-
1 obdzierać
impf ⇒ obedrzeć* * *to strip, to peel offobdzierać kogoś z czegoś — ( pozbawiać) to deprive sb of sth
obdzierać kogoś ze skóry — (przen) to rip sb off (pot)
* * *ipf.1. (= zrywać) strip ( z czegoś of sth).2. (= ogałacać) strip; obdzierać kogoś ze skóry rip sb off; obdzierać zwierzę ze skóry skin an animal; obdzierać kogoś ze złudzeń deprive sb of delusions, strip sb of their illusions.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > obdzierać
-
2 obedrzeć
* * *pf.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > obedrzeć
-
3 drzeć
drzeć coś na kawałki/strzępy — to tear sth to pieces/shreds
drzeć gardło — pot to holler (pot)
* * *ipf.drę drzesz, -yj darł1. ( na kawałki) tear, rend, rip; drzeć papier tear paper up; drzeć mordę pot. scream bloody murder; nie drzyj tak mordy wulg. shut the fuck up.2. (= obdzierać) strip; drzeć pierze pluck down ( from a goose); pasy bym z niego darł! I'd flay him alive!4. (= zużywać) wear out; drzeć buty wear one's shoes out.ipf.1. (= być rozdzieranym) tear, rip; gęba się komuś drze pot. sb is yelling.2. (= niszczyć się) wear out; buty mi się już drą my shoes are already worn out.3. (= szarpać się) pull (each other's hair, sleeves, etc.); ciągle się drą jak pies z kotem they always fight tooth and nail, they're always at each other's throat.4. pot. (= wrzeszczeć) yell, holler, bawl; drzeć się w niebogłosy scream blue murder; darł się na całe gardło he was hollering, he was screaming to the top of his lungs; nie drzyj się tak! shut up, will you?The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > drzeć
-
4 skóra
(u człowieka, zwierząt) skin; ( u zwierząt gruboskórnych) hide; ( materiał) leatherskóra i kości — (pot: chudzielec) bag of bones (pot), (all) skin and bone (pot)
dać perf komuś w skórę — to tan sb's hide
przekonać się perf o czymś na własnej skórze — to learn sth the hard way
być w czyjejś skórze — (przen) to be in sb's shoes
* * *f.1. (człowieka, zwierząt) skin; ( zwierząt gruboskórnych) hide; ( u zwierząt futerkowych) pelt; skóra właściwa anat. corium, derma; skóra i kości przen. bag of bones, skin and bones; kolor skóry (= karnacja) complexion; zapalenie skóry pat. dermatitis; być w czyjejś skórze przen. be in sb's shoes; czuć coś przez skórę feel sth in one's bones; dać komuś w skórę l. przetrzepać komuś skórę tan sb's hide; dobrać się komuś do skóry (= zbić) tan sb's hide; przen. crack l. clasp down on sb; dostać w skórę have one's hide tanned, get a beating; doświadczyć czegoś na własnej skórze learn l. find out sth the hard way; mieć cienką skórę przen. have a thin skin, be thin-skinned; mieć grubą l. twardą skórę przen. have a thick skin, be thick-skinned; obdzierać kogoś ze skóry przen., sl. rip sb off; ratować swoją skórę save one's skin, save one's neck; zdejmować skórę ze zwierzęcia skin an animal; krzyczy jakby go ze skóry obdzierali he bawls as if he were flayed alive; na wołowej skórze by nie spisał it's too long a story; nie chciałbym być w jego skórze I wouldn't like to be in his shoes; nie dziel skóry na niedźwiedziu don't count your chickens before they are hatched; catch the bear before you sell his skin; skóra mi cierpnie na myśl o nim thinking of him gives me the creeps; skóra mi schodzi z twarzy my face peels; tu chodzi o jego skórę his life is at stake; wyskakiwać l. wychodzić l. wyłazić ze skóry, żeby coś zrobić przen. bend over backwards to do sth; zajść l. zaleźć komuś za skórę przen. get under sb's skin.2. (po wygarbowaniu, wyprawieniu) leather; sztuczna skóra artificial leather; Br. t. leatherette.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > skóra
-
5 łup|ić
impf Ⅰ vt 1. przest., książk. (grabić) to sack przest. [wieś, miasto]; to rob [ludzi, dobytek]; to plunder [statek] ⇒ złupić 2. (okradać) [rząd, instytucja] to rob [obywateli, klientów] ⇒ złupić 3. (obdzierać) łupić korę z drzewa to strip the bark off a tree Ⅱ vi pot. 1. (walić) [fale, pioruny] to crash; [artyleria, karabiny] to blast away pot. 2. (grać) łupić w pokera to play pokerThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > łup|ić
-
6 ob|edrzeć
pf — obdzierać impf vt 1. (zerwać wierzchnią warstwę) obedrzeć ściany z afiszy/tapet to strip posters/wallpaper off a. from the walls 2. (ściągnąć skórę) to flay, to skin- obedrzeć zająca ze skóry a. skórę z zająca to skin a hare3. książk. (brutalnie pozbawić) to deprive, to strip (kogoś z czegoś sb of sth)The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > ob|edrzeć
См. также в других словарях:
obdzierać — {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. ndk VIIIa, obdzieraćam, obdzieraća, obdzieraćają, obdzieraćany {{/stl 8}}– obedrzeć {{/stl 13}}{{stl 8}}dk Vb, obdzieraćdrę, obdzieraćdrze, obdzieraćdrzyj, obdarł, obdarli, obdarty {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
obdzierać — Obedrzeć kogoś ze złudzeń, z nadziei, ze szczęścia itp. «pozbawić kogoś złudzeń, nadziei, szczęścia itp.»: Może więc lepiej pozostawić grzesznika jego losowi i czekać, aż samo życie obedrze go ze złudzeń? J. Tischner, W krainie. (...) starość… … Słownik frazeologiczny
obdzierać – obedrzeć [i syn.] — {{/stl 13}}{{stl 8}}{kogoś} {{/stl 8}}ze skóry {{/stl 13}}{{stl 7}} rujnować kogoś, zmuszając go do zapłacenia dużej ilości pieniędzy lub do akceptacji niekorzystnej dla niego transakcji : {{/stl 7}}{{stl 10}}Okupant wysokimi kontrybucjami… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
obdzierać — → obedrzeć … Słownik języka polskiego
obedrzeć — kogoś ze złudzeń, z nadziei, ze szczęścia itp. «pozbawić kogoś złudzeń, nadziei, szczęścia itp.»: Może więc lepiej pozostawić grzesznika jego losowi i czekać, aż samo życie obedrze go ze złudzeń? J. Tischner, W krainie. (...) starość odczuła… … Słownik frazeologiczny
skóra — 1. Czuć, poczuć, wyczuć coś przez skórę «przeczuwać, przeczuć coś, mieć intuicję, że coś się stanie»: Pora oczekiwania – czuł to przez skórę – dobiegała końca. Nadchodził czas akcji. Andrzej Zbych, Stawka. 2. pot. Dać komuś w skórę «zbić kogoś,… … Słownik frazeologiczny
drzeć — ndk XI, drę, drzesz, drzyj, darł, darty 1. «rwać na kawałki; rozrywać, rozdzierać, drapać» Drze list na strzępki. Kolce darły koszulę. ◊ pot. Drzeć gardło (wulg. mordę, gębę) «głośno mówić, krzyczeć, wrzeszczeć» 2. «obdzierać, zdzierać, ogołacać … Słownik języka polskiego
obedrzeć — dk XI, obedrzećdrę, obedrzećdrzesz, obedrzećdrzyj, obdarł, obdarty, obdarłszy obdzierać ndk I, obedrzećam, obedrzećasz, obedrzećają, obedrzećaj, obedrzećał, obedrzećany «zedrzeć, zerwać, ściągnąć coś z kogoś lub z czegoś; obnażyć» Obedrzeć skórę… … Słownik języka polskiego
skóra — ż IV, CMs. skórze; lm D. skór 1. «zewnętrzna powłoka ciała kręgowców, pełniąca funkcję ochronną, biorąca udział w termoregulacji, oddychaniu, wydalaniu (pot) i gospodarce wodnej; zawiera receptory wrażliwe na dotyk, ucisk, ciepło, zimno, ból oraz … Słownik języka polskiego
obedrzeć — {{/stl 13}}{{stl 17}}ZOB. {{/stl 17}}{{stl 7}}obdzierać {{/stl 7}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
obszarpywać — {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. ndk Ib, obszarpywaćpuję, obszarpywaćpuje, obszarpywaćany {{/stl 8}}– obszarpać {{/stl 13}}{{stl 8}}dk IIa, obszarpywaćpię, obszarpywaćpie, obszarpywaćany {{/stl 8}}{{stl 7}} targając, szarpiąc, obrywać coś; obdzierać,… … Langenscheidt Polski wyjaśnień