-
1 browse
I [braʊz] II 1. [braʊz]verbo transitivo inform. scorrere2.1) (stroll around) gingillarsi, gironzolare; (look at objects in shop) curiosare2) (graze) brucare•* * *1. verb1) ((of animals) to feed (on shoots or leaves of plants).) brucare2) ((of people) to glance through a book etc casually: I don't want to buy a book - I'm just browsing.) sfogliare, scorrere3) (to search computer material, especially on a worldwide network.) navigare2. noun1) (shoots, twigs or leaves as food for cattle.)2) (an act of browsing.) brucatura* * *[braʊz]1.1) vi, (in bookshop) curiosare (leggicchiando qua e là), (in other shop) guardare in giro, curiosare, (animal) brucare2) Comput navigare2. vt3. n* * *browse /braʊz/n.1 occhiata in giro (in un negozio, ecc.): Can I have a browse?, posso dare un'occhiata in giro?; posso curiosare?2 lettura veloce; scorsa; sfogliata: to have a browse through st., dare un'occhiata (o una scorsa) a qc.; sfogliare qc.; DIALOGO → - Enrolment- Leave it with me, I'll have a browse later, lascialo a me, ci darò un'occhiata più tardi(to) browse /braʊz/v. t. e i.1 dare un'occhiata in giro (in un negozio, ecc.); gironzolare; curiosare: to browse around a store, gironzolare in un negozio; I'm just browsing, do solo un'occhiata2 sfogliare leggendo qua e là; dare una scorsa: to browse through some books, curiosare tra (o sfogliare) alcuni libri3 brucare4 (comput.) navigare; esplorare ( in Internet); sfogliare ( elenco di file, ecc.); cercare: to browse for pictures on the Internet, cercare immagini su Internetbrowsern.1 chi curiosa (in un negozio, fra libri, ecc.)3 (comput.) browserbrowsingn. [u]2 sfogliata; scorsa3 il brucare; brucatura4 (comput.) navigazione ( in Internet): browsing history, cronologia esplorazioni ( informazioni sull'attività online di un utente).* * *I [braʊz] II 1. [braʊz]verbo transitivo inform. scorrere2.1) (stroll around) gingillarsi, gironzolare; (look at objects in shop) curiosare2) (graze) brucare• -
2 huddle
I ['hʌdl]1) (of people) calca f., folla f.; (of buildings) gruppo m.; (of objects) mucchio m.2) AE sport (of football players) = breve consultazione in gruppo per stabilire la tattica da seguireII ['hʌdl]to huddle around — stringersi attorno a [fire, radio]
* * *1. verb1) ((often with together) to crowd closely together: The cows (were) huddled together in the corner of the field.) stringersi (insieme)2) (to curl up in a sitting position: The old man (was) huddled near the fire to keep warm.) rannicchiarsi2. noun(a number of people, things etc crowded together: a huddle of people round the injured man.) calca* * *huddle /ˈhʌdl/n.1 mucchio; accozzaglia; calca; folla2 [u] confusione; trambusto3 ( sport e fam.) consultazione ( dei giocatori riuniti, per decidere quale tattica seguire; dei giudici di una competizione, ecc.)● (fam.) to go (o to get) into a huddle, riunirsi per una consultazione (per es., di giocatori di football americano).(to) huddle /ˈhʌdl/A v. i.1 accalcarsi; affollarsi; stringersi insieme: Animals huddle together for warmth, gli animali si stringono insieme per star caldiB v. t.1 ammonticchiare; ammucchiare2 calcare; pigiare; stipare: I huddled the children into the car, ho ammassato i ragazzi dentro l'automobile● to huddle on one's clothes, infagottarsi negli abiti □ (antiq.) to huddle over (o through), affrettarsi, precipitarsi □ to huddle together, stringersi l'un l'altro (o insieme) □ to huddle up, raggomitolarsi; rannicchiarsi: The little boy huddled close to his mother, il bimbo si è rannicchiato vicino alla mamma.* * *I ['hʌdl]1) (of people) calca f., folla f.; (of buildings) gruppo m.; (of objects) mucchio m.2) AE sport (of football players) = breve consultazione in gruppo per stabilire la tattica da seguireII ['hʌdl]to huddle around — stringersi attorno a [fire, radio]
-
3 feel *****
[fiːl] felt vb: pt, pp1. n2. vt1) (touch) tastare, sentire, toccareto feel sb's pulse — sentire or tastare il polso a qn
2) (be aware of) sentire, (experience: pain, pity, anger) provare, sentire3)(think, believe)
to feel (that) — credere (che), pensare (che)he felt it necessary to point out that... — ritenne necessario far notare che...
since you feel so strongly about it... — visto che ci tieni tanto...
I feel it in my bones that... — me lo sento nelle ossa che...
3. vi1) (physically, mentally) sentirsito feel cold/hungry/sleepy — avere freddo/fame/sonno
I feel sure that... — sono sicuro che...
I feel very cross/sorry etc — sono molto arrabbiato/triste ecc
how do you feel about him/about the idea? — che ne pensi di lui/dell'idea?
to feel like sth/doing sth — avere voglia di qc/di fare qc
I feel for you! — (sympathize) come ti capisco!
2)to feel hard/cold/damp (to the touch) — essere duro (-a) /freddo (-a) /umido (-a) al tattoit felt like being drunk or as if I was drunk — mi sentivo come se fossi ubriaco
3) (grope) cercare a tastonito feel about or around for — cercare a tastoni
to feel about or around for sth in the dark — cercare a tastoni qc al buio
to feel (about or around) in one's pocket for — frugarsi in tasca per cercare
-
4 ring
I [rɪŋ]1) (hoop) (for ornament, gymnast, attaching rope) anello m.2) (circle) (of people, on page) cerchio m.to put a ring round — fare un cerchio intorno a, cerchiare [ad]
3) sport (for horses, circus) pista f.; (for boxing) ring m.4) (of smugglers) rete f., organizzazione f.5) zool. (on bird) collare m.6) astr.7) (on cooker) (electric) fornello m. elettrico, piastra f. elettrica; (gas) fornello m. a gas••II [rɪŋ]to run rings round — surclassare, stracciare
1) (encircle) [ trees] circondare, cingere; [ police] circondare, accerchiare2) (put a ring on) inanellare [ bird]III [rɪŋ]1) (sound) (at door) squillo m. (di campanello), scampanellata f.; (of phone) squillo m.that story has a familiar ring (to it) — questa storia non è nuova o suona familiare
2) BE (phone call) telefonata f., colpo m. di telefonoIV 1. [rɪŋ]to give sb. a ring — fare uno squillo a qcn., dare un colpo di telefono a qcn
1) (cause to sound) suonare [ bell]2.the doorbell rang — suonò il campanello, suonarono alla porta
2) (sound bell)"please ring for service" — "si prega di telefonare per il servizio in camera"
3) (resonate) [footsteps, words] risuonare, riecheggiare4) BE tel. telefonareto ring for — chiamare [ taxi]
•- ring in- ring off- ring out- ring up••to ring down, up the curtain — abbassare, alzare il sipario
to ring down the curtain on an era — porre fine a un'epoca, segnare la fine di un'epoca
* * *I 1. [riŋ] noun1) (a small circle eg of gold or silver, sometimes having a jewel set in it, worn on the finger: a wedding ring; She wears a diamond ring.)2) (a circle of metal, wood etc for any of various purposes: a scarf-ring; a key-ring; The trap-door had a ring attached for lifting it.)3) (anything which is like a circle in shape: The children formed a ring round their teacher; The hot teapot left a ring on the polished table.)4) (an enclosed space for boxing matches, circus performances etc: the circus-ring; The crowd cheered as the boxer entered the ring.)5) (a small group of people formed for business or criminal purposes: a drugs ring.)2. verb( verb)1) (to form a ring round.)2) (to put, draw etc a ring round (something): He has ringed all your errors.)3) (to put a ring on the leg of (a bird) as a means of identifying it.)•- ringlet
- ring finger
- ringleader
- ringmaster
- run rings round II 1. [riŋ] past tense - rang; verb1) (to (cause to) sound: The doorbell rang; He rang the doorbell; The telephone rang.)2) ((often with up) to telephone (someone): I'll ring you (up) tonight.)3) ((often with for) to ring a bell (eg in a hotel) to tell someone to come, to bring something etc: She rang for the maid.)4) ((of certain objects) to make a high sound like a bell: The glass rang as she hit it with a metal spoon.)5) (to be filled with sound: The hall rang with the sound of laughter.)6) ((often with out) to make a loud, clear sound: His voice rang through the house; A shot rang out.)2. noun1) (the act or sound of ringing: the ring of a telephone.)2) (a telephone call: I'll give you a ring.)3) (a suggestion, impression or feeling: His story has a ring of truth about it.)•- ring back
- ring off
- ring true* * *I [rɪŋ]1. n1) (gen) anello, (for napkin) portatovagliolowedding ring — fede f, (of smoke) spirale f
they were sitting in a ring — erano seduti in circolo or in cerchio
3) (arena etc) Boxing ring m inv, quadrato, (at circus) pista, arena2. vt(surround) circondare, accerchiare, (mark with ring) fare un cerchietto intorno aII [rɪŋ] rang vb: pt rung pp1. n2) Brit Telecto give sb a ring — dare un colpo di telefono a qn, telefonare a qn
2. vt1) (bell, doorbell) suonareto ring the changes fig — variare
2) Brit Telecto ring sb (up) — telefonare a qn, dare un colpo di telefono a qn
3. vi1) (bell, telephone etc) suonareto ring for sb/sth — (suonare il campanello per) chiamare qn/chiedere qc
2) (telephone) telefonareto ring true/false fig — suonare vero (-a) /falso (-a)
•- ring in- ring off- ring out- ring up* * *I [rɪŋ]1) (hoop) (for ornament, gymnast, attaching rope) anello m.2) (circle) (of people, on page) cerchio m.to put a ring round — fare un cerchio intorno a, cerchiare [ad]
3) sport (for horses, circus) pista f.; (for boxing) ring m.4) (of smugglers) rete f., organizzazione f.5) zool. (on bird) collare m.6) astr.7) (on cooker) (electric) fornello m. elettrico, piastra f. elettrica; (gas) fornello m. a gas••II [rɪŋ]to run rings round — surclassare, stracciare
1) (encircle) [ trees] circondare, cingere; [ police] circondare, accerchiare2) (put a ring on) inanellare [ bird]III [rɪŋ]1) (sound) (at door) squillo m. (di campanello), scampanellata f.; (of phone) squillo m.that story has a familiar ring (to it) — questa storia non è nuova o suona familiare
2) BE (phone call) telefonata f., colpo m. di telefonoIV 1. [rɪŋ]to give sb. a ring — fare uno squillo a qcn., dare un colpo di telefono a qcn
1) (cause to sound) suonare [ bell]2.the doorbell rang — suonò il campanello, suonarono alla porta
2) (sound bell)"please ring for service" — "si prega di telefonare per il servizio in camera"
3) (resonate) [footsteps, words] risuonare, riecheggiare4) BE tel. telefonareto ring for — chiamare [ taxi]
•- ring in- ring off- ring out- ring up••to ring down, up the curtain — abbassare, alzare il sipario
to ring down the curtain on an era — porre fine a un'epoca, segnare la fine di un'epoca
-
5 slide
I [slaɪd]1) (chute) (in playground, factory; for logs) scivolo m.; (on ice) lastra f., lastrone m.2) fot. diapositiva f.3) (microscope plate) vetrino m.4) BE (hair clip) fermacapelli m., fermaglio m.5) mus. (slur) portamento m.6) mus. (of trombone) coulisse f.7) fig. (decline) diminuzione f., ribasso m. (in di)II 1. [slaɪd]2.to slide sth. forward — fare scivolare o scorrere qcs. in avanti
verbo intransitivo (pass., p.pass. slid)1) (anche slide about, BE slide around) (slip) [ car] sdrucciolare; [ person] scivolareto slide off — scivolare o cadere da [roof, table]; uscire di, andare fuori [ road]
2) (move)to slide down — scivolare giù per [ slope]
to slide in and out — [drawer, component] scorrere
to slide up and down — [ window] scorrere su e giù
to slide out of — uscire furtivamente da [ room]; infilarsi in, uscire da [ seat]
to let sth. slide — fig. lasciare andare alla deriva qcs
•* * *1. past tense, past participle - slid; verb1) (to (cause to) move or pass along smoothly: He slid the drawer open; Children must not slide in the school corridors.) scivolare2) (to move quietly or secretly: I slid hurriedly past the window; He slid the book quickly out of sight under his pillow.) far scivolare2. noun1) (an act of sliding.) scivolata2) (a slippery track, or apparatus with a smooth sloping surface, on which people or things can slide: The children were taking turns on the slide in the playground.) scivolo3) (a small transparent photograph for projecting on to a screen etc: The lecture was illustrated with slides.) diapositiva4) (a glass plate on which objects are placed to be examined under a microscope.) vetrino5) ((also hair-slide) a (decorative) hinged fastening for the hair.) molletta, fermacapelli•- sliding door* * *slide /slaɪd/n.1 scivolata; scivolone; sdrucciolone3 (mecc.) scorrimento5 (fotogr.) diapositiva: a lecture with slides, una conferenza con proiezione di diapositive; slide projector, proiettore per diapositive; diascopio11 (mecc.) slitta; parte scorrevole; corsoio15 (fig.) scivolata, scivolone ( di una moneta); slittamento ( di prezzi); tracollo: ( Borsa) big slide, scivolone; to halt the economic slide, frenare il tracollo dell'economia22 (pl.) (mus.) note scivolate● (mecc.) slide bar, asta di guida □ slide caliper, calibro a corsoio □ (comput., Internet) slide deck, presentazione □ ( sport) slide defence, difesa scorrevole □ slide fastener, chiusura lampo; (la) lampo (fam.) □ slide knot, nodo scorsoio □ ( canottaggio) slide rail, guida di scorrimento □ ( pesca) slide rod, canna con anima metallica regolabile □ slide rule, regolo calcolatore □ slide-rule precision, precisione millimetrica □ slide runner = slide rail ► sopra □ slide show ► slideshow □ ( calcio, ecc.) slide tackle, entrata (o intervento) in scivolata □ slide tray, caricatore ( di diascopio) □ (mecc.) slide valve, valvola a cassetto, cassetto di distribuzione; valvola a saracinesca □ (autom.) to go into a slide, prendere una sbandata; sbandare ( sul bagnato, ecc.): The car went into a slide on the ice, sul ghiaccio la macchina ha sbandato □ to be on the slide, essere in discesa (o in diminuzione, in calo).♦ (to) slide /slaɪd/(pass. e p. p. slid)A v. i.1 scivolare ( anche fig.); sdrucciolare: Mr Pickwick's friends were sliding on the ice, gli amici di Mr Pickwick scivolavano sul ghiaccio; The sword slid from his hand, la spada gli è scivolata di manoB v. t.1 far scivolare; far scorrere: DIALOGO → - Explaining how to do something- Gently slide the cartridge out, sfila delicatamente la cartuccia; to slide a coin into sb. 's hand, far scivolare una moneta in mano a q.2 infilare: to slide a coin into a slot-machine, infilare una moneta in un distributore automatico; She slid the key into her bag, s'infilò la chiave nella borsetta● (mus.) to slide from one note to another, eseguire note scivolate □ to slide on one's back, cadere sulla schiena scivolando □ to let st. slide, lasciare peggiorare (o deteriorare) qc.; lasciare andare a rotoli qc. NOTA D'USO: - to slide o to slip?-.* * *I [slaɪd]1) (chute) (in playground, factory; for logs) scivolo m.; (on ice) lastra f., lastrone m.2) fot. diapositiva f.3) (microscope plate) vetrino m.4) BE (hair clip) fermacapelli m., fermaglio m.5) mus. (slur) portamento m.6) mus. (of trombone) coulisse f.7) fig. (decline) diminuzione f., ribasso m. (in di)II 1. [slaɪd]2.to slide sth. forward — fare scivolare o scorrere qcs. in avanti
verbo intransitivo (pass., p.pass. slid)1) (anche slide about, BE slide around) (slip) [ car] sdrucciolare; [ person] scivolareto slide off — scivolare o cadere da [roof, table]; uscire di, andare fuori [ road]
2) (move)to slide down — scivolare giù per [ slope]
to slide in and out — [drawer, component] scorrere
to slide up and down — [ window] scorrere su e giù
to slide out of — uscire furtivamente da [ room]; infilarsi in, uscire da [ seat]
to let sth. slide — fig. lasciare andare alla deriva qcs
• -
6 gather **** gath·er
['ɡæðə(r)]1. vt1) (also: gather together) (people) radunare, riunire, (objects) raccogliere, radunare, (also: gather up) (papers, possessions) raccogliere, (also: gather in) (material) riprendere, increspare, (taxes) riscuotereto gather one's thoughts/strength — raccogliere i propri pensieri/le proprie forze
2)to gather speed — prendere or acquistare velocitàto gather strength — (wind, waves) aumentare d'intensità
3)to gather (from/that) — comprendere (da/che), dedurre (da/che)I gathered that... — ne dedussi che...
from what he says I gather that... — da quel che dice mi pare di capire che...
2. vi(people), (also: gather together) raccogliersi, radunarsi, (crowd) assembrarsi, (dust) accumularsi, (clouds) addensarsi•
См. также в других словарях:
Objects in the Rear View Mirror May Appear Closer than They Are — Single by Meat Loaf from the album Bat Out of Hell II: Back into Hell Released 1994 … Wikipedia
Objects of His Dark Materials — This is a list of objects of His Dark Materials trilogy of novels by the fantasy fiction author Philip Pullman.AlethiometerAn alethiometer is a device which measures the truth. The word comes from the Greek alètheia for truth , and meter for… … Wikipedia
Around the World with Willy Fog — Infobox Television show name = Around the World with Willy Fog caption = format = Animation creator = Jules Verne BRB Internacional Nippon Animation Claudio Biern Boyd developer = Luis Ballester Fumio Kurokawa starring = narrated = opentheme = La … Wikipedia
poke around — PHRASAL VERB If you poke around or poke about for something, you search for it, usually by moving lots of objects around. [INFORMAL] [V P n] He poked around the top of his cupboard for the bottle of whisky... [V P] We opened up the car bonnet and … English dictionary
List of gravitationally rounded objects of the Solar System — Objects in the Solar System By orbit By size By discovery date … Wikipedia
List of Solar System objects by size — Objects in the Solar System By orbit By size By discovery date … Wikipedia
Magical objects in Harry Potter — The following is a list of magical objects used in Harry Potter. These objects exist for the use of the characters in the series by J. K. Rowling. Contents 1 Communication 1.1 Enchanted coins 1.2 Howler … Wikipedia
Planetary objects proposed in religion, astrology, ufology and pseudoscience — This article is about non scientific hypothetical planetary objects. For scientifically accepted hypothetical planetary objects, see Hypothetical planet (disambiguation). For fictional planets, see Planets in science fiction. There are a number… … Wikipedia
XSL Formatting Objects — Infobox file format name = XSL Formatting Objects icon = logo = extension = .xml mime = application/xml, text/xml (deprecated) type code = uniform type = public.xml magic = owner = [http://www.w3.org/ World Wide Web Consortium] genre = Markup… … Wikipedia
List of spherical objects in the Solar System — In 2006, the International Astronomical Union defined a planet as a body in orbit around the Sun that was large enough to have achieved hydrostatic equilibrium and to have cleared its neighborhood of similar sized objects.cite press release… … Wikipedia
Mr. Belloc Objects to "The Outline of History" — Mr. Belloc Objects to “The Outline of History” … Wikipedia