puso su casa a mi disposición he offered me his house
disposición sustantivo femenino
1 (orden) order, law
una disposición judicial, a judicial resolution
2 (distribución) layout: no me gusta la disposición de los muebles, I don't like the arrangement of the furniture
3 (servicio, disfrute) disposal
4 (situación, ánimo) condition, mood: estoy en disposición de enfrentarme con ella, I'm prepared to face her
no estás en disposición de ir al baile, you are in no condition to go to the ball
5 (voluntad, predisposición) will ' disposición' also found in these entries: Spanish: capacidad - declararse - estar - facultad - providencia - reglamentaria - reglamentario - situación - talante - vena - actitud - distribución - grado - medida - obligar - regir - sancionar - voluntad English: beck - design - disposal - disposition - grab - mood - readiness - service - well-adjusted - arrangement - available - provision - redeploy - welcome - willingness -
125 echado
Del verbo echar: ( conjugate echar) \ \
echado es: \ \el participioMultiple Entries: echado echar
echado
◊ -da adjetivo ( acostado): está echado en el sofá he's lying down on the sofa
echar ( conjugate echar) verbo transitivo 1◊ lo eché a la basura I threw it out o away;echó la moneda al aire he tossed the coin; echadoon el ancla/la red they cast anchor/their net; echó la cabeza hacia atrás she threw her head back; echado algo a perder to ruin sth; echado de menos algo/a algn to miss sth/sbb)‹ gobierno› to bring down; ‹ proyecto› to destroy; ‹ esperanzas› to dash; ‹ moral› to undermine; ‹puerta/valla› to break … down 2 ( expulsar) ‹ persona› ( de trabajo) to fire (colloq), to sack (BrE colloq); (de bar, casa) to throw … out; ( de colegio) to expel 3 ‹ carta› to mail (AmE), to post (BrE) 4 ¿echaste el cerrojo? did you bolt the door?b) ( mover):◊ lo echó para atrás/a un lado she pushed (o moved etc) it backward(s)/to one side5 1 ‹ gasolina› to put in;◊ ¿le echas azúcar al café? do you take sugar in your coffee?2◊ echadole la culpa a algn to put o lay the blame on sb3 (fam) ( calcular) (+ me/te/le etc):◊ ¿cuántos años me echas? how old do you think I am?;de aquí a tu casa échale una hora it's o it takes about an hour from here to your house 4 (Esp fam) (dar, exhibir) ‹programa/película› to show echarse verbo pronominal 1 echadose de cabeza al agua to dive into the water; echadose a perder [ comida] to go bad, go off (BrE); [cosecha/proyecto/plan] to be ruinedc) (apartarse, moverse) (+ compl):échate un poco para allá move over that way a bit; echadose atrás to back out 2c) (Esp fam) ‹novio/novia›:◊ se ha echado novia he's found o got himself a girlfriend3 (Méx fam) ( romper) to break 4 (Col fam) ( tardar) ‹horas/días› to take 5 ( empezar) echadose a to start o begin to, start o begin;◊ se echó a correr he started to run o started running;las palomas se echadoon a volar the doves flew off
echar
I verbo transitivo
1 (por el aire) to throw: ¡echa la pelota!, throw us the ball
2 (añadir) to put (una bebida) to pour (gasolina) to put petrol (in the car): échale más agua al caldo, put more water in the soup
3 (despedir: humo, olor) to give off: este motor echa chispas, there are sparks coming out of this engine (del trabajo) to sack, fire (obligar a salir) to throw out: le echaron del instituto, they expelled him from school
4 (calcular subjetivamente) to reckon: le echó más años, he thought she was older
5 fam (un espectáculo) to show
6 (derribar) echar abajo, (edificio) to demolish
7 (+ sustantivo) figurado échale una ojeada a esto, have a look at this figurado echarle una mano a alguien, to give sb a hand
8 echar de menos o en falta, to miss ➣ Ver nota en miss
II vi (+ a + infinitivo) (empezar) to begin to: echó a andar, she started to walk
de repente echó a correr, she suddenly started to run ' echado' also found in these entries: Spanish: echar English: belly - lie down - wasted - jinx - wonder -
126 echar
echar ( conjugate echar) verbo transitivo 1◊ lo eché a la basura I threw it out o away;echó la moneda al aire he tossed the coin; echaron el ancla/la red they cast anchor/their net; echó la cabeza hacia atrás she threw her head back; echar algo a perder to ruin sth; echar de menos algo/a algn to miss sth/sbb)‹ gobierno› to bring down; ‹ proyecto› to destroy; ‹ esperanzas› to dash; ‹ moral› to undermine; ‹puerta/valla› to break … down 2 ( expulsar) ‹ persona› ( de trabajo) to fire (colloq), to sack (BrE colloq); (de bar, casa) to throw … out; ( de colegio) to expel 3 ‹ carta› to mail (AmE), to post (BrE) 4 ¿echaste el cerrojo? did you bolt the door?b) ( mover):◊ lo echó para atrás/a un lado she pushed (o moved etc) it backward(s)/to one side5 1 ‹ gasolina› to put in;◊ ¿le echas azúcar al café? do you take sugar in your coffee?2◊ echarle la culpa a algn to put o lay the blame on sb3 (fam) ( calcular) (+ me/te/le etc):◊ ¿cuántos años me echas? how old do you think I am?;de aquí a tu casa échale una hora it's o it takes about an hour from here to your house 4 (Esp fam) (dar, exhibir) ‹programa/película› to show echarse verbo pronominal 1 echarse de cabeza al agua to dive into the water; echarse a perder [ comida] to go bad, go off (BrE); [cosecha/proyecto/plan] to be ruinedc) (apartarse, moverse) (+ compl):échate un poco para allá move over that way a bit; echarse atrás to back out 2c) (Esp fam) ‹novio/novia›:◊ se ha echado novia he's found o got himself a girlfriend3 (Méx fam) ( romper) to break 4 (Col fam) ( tardar) ‹horas/días› to take 5 ( empezar) echarse a to start o begin to, start o begin;◊ se echó a correr he started to run o started running;las palomas se echaron a volar the doves flew off
echar
I verbo transitivo
1 (por el aire) to throw: ¡echa la pelota!, throw us the ball
2 (añadir) to put (una bebida) to pour (gasolina) to put petrol (in the car): échale más agua al caldo, put more water in the soup
3 (despedir: humo, olor) to give off: este motor echa chispas, there are sparks coming out of this engine (del trabajo) to sack, fire (obligar a salir) to throw out: le echaron del instituto, they expelled him from school
4 (calcular subjetivamente) to reckon: le echó más años, he thought she was older
5 fam (un espectáculo) to show
6 (derribar) echar abajo, (edificio) to demolish
7 (+ sustantivo) figurado échale una ojeada a esto, have a look at this figurado echarle una mano a alguien, to give sb a hand
8 echar de menos o en falta, to miss ➣ Ver nota en miss
II vi (+ a + infinitivo) (empezar) to begin to: echó a andar, she started to walk
de repente echó a correr, she suddenly started to run ' echar' also found in these entries: Spanish: añorar - balón - bautizar - borda - botar - bronca - buenaventura - cabezada - campana - cana - capote - cara - cierre - correo - extrañar - falta - guante - jarra - jarro - leña - mano - mirada - ojo - olvidarse - papilla - película - perder - peste - polvo - pulso - resto - saco - salar - sapo - siesta - sortear - suerte - tierra - tirar - vista - vistazo - amarra - ancla - barriga - basura - brote - buzón - calle - carta - casa English: anchor - arm wrestle - belch - blame - boot - boot out - brake - browse - bud - cast - catapult - chase away - chuck out - demolish - dip into - discharge - door - doze - draw - evict - explode - eye - fill out - fire - forget - froth - fuel - fume - glance down - glance round - hair - hex - jettison - kick out - lace - launch - lay - lend - lie down - lock up - look - lot - mail - miss - muck up - peep - post - puff - pull apart - put -
127 empujar
empujar ( conjugate empujar) verbo transitivo◊ ¡empújame! give me a push!b) (incitar, presionar) to spur … on;( obligar) to forcec) (Tec) to driveverbo intransitivo
empujar verbo transitivo
1 (desplazar) to push, shove: la gente nos empujaba hacia la salida, people pushed us towards the exit
2 (inducir) to drive: su honestidad le empuja a obrar así, his honesty drives him to act that way ' empujar' also found in these entries: Spanish: achuchar - mover - aventar - fuerte English: boost - heave - jog - jostle - prod - pull - push - push around - push out - roll - shove - shove away - thrust - thrust forward - wheel - drive - stir -
128 empuje
Del verbo empujar: ( conjugate empujar) \ \
empujé es: \ \1ª persona singular (yo) pretérito indicativo
empuje es: \ \1ª persona singular (yo) presente subjuntivo3ª persona singular (él/ella/usted) presente subjuntivo3ª persona singular (él/ella/usted) imperativoMultiple Entries: empujar empuje
empujar ( conjugate empujar) verbo transitivo◊ ¡empújame! give me a push!b) (incitar, presionar) to spur … on;( obligar) to forcec) (Tec) to driveverbo intransitivo
empuje sustantivo masculino ( dinamismo) drive
empujar verbo transitivo
1 (desplazar) to push, shove: la gente nos empujaba hacia la salida, people pushed us towards the exit
2 (inducir) to drive: su honestidad le empuja a obrar así, his honesty drives him to act that way
empuje sustantivo masculino
1 push
2 (resolución) energy, drive ' empuje' also found in these entries: Spanish: energía - impulso English: boost - drive - enterprise - get-up-and-go - punch - thrust - go
См. также в других словарях:
obligar — Se conjuga como: llegar Infinitivo: Gerundio: Participio: obligar obligando obligado Indicativo presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. obligo obligas obliga obligamos… … Wordreference Spanish Conjugations Dictionary
obligar — obligar(se) 1. Cuando significa ‘forzar [a alguien] a que haga algo’, como otros verbos de influencia (→ leísmo, 4b), se construye con un complemento directo de persona y otro complemento introducido por a, que expresa la obligación: «¿Cómo… … Diccionario panhispánico de dudas
obligar — verbo transitivo 1. Hacer (una persona o una cosa) que [una persona o un animal] realice [una cosa] o actúe de [determinada manera]: Las circunstancias me obligaron … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
obligar — (Del lat. obligāre). 1. tr. Mover e impulsar a hacer o cumplir algo, compeler, ligar. 2. Ganar la voluntad de alguien con beneficio u obsequios. 3. Hacer fuerza en una cosa para conseguir un efecto. Esta mecha no entra en la muesca sino… … Diccionario de la lengua española
obligar — (Del lat. obligare.) ► verbo transitivo 1 Hacer que una persona realice una cosa usando para ello la fuerza o la voluntad: ■ le obligó a dormir la siesta. SE CONJUGA COMO pagar SINÓNIMO compeler 2 Ser una ley, una orden o una disposición… … Enciclopedia Universal
obligar — {{#}}{{LM O27707}}{{〓}} {{ConjO27707}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynO28396}} {{[}}obligar{{]}} ‹o·bli·gar› {{《}}▍ v.{{》}} {{<}}1{{>}} Hacer que se realice o se cumpla lo que se pide: • No vayas si no quieres, porque nadie te obliga.{{○}} {{<}}2{{>}}… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
obligar — Derecho. Sujetar los bienes al pago de deudas o al cumplimiento de otras prestaciones exigibles … Diccionario de Economía Alkona
obligar — o|bli|gar Mot Agut Verb transitiu i pronominal … Diccionari Català-Català
obligar — (v) (Básico) hacer que alguien cumpla con nuestra voluntad, nuestros mandatos u órdenes, sin dejarle posibilidad de elección Ejemplos: Las circunstancias le obligaron a vender el coche. Si quieres venir, vienes. Yo no te obligo. Sinónimos:… … Español Extremo Basic and Intermediate
obligar — v tr (Se conjuga como amar) 1 Hacer que alguien haga algo o se comporte de cierta manera, recurriendo para ello a la autoridad o a la fuerza: Nos obligan a trabajar como negros , Los obligaremos a rendirse 2 Ganar alguien la voluntad o el… … Español en México
obligar — transitivo 1) ligar*, forzar, constreñir, precisar, compeler, impulsar, violentar*, presionar. pronominal 2) comprometerse, coger la palabra. Ejemplo: se obligó a venir pronto cada día después de vacaciones. * * * … Diccionario de sinónimos y antónimos