-
1 подчиняться
-
2 повиноваться
повинова́ться прика́зу — obéir à un ordre
* * *v1) gener. obtempérer (à qch), obéir (à qn, à qch), (кому-л.)(чему-л.) suivre, se ployer2) busin. obtempérer -
3 подчиняться
1) см. подчиниться* * *v1) gener. être aux ordres de (qn) (кому-л.), marcher droit, obtempérer, obéir (à qn, à qch), obéir à la loi, s'asservir, s'inféoder (чему-л., кому-л.), se soumettre, se subordonner, (кому-л.)(чему-л.) suivre (Il n’est plus de mise que le patient suive passivement une autorité.), (кому-л., чему-л.) être sous la dépendance de, être subordonnée à (...), s'exécuter, s'assujettir, s'incliner, se plier, céder (à)2) IT. obéir (напр. правилу, уравнению) -
4 слушаться
1) (кого-либо, чего-либо) obéir à qn, à qchслу́шаться сове́та — suivre un conseil
никого́ не слу́шаться — n'en faire qu'à sa tête
слу́шаться руля́ мор. — obéir à la barre
де́ло слу́шается за́втра юр. — l'affaire passe demain à l'audience
••слу́шаюсь! воен. — à vos ordres!
* * *v1) gener. obéir, se laisser mener, se plaider (в суде), écouter2) eng. répondre (напр., о тормозах) -
5 выполнять
remplir vt; exécuter vt, accomplir vt ( совершить); réaliser vt ( осуществить)вы́полня́ть план — réaliser ( или mettre en œuvre) le plan
вы́полня́ть свои́ обя́занности — remplir ses fonctions ( или ses obligations)
вы́полня́ть приказа́ние — exécuter un ordre; obéir à un ordre
вы́полня́ть обеща́ние — tenir sa promesse
вы́полня́ть свой долг — accomplir son devoir
вы́полня́ть зада́ние, рабо́ту — accomplir sa tâche, son travail
* * *v1) gener. accomplir, exécuter, implémenter (îò àíèô. to implement), intervenir dans ((î çæíûöîî î ò. ï.) Le squelette est une structure rigide qui intervient dans trois fonctions fondamentales: le soutien, la protection et le mouvement.), opérer, procéder par, tenir, respecter (Le tracé du programme théorique est déduit de la courbe du programme à respecter.), (что-л.) se conformer à (qch), réaliser2) colloq. se coltiner3) eng. remplir, (формировать)(о пазах, канавках и т. п.) creuser (Lesdites rainures sont creusées sur la surface externe du noyau.)4) IT. dérouler, exécuter (команду, операцию, программу), obéir5) busin. mettre en œuvre -
6 следовать
1) ( идти следом) suivre vt; marcher viсле́довать по пята́м — marcher vi sur les talons de qn
сле́довать в голове́ коло́нны воен. — marcher en tête de la colonne
2) ( быть следующим) succéder vi àсобы́тия сле́дуют одно́ за други́м — les événements se succèdent
3) (отправляться - о поезде, пароходе и т.п.) aller vi (ê.); faire route ( о товарах)по́езд сле́дует до Москвы́ — ce train va jusqu'à Moscou
4) перен. ( поступать подобно кому-либо) suivre les traces de qn, marcher sur les pas de qn; imiter vt ( подражать)сле́довать чьему́-либо приме́ру — suivre l'exemple de qn
5) перен. ( поступать согласно чему-либо) suivre vtсле́довать до́лгу и т.п. — obéir au devoir, etc.
сле́довать пра́вилам — se conformer aux règles
сле́довать мо́де — suivre la mode
6) ( проистекать) découler vi, s'ensuivre, résulter viотсю́да сле́дует вы́вод — d'où la conclusion...
7) безл. ( нужно)сле́дует — il faut, il convient
э́то сле́дует переде́лать — cela est à refaire
сле́дует заме́тить, что... — il est à remarquer que...
положи́ть что́-либо куда́ сле́дует — mettre qch à sa place
кому́ сле́дует — à qui de droit
э́того сле́довало ожида́ть — c'était à prévoir
8) безл. офиц. ( причитаться)с него́ сле́дует ещё... рубле́й — il redoit encore... roubles
с меня́ сле́дует — je dois payer
••отруга́ть как сле́дует — tancer vt vertement
отколоти́ть как сле́дует — battre qn comme plâtre
* * *v1) gener. résulter (ê, à; de qch), falloir, obéir ((òðàäîöîî î ò. ï.) L'histoire militaire étrusque, comme celles des cultures contemporaines de Grèce et de Rome antique, obéit à une tradition importante.), (чему-л.) rejoindre, régler sa conduite sur(...) (кому-л.), s'ensuivre, se dégager (Comme cela se dégage de la description du principe de fonctionnement,...), convenir ( ñôåäæåò: il convient de...; ûàû ñôåäæåò: comme il convient), (чему-л.) se conformer à ((íàïð., ðåûîìåíäàöîàì) Les fabricants vont réduire la quantité de sel, de graisses et de sucres dans leurs produits afin de se conformer aux recommandations nutritionnelles.), observer (чему-л.), professer (взглядам, убеждениям), dérouler (один за другим), se suivre, suivre2) liter. consulter, écouter3) eng. résulter -
7 указание
срordre, instruction; ( вышестоящего органа) directive; см. тж инструкция, предписание, распоряжение- указание о происхождениивыполнять указания — exécuter les ordres, obéir aux instructions
- указание цен товаров
- административное указание
- директивные указания
- общие указания
- прямое указаниеРусско-французский финансово-экономическому словарь > указание
-
8 Всегда легко повиноваться, если мечтаешь о том, чтобы однажды приказывать.
advaphor. Il est toujours facile d'obéir quand on rêve de commander un jour. (Jean-Paul Sartre (1905-1980), ïîñàòåôü, çîôîñîç.)Dictionnaire russe-français universel > Всегда легко повиноваться, если мечтаешь о том, чтобы однажды приказывать.
-
9 безоговорочно подчиняться
advgener. obéir sans répliqueDictionnaire russe-français universel > безоговорочно подчиняться
-
10 безропотно
avec résignation, sans plainte* * *sans plainte, avec résignation, avec soumissionбезро́потно подчини́ться — obéir avec résignation
* * *advgener. sans murmure, sans murmurer, sans rechigner, sans renâcler -
11 беспрекословно подчиниться
advgener. marcher à la baguette, obéir à la baguetteDictionnaire russe-français universel > беспрекословно подчиниться
-
12 беспрекословно подчиняться
Dictionnaire russe-français universel > беспрекословно подчиняться
-
13 беспрекословно слушаться
advphras. obéir au doigt et à l’œilDictionnaire russe-français universel > беспрекословно слушаться
-
14 выйти
1) sortir vi (ê.) de; descendre vi (ê.) (из вагона, экипажа); quitter vt ( покинуть); s'absenter ( отлучиться); être absent (abs) ( отсутствовать); passer vi ( перейти в другое помещение)вы́йти из-за стола́ — se lever de table
вы́йти из маши́ны — descendre de la voiture
он ненадо́лго вы́шел — il est sorti pour quelque temps
вы́йти в мо́ре — appareiller vi, prendre le large
вы́йти на рабо́ту — aller (ê.) prendre son service; reprendre le travail ( после какого-либо отсутствия)
вы́йти на прогу́лку — aller se promener
вы́йти на у́лицу ( о массах) — descendre dans la rue
2) ( прийти куда-либо)вы́йти на доро́гу — déboucher sur la route
вы́йти на грани́цу — arriver (ê.) à la frontière
вы́йти к гостя́м — accueillir les invités
вы́йти в свет (из печа́ти) — paraître vi
вы́йти на экра́ны — sortir (ê.) sur les écrans ( или à l'écran)
4) (израсходоваться, окончиться) перев. оборотом с гл. dépenser vtу меня́ вы́шли все де́ньги — j'ai dépensé tout mon argent, je suis à court d'argent; je suis à sec (fam)
срок уже́ вы́шел — le délai est expiré
5) ( удаться) réussir viэ́то пло́хо вы́шло — cela a mal réussi
6) (получиться, сделаться) être vi, devenir vi (ê.), pouvoir faire vt; suffire vi ( быть достаточным)ваш докла́д вы́шел сли́шком растя́нутым — votre exposé ( или rapport) est trop délayé
из него́ вы́шел прекра́сный рабо́тник — il est devenu un excellent travailleur
из э́того отре́за вы́йдет два костю́ма — avec cette pièce d'étoffe on pourra faire deux costumes
7) ( произойти) venir vi (ê.); résulter viотсю́да и вы́шли все недоразуме́ния — c'est de là que sont venus tous les malentendus
из э́того ничего́ не вы́шло — il n'en est rien résulté
8) (быть родом, происходить) provenir vi (ê.), être issu de, sortir vi (ê.)вы́йти из крестья́н — être de souche paysanne
9) ( выбыть) quitter vt, quitter les rangsвы́йти из бо́я — rompre le combat
вы́йти на пе́нсию — prendre sa retraite
вы́йти в отста́вку — démissionner vi, donner sa démission; prendre sa retraite
вы́йти из организа́ции — quitter une organisation
вы́йти из игры́ — quitter le jeu, se retirer du jeu
••вы́йти за преде́лы, из грани́ц чего́-либо — franchir ( или dépasser) les limites, les bornes de qch
вы́йти нару́жу — sortir vi (ê.)
вы́йти за́муж — se marier; épouser qn
вы́йти из употребле́ния, вы́йти из обихо́да — sortir d'usage, devenir hors (придых.) d'usage, ne plus être usité
вы́йти в тира́ж (об облигации и т.п.) — sortir au tirage
вы́йти из мо́ды — se démoder, être démodé
вы́йти из затрудне́ния — se tirer d'embarras ( или d'affaire); se débrouiller (fam)
вы́йти из положе́ния — trouver une issue, se tirer d'affaire
вы́йти из терпе́ния — perdre patience
вы́йти из повинове́ния — ne plus obéir, refuser l'obéissance
вы́йти из себя́ — s'emporter, éclater vi; sortir de ses gonds (fam)
вы́йти из головы́ — sortir de l'esprit
вы́йти из па́мяти, вы́йти из ума́ — sortir de la mémoire
вы́йти из берего́в — sortir de son lit
вы́йти в лю́ди — faire son chemin, devenir quelqu'un
вы́йти из-под ки́сти, из-под пера́ — sortir du pinceau, de la plume
вы́йти из во́зраста — être trop vieux (f vieille) (pour), n'être plus d'âge (à), dépasser l'âge
вы́йти на пе́рвое ме́сто — remporter la première place
он ро́стом не вы́шел разг. — c'est un courtaud; il est bas sur pattes (fam)
она́ лицо́м не вы́шла разг. — elle ne paye pas de mine
* * *v1) gener. être de sortie, mettre pied à terre (из вагона, самолёта и т.п.), passer (de)2) Internet. deconnecter se (из системы) -
15 выполнить
remplir vt; exécuter vt, accomplir vt ( совершить); réaliser vt ( осуществить)вы́полнить план — réaliser ( или mettre en œuvre) le plan
вы́полнить свои́ обя́занности — remplir ses fonctions ( или ses obligations)
вы́полнить приказа́ние — exécuter un ordre; obéir à un ordre
вы́полнить обеща́ние — tenir sa promesse
вы́полнить свой долг — accomplir son devoir
вы́полнить зада́ние, рабо́ту — accomplir sa tâche, son travail
* * *v1) gener. s'acquitter (de qch)2) simpl. chiquer, se farcir -
16 выполнять приказ в мгновение ока
vphras. obéir au doigt et à l'œilDictionnaire russe-français universel > выполнять приказ в мгновение ока
-
17 держать
1) tenir vtдержа́ть кни́гу в рука́х — tenir un livre à la main
держа́ть ребёнка за́ руку — tenir un enfant par la main
2) ( удерживать) tenir vt; retenir vtгрипп де́ржит меня́ в посте́ли — la grippe me retient au lit
плоти́на де́ржит во́ду — la digue retient l'eau
держа́ть в плену́ — maintenir en captivité
держа́ть на при́вязи — tenir en laisse
держа́ть под стра́жей — détenir vt
3) ( сохранять) conserver vtдержа́ть де́ньги в ба́нке — avoir de l'argent (en dépôt) à la banque
держа́ть проду́кты в холоди́льнике — conserver les provisions dans le réfrigérateur
••держа́ть впра́во, вле́во — prendre à droite, à gauche
держа́ть пря́мо — aller (ê.) tout droit
держа́ть у себя́ — avoir vt, garder vt
держа́ть ко́шку, соба́ку — avoir un chat, un chien
держа́ть речь — tenir ( или faire) un discours
держа́ть что-либо в та́йне — tenir qch secret
держа́ть в па́мяти — conserver dans la mémoire
держа́ть сове́т ( с кем-либо) — tenir conseil (avec qn)
держа́ть отве́т — rendre compte
держа́ть сло́во — tenir parole
держа́ть кого́-либо в рука́х — avoir la haute (придых.) main sur qn
держа́ть в свое́й вла́сти — tenir sous sa coupe
держа́ть в повинове́нии — se faire obéir de qn
держа́ть пари́ ( на что-либо) — parier qch, faire ( или tenir) un pari
держа́ть корректу́ру полигр. — corriger les épreuves
держа́ть экза́мен — passer ( или subir) un examen
держа́ть у́хо востро́ разг. — ouvrir l'œil, avoir l'oreille au guet
держа́ть язы́к за зуба́ми разг. — tenir sa langue au chaud
держа́ть себя́ — se tenir; se comporter ( в отношении кого-либо)
не уме́ть держа́ть себя́ — être mal élevé, avoir une mauvaise tenue
держа́ть курс на... мор. — tenir le cap sur...
держи́(те)! (в смысле "задержите") — arrêtez-le (arrêtez-la)!; au voleur! ( о воре)
* * *v1) gener. garder, pocheter, porter (в определённом положении), garder (в каком-л. состоянии), maintenir, retenir, tenir2) eng. (о клее) résister (A hautes températures, la colle de fixation ne résiste pas, ce qui pose un problème de tenue de la structure.) -
18 заставить подчиниться
Dictionnaire russe-français universel > заставить подчиниться
-
19 заставлять себя слушаться
vgener. se faire obéirDictionnaire russe-français universel > заставлять себя слушаться
-
20 исполнять
см. исполнитьисполня́ть обя́занности кого́-либо — exercer les fonctions de qn
* * *v1) gener. accomplir, faire, observer, représenter, jouer de la musique (музыкальное произведение), obtempérer (à qch), satisfaire, exercer, fournir, interpréter (роль, музыкальное произведение), faire de la musique (музыкальные произведения)3) metal. remplir4) IT. exécuter, obéir (команду), dérouler5) belg. poser
См. также в других словарях:
obéir — [ ɔbeir ] v. tr. ind. <conjug. : 2> • v. 1112; lat. obœdire 1 ♦ OBÉIR À QQN : se soumettre (à qqn) en se conformant à ce qu il ordonne ou défend. Enfant qui obéit à ses parents. ⇒ écouter. Obéir à un maître : être, se mettre aux ordres d un … Encyclopédie Universelle
obeir — OBEIR. v. n. Se soumettre à la volonté, aux ordres de quelqu un, & les executer. Obeïr à Dieu. obeïr aux Loix. obeïr au Prince. obeïr au Magistrat. il n obeït pas aux arrests. obeïr à Justice. commandez & j obeïs. vous serez obeï. il sçait bien… … Dictionnaire de l'Académie française
obeir — Obeir, Auscultare, Cedere alicui, In authoritate alicuius esse, Morem gerere, Morigerari, Obedire, Obsequi, Obtemperare, Parere, Sequi amicum, Secundare, Obsecundare, Imperata facere, Accipere imperium, Dicto audientem esse. Obeir à la sentence… … Thresor de la langue françoyse
obéir — (o bé ir) v. n. 1° Faire ce que veut un autre, faire ce qui est commandé. • Qui ne peut être aimé, se peut faire obéir, CORN. Héracl. I, 2. • Comme Phorbas avait mal obéi...., CORN. Oedipe, V, 6. • Il est meilleur d obéir à Dieu qu aux… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
OBÉIR — v. n. Se soumettre à la volonté, aux ordres de quelqu un, et les exécuter. Obéir à Dieu, aux lois, au prince, au magistrat. Obéir à justice. Commandez et j obéirai. Obéir aux ordres de quelqu un. Il sait bien se faire obéir. Il s est fait obéir… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
Obéir — COCTEAU (Jean) Bio express : Écrivain français (1889 1963) «Une trop grande liberté, un fais ce que tu veux commode, met la jeunesse dans l impossibilité de désobéir, alors que rien d audacieux n existe sans la désobéissance à… … Dictionnaire des citations politiques
OBÉIR — v. intr. Se soumettre à la volonté, aux ordres de quelqu’un, et les exécuter. Obéir à Dieu, aux lois. Commandez et j’obéirai. Il a obéi à vos ordres. Il sait bien se faire obéir. Il obéit aveuglément. Pour bien commander, il faut avoir obéi.… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
obéir — désobéir obéir … Dictionnaire des rimes
obéir — vti. awire <entendre> vt. (Albanais 001, Gruffy), ékutâ <écouter> (001) ; moulâ <céder> anc. (Saxel 002) ; obè i (001, Balme Sillingy, Chambéry), obèyi (Villards Thônes), obyi (Arvillard 228), C.1. A1) ne pas pouvoir faire obéir … Dictionnaire Français-Savoyard
obeïr — óubeï obéir … Diccionari Personau e Evolutiu
Obéir, marcher au doigt et à l'œil — ● Obéir, marcher au doigt et à l œil obéir au premier signe, sans discuter, en suivant exactement les ordres … Encyclopédie Universelle