-
1 obérer
ɔbeʀevmit Schulden überladen, überschulden -
2 haut
oadj1) hochL'ordre vient d`en haut. — Der Befehl kommt von oben.
2)en haut — herauf, hinauf, empor
3)4) (fig) lauthauthaut [´o]2 (altitude) Höhe féminin; Beispiel: être à un mètre de haut sich in einem Meter Höhe befinden; Beispiel: appeler du haut de la tribune/du balcon von der Tribüne/vom Balkon herunterrufen; Beispiel: du haut de... von... herab/herunter3 d'une caisse, d'un mur oberer Teil; d'un pyjama Oberteil neutre; Beispiel: l'étagère du haut das oberste Regalbrett; Beispiel: les voisins du haut die Nachbarn von oben►Wendungen: des hauts et des bas Höhen und TiefenII Adverbe1 (opp: bas) hoch3 (fort) laut4 (franchement) laut [und deutlich]5 (à un haut degré) Beispiel: un fonctionnaire haut placé ein hoher Beamter; Beispiel: viser trop haut zu hoch hinaus wollen►Wendungen: parler haut et clair [laut und] deutlich reden; (sans ambiguïté) eine deutliche Sprache sprechen; regarder/traiter quelqu'un de haut jdn von oben herab betrachten/behandeln; d'en haut von oben; en haut (sans mouvement) oben; (avec mouvement) nach oben; en haut de oben in/auf +datif————————haut1 (grand) hoch; Beispiel: être haut de plafond eine hohe Decke haben; Beispiel: de haute taille groß; Beispiel: le plus haut étage das oberste Stockwerk2 (en position élevée) hoch3 géographie montagne, plateau Hoch-; Rhin Ober-; Beispiel: marée haute Flut féminin; Beispiel: la mer est haute es ist Flut; Beispiel: en haute mer auf hoher See; Beispiel: la ville haute die Oberstadt4 (intense, fort) hoch; densité groß; fréquence, tension Hoch-; Beispiel: à voix haute laut; Beispiel: courant à haute tension Starkstrom masculin(féminin)5 prix hoch6 (supérieur) obere(r/s), hoch; Beispiel: haut commandement Oberkommando neutre; Beispiel: la haute société die Oberschicht; Beispiel: au plus haut niveau auf höchster Ebene; Beispiel: en haut lieu höheren Orts7 (très grand) hoch; Beispiel: jouir d'une haute considération hoch geschätzt werden; Beispiel: être de la plus haute importance äußerst wichtig sein
См. также в других словарях:
oberer — oberer … Deutsch Wörterbuch
obérer — [ ɔbere ] v. tr. <conjug. : 6> • 1680; au p. p. 1596; lat. obaeratus « endetté » ♦ Admin. ou littér. Charger, accabler de dettes. ⇒ endetter. Guerre qui obère les finances d un pays. ⇒ grever. Être obéré jusqu à la ruine. Pronom. Vx S… … Encyclopédie Universelle
Oberer — bezeichnet: Ordensoberer, die weibliche Form ist Oberin Oberer ist der Familienname folgender Personen: Franz Oberer (1851–1902), österreichischer katholischer Geistlicher Johann Jakob Oberer (1839–1907), Schweizer Jurist, Richter,… … Deutsch Wikipedia
oberer — OBERER. v. a. Endetter. Il n a guere d usage qu au participe. Oberé, oberée, & aux temps qui en sont formez. Il a fort oberé sa maison. cet homme est fort oberé. une succession, une maison oberée … Dictionnaire de l'Académie française
OBÉRER — v. tr. Endetter jusqu’à la ruine. Il a eu vite fait d’obérer sa famille. Ses folles dépenses l’ont obéré. S’obérer. Je crains de m’obérer. Des gens obérés. Un état obéré. Situation fâcheusement obérée … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
oberer — obe|re(r, s) 〈Adj.〉 oben (befindlich) ● die Oberen die Vorgesetzten, Vorsteher; der oberer Flusslauf der erste Teil des Flusses nach der Quelle; die oberern Klassen der Gesellschaft; das oberer Stockwerk * * * Obe|rer, der Obere/ein Oberer;… … Universal-Lexikon
OBÉRER — v. a. Endetter. Il a fort obére sa maison. Ses folles dépenses l ont obéré. On l emploie aussi avec le pronom personnel. S obérer. Je crains de m obérer. OBÉRÉ, ÉE. participe, Une succession, une famille obérée. Des gens obérés. Un État obéré … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
Oberer — obere: Das Adjektiv mhd. obere, ahd. obaro beruht auf einer Komparativbildung zu dem unter 1↑ ob behandelten Wort. Die Substantivierung Oberer (16. Jh.) wird im Sinne von »Vorgesetzter« verwendet. Dazu gebildet ist die weibliche Form Oberin… … Das Herkunftswörterbuch
obérer — (o bé ré. La syllabe bé prend un accent grave, quand la syllabe qui suit est muette : j obère, excepté au futur et au conditionnel : j obérerai, j obérerais) v. a. 1° Accabler de dettes. Cette entreprise l obéra. Les guerres obèrent les nations … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
Oberer See — Satellitenbild des Oberen Sees Geographische Lage Ontario (Kanada), Minnesota, Wisconsin, Michigan (USA) … Deutsch Wikipedia
Oberer Gaisalpsee — Oberer Gaialpsee vom Süden Geographische Lage Landkreis Oberallgäu, Bayern, Deutschland Abfluss … Deutsch Wikipedia