Перевод: с латинского на английский

с английского на латинский

oars

  • 1 birēmis

        birēmis e, adj.    [bi-+remus], with two oars, two-oared: scapha, H.— With two banks of oars: lembi, L.—As subst f., a galley with two banks of oars: biremes impulsae vectibus, Cs.: Phrygiae, V.
    * * *
    I
    bireme, vessel having 2 oars to each bench/2 banks of oars; 2-oared boat (L+S)
    II
    biremis, bireme ADJ
    two-oared; having two oars to each bench/banks of oars; having two oars (L+S)

    Latin-English dictionary > birēmis

  • 2 trirēmis

        trirēmis e, adj.    [ter+remus], with three banks of oars: naves, Cs.—As subst f., a vessel with three banks of oars, trireme, C., Cs., H., L.
    * * *
    I
    trireme, vessel having three oars to each bench/banks of oars
    II
    triremis, trireme ADJ
    having three oars to each bench/banks of oars

    Latin-English dictionary > trirēmis

  • 3 quadrirēmis

        quadrirēmis is, adj. f    [quattuor+remus], with four banks of oars, quadrireme: Centuripina. —As subst. (sc. navis): quinque, Cs.: quattuor, L.
    * * *
    I
    quadrireme, vessel having four oars to each bench/banks of oars
    II
    quadriremis, quadrireme ADJ
    having four oars to each bench/banks of oars

    Latin-English dictionary > quadrirēmis

  • 4 biremis

    bĭrēmis, e, adj. [bis-remus].
    I.
    Twooared, having two oars (rare):

    lembi,

    Liv. 24, 40 init.: scapha, * Hor. C. 3, 29, 62.— Also,
    B.
    Subst.: bĭrēmis, is, f., a small vessel with two oars, Luc. 10, 56; 8, 562.—
    II.
    Freq. in an extended signif., having two banks of oars; only subst., a galley with two banks of oars (cf. Dict. of Antiq.; first used by the Erythræans, acc. to Plin. 7, 56, 57, § 207), Cic. Verr. 2, 5, 20, § 51; 2, 5, 23, § 59; Caes. B. C. 3, 40; Tac. H. 4, 27; 5, 23; Claud. B. Gild. 369; id. Laud. Stil. 1, 367; Suet. Caes. 39; id. Aug. 16; id. Calig. 15 al.

    Lewis & Short latin dictionary > biremis

  • 5 quīnquerēmis

        quīnquerēmis is, adj.    [quinque+remus], with five banks of oars: naves, L.—As subst f., a galley with five banks of oars, quinquereme: in quinqueremi: una, L.
    * * *
    quinquereme, ship having five banks of oars/rowers

    Latin-English dictionary > quīnquerēmis

  • 6 dicrotum

        dicrotum ī, n, =δίκροτον, a galley with two banks of oars.
    * * *
    light galley; (perhaps propelled by two banks of oars)

    Latin-English dictionary > dicrotum

  • 7 epicōpus

        epicōpus adj., ἐπίκωποσ, furnished with oars: phaselus, a row-boat.
    * * *
    epicopa, epicopum ADJ

    Latin-English dictionary > epicōpus

  • 8 heptēris

    Latin-English dictionary > heptēris

  • 9 hexēris

    Latin-English dictionary > hexēris

  • 10 rēmigium

        rēmigium ī, n    [remex], an oar-plying, rowing: Olli remigio noctemque diemque fatigant, V.— Rowing apparatus, the oars: Nudum remigio latus, H.: mutabile, oars that can be shifted, Ta.: lembum Remigiis subigit, V.—Of wings: volat per aëra Remigio alarum, v., O.— Oarsmen, rowers: suppleverat remigio navīs, L.: remigium classicique milites, L.: vitiosum Ulixei, H.
    * * *
    rowing, oarage

    Latin-English dictionary > rēmigium

  • 11 triēris

        triēris e, adj., τριήρησ, with three banks of oars.—Only as subst f. (sc. navis), a galley with three banks of oars, trireme, N.

    Latin-English dictionary > triēris

  • 12 decemremis

    I
    large warship; (precise arrangement of oars not determined); ten-oared (L+S)
    II
    decemremis, decemreme ADJ
    ten-oared; having ten banks of oars?

    Latin-English dictionary > decemremis

  • 13 decer

    ship having ten banks of oars or with oars/rowers grouped in tens in some way

    Latin-English dictionary > decer

  • 14 deceris

    deceris, decere ADJ
    having ten banks of oars or with oars/rowers grouped in tens in some way

    Latin-English dictionary > deceris

  • 15 agmen

    agmĕn, ĭnis, n. [as if contr. from agimen, from ago; cf.: tegimen, tegmen, from tego].
    I.
    Lit.
    A.
    In gen., a train, i. e. a collected multitude in motion or moving forwards; of things of any kind, but esp. (so most freq. in prose) of men or animals. —Of streams of water, motion, course, current: quod per amoenam urbem lent fluit agmine flumen, Enn. ap. Macr. S. 6, 4:

    inde super terras fluit agmine dulci,

    Lucr. 5, 272; cf. id. 6, 638; also,

    in imitation of Enn., Virg. and Val. Fl.: leni fluit agmine Thybris,

    Verg. A. 2, 782; cf. Val. Fl. 4, 721.—Of a train or succession of clouds:

    denso sunt agmine nubes,

    Lucr. 6, 100.—Of rain:

    immensum caelo venit agmen aquarum,

    body, mass, Verg. G. 1, 322 —Of atoms:

    agmine condenso naturam corporis explent,

    crowded into a compact mass, Lucr. 1, 607.—Of oars:

    agmine re morum ceieri,

    with quick plashing of oars, Verg. A. 5, 211.—Of a flock of birds: agmi ne magno. Corvorum. Verg. G. 1, 381.—Of a snake winding onwards:

    cum medii nexus extremaeque agmina caudae Solvuntur,

    Verg. G. 3, 424; cf. id. A. 2, 212.—Of clouds of dust following any thing in rapid motion, as men, animals, etc.:

    agmina cervi Pulverulenta,

    Verg. A. 4, 154.—And, as subst. concr., of birds turba Agminis aligeri, of the winged band, Verg A. 12, 249.—Of ants;

    frugilegas aspeximus agmine longo formi cas,

    Ov. M 7, 624; so id. ib. 7, 638.—Of the stars: diffugiunt stellae;

    quarum agmina cogit Lucifer,

    Ov. M. 2, 114; so id. ib. 11, 97 al.—Eap. of a company of persons, a multitude, troop, crowd, number, band:

    ut a Brundisic nsque Romam agmen perpetuum totius Italiae viderem,

    Cic. Pis. 22:

    magno senatorum agmine,

    Tac. H. 3, 55:

    ingens mulierum agmen,

    Liv. 2, 40:

    muliebre et miserabile agmen,

    Tac. A. 1, 40: numerosum agmen reorum, Plin Ep. 3, 9, and Tac. H. 4, 6: Eumenidum agmina, Verg A. 4, 469.—But particularly,
    B.
    The train, procession, march, progress of an army:

    de castris, de agminibus, etc., dicere,

    Cic. de Or. 1, 48, 210:

    ne miles gregarius in castris, neve in agmine servum aut jumentum haberet,

    Sall. J. 45, 2:

    pugnatum saepe directā acie, saepe in agminibus, saepe eruptionibus,

    Vell. 2, 47:

    effuso agmine abire,

    Liv. 44, 39:

    uno agmine victores cum victis in urbem irrupere,

    id. 2, 30;

    uno agmine persequentes,

    Vulg. Judith, 15, 4 al. —
    II.
    Transf., concr., an army, and properly considered as in motion, on the march (while exercitus is a disciplined army, and acies an army in battle-array) —As soon as the signal for marching was given, the Extraordinarii and the allies of the right wing, with their baggage, first put themselves in motion, then the legions, and last the allies of the left wing, with a part of the cavalry, which either rode behind the army, ad agmen claudendum or cogendum. to close the train, i. e. to keep it to gether or on the side in such an order (composito agmine, non itineri magis apto quam proelio) that it might be easily put into the line of battle, if the enemy ven tured to attack it; cf. Sall. J. 46, 6.—An army in close ranks was called agmen justum, Tac. H. 1, 68, or agmen pilatum, Serv. ad Verg. A. 12, 121—When there was no apprehension of the enemy, less care was taken for the protection of the army:

    agmine incauto, i. e. minus munito, ut inter pacatos, ducebat, sc. consul,

    Liv. 35, 4.—

    The order of march was, however, different, according to circumstances and the nature of the ground,

    Liv. 35, 4; 27, 28; and cf. Smith's Antiq.—Sometimes the army marched in the form of a square, agmen quadratum, with their baggage in the middle, so as to be in battle-array on meeting the enemy; hence agmen quadratum often means the same as acies triplex, an army formed in line of battle, only that the former indicates that they are on the march, and the latter that they are at rest.—Hence, like acies, with the epithet primum, the vanguard, Liv. 34, 28; Tac. Agr. 35:

    medium,

    the centre, Liv. 10, 41; Tac. H. 4, 22:

    extremum,

    Liv. 34, 28; Tac. H. 2, 100;

    or, novissimum,

    the rear, rearguard, Liv. 44, 33; so,

    extremi agminis,

    Vulg. Deut. 25, 18:

    ut inde agmine quadratc ad urbem accederet,

    marching in a square, Cic. Phil. 13, 8:

    pariter atque in conspectu hostium quadrato agmine incedere,

    Sall. J 100, 1; cf. id. ib. 46, 6, 7:

    Hannibal agmine quadrato amnem ingressus,

    Liv. 21, 5; se id. 31, 36; 37, 39:

    quadrato agmine velut in aciem irent,

    Curt. 5, 1, 19 al. —Sometimes, esp. in the poets in the plur., in gen. [p. 73] sense, = exercitus or copiae, an army, host, troops:

    huic tanto agmini dux defuit,

    Just. 12, 10:

    occidit Daci Cotisonis agmen,

    Hor. C. 3, 8, 18:

    agmina curru Proterit,

    Verg. A. 12, 329:

    barbarorum Claudius agmina diruit,

    Hor. C. 4, 14, 29; so id. S. 2, 1, 14; id. Epod. 17, 9; Ov. M. 3, 535; 5, 151, 161; 6, 423:

    Del agminum Israël,

    Vulg. 1 Reg. 17, 45:

    agmina ejus dispergam,

    ib. Ezech. 12, 14; 38, 6.—For military service, warfare:

    rudis agminum Sponsus,

    Hor. C. 3, 2, 9.—
    B.
    Trop.
    1.
    An army, troop, band, multitude:

    educenda dictio est ex hac domesticā exercitatione et umbratili medium in agmen, in pulverem, in clamorem, in castra, aciemque forensem,

    i. e. before the public, Cic. de Or. 1, 34, 157:

    e Brundisio usque Romam agmen perpetuum totius Italiae,

    an unbroken train, id. Pis. 22, 51:

    ingens mulierum agmen,

    Liv. 2, 40; 9, 17:

    agmina Eumenidum,

    Verg. A. 4, 469; 6, 572:

    agmina comitum,

    Ov. Tr. 14, 30:

    in angusto fidus comes agmine turbae,

    Tib. 1, 5, 63:

    numerosum agmen reorum,

    Plin. Ep. 3, 9:

    agmen occupationum,

    an army of, id. ib. 2, 8.—
    2.
    March, movement:

    agmina fati et volumina,

    Gell. 6, 2, 5.

    Lewis & Short latin dictionary > agmen

  • 16 insurgo

    in-surgo, surrexi, rectum, 3, v. n.
    I.
    To rise upon, to rise up or to: insurgite remis, rise on your oars, i. e. ply your oars vigorously, Verg. A. 3, 560; 3, 207; 5, 189; so,

    remis insurgitur,

    Val. Fl. 2, 14:

    insurgit transtris,

    id. ib. 1, 450:

    nigro glomerari pulvere nubem Prospiciunt Teucri, ac tenebras insurgere campis,

    Verg. A. 9, 33:

    sibilat insurgens capiti,

    raising its head, Sil. 10, 546.—
    (β).
    With acc.:

    jugum (i. q. in jugum),

    App. M. 1, p. 103.—
    II.
    To raise one ' s self, to rise, mount:

    insurgat Aquilo,

    Hor. Epod. 10, 7:

    si forte prolapsus est, attolli et insurgere haud licitum,

    Tac. G. 39, 8:

    altior insurgens et cursu concitus heros,

    Verg. A. 12, 902:

    et (serpens) sibilat ore, Arduus insurgens,

    id. ib. 11, 755:

    acuta silex Speluncae dorso insurgens,

    id. ib. 8, 233:

    inde colles insurgunt,

    Liv. 22, 4, 2:

    pone tergum insurgebat silva,

    Tac. A. 2, 16; so in fight, to rise for a blow:

    ostendit dextram insurgens Entellus,

    Verg. A. 5, 443:

    altior,

    Sil. 5, 294. —
    B.
    Transf.
    1.
    To rise, grow in power: insurgere regnis alicujus, to rise against, i. e. to aim at seizing one ' s kingdom, Ov. M. 9, 444:

    Caesar insurgere paulatim,

    Tac. A. 1, 2:

    Romanas opes insurgere,

    id. ib. 11, 16. —
    2.
    Of waters, floods:

    vastius insurgens decimae ruit impetus undae,

    Ov. M. 11, 530: Atax usque eo solitus insurgere, ut se ipse non capiat, Mel. 2, 6, 6.—
    3.
    To arise:

    insurgunt fremitus,

    Val. Fl. 2, 82. —
    4.
    To rise up, to rouse or bestir one ' s self:

    invigilare publicis utilitatibus et insurgere,

    Plin. Pan. 66, 2.—
    5.
    Of speech, to rise above the level of ordinary language, to become sublime:

    Horatius insurgit aliquando,

    Quint. 10, 1, 96:

    augeri debent sententiae, et insurgere,

    id. 9, 4, 23:

    haec sunt, quibus mens pariter et oratio insurgant,

    id. 12, 2, 28; id. 11, 3, 13.

    Lewis & Short latin dictionary > insurgo

  • 17 quadriremis

    quā̆drĭ-rēmĭs, e ( quā̆trĭrēmis, Not. Tir. p. 177), adj. [quattuor-remus], having four banks of oars:

    machina,

    Paul. Nol. Carm. 21, 73.— Hence, subst.: quā̆drĭ-rēmis, is, f., a vessel having four banks of oars, a quadrireme (class.):

    egreditur Centuripinā quadriremi e portu,

    Cic. Verr. 2, 5, 33, § 86; 2, 5, 34, § 88:

    quinque,

    Caes. B. C. 3, 24; Liv. 24, 33; Plin. 7, 56, 57, § 207; Inscr. Orell. 2671; 3629.— As adj., Paul. Nol. Carm. 21, 73.

    Lewis & Short latin dictionary > quadriremis

  • 18 quinqueremis

    quinquĕrēmis, is, adj. [quinque-remus]:

    decem quinqueremes naves,

    having five banks of oars, Liv. 41, 9, 1.—As subst.: quinquĕrēmis, is, f., a ship or galley having five banks of oars, a quinquereme (class.):

    in quinqueremi,

    Cic. Verr. 2, 4, 46, § 103:

    una,

    Liv. 42, 48; 37, 12; Plin. 7, 56, 57, § 208.

    Lewis & Short latin dictionary > quinqueremis

  • 19 triremis

    trĭ-rēmis, e, adj. [ter-remus], having three banks of oars.
    I.
    Adj.:

    naves,

    Caes. B. C. 2, 6; 3, 24; Nep. Dion, 9, 2; cf. Front. Ep. ad M. Caes. 4, 3 fin.
    II.
    Subst.: trĭ-rēmis, is, f., a vessel with three banks of oars, a trireme, Caes. B. C. 2, 23; 3, 101; Cic. Verr. 2, 5, 17, § 44; Hor. C. 3, 1, 39; id. Ep. 1, 1, 93; Liv. 31, 22, 5; Plin. 7, 56, 57, § 207,

    Lewis & Short latin dictionary > triremis

  • 20 āctuāria

        āctuāria ae, f    [actuarius; sc. navis], a swift boat.
    * * *

    Latin-English dictionary > āctuāria

См. также в других словарях:

  • oars — oars·man; oars·man·ship; …   English syllables

  • Oars — (spr. Ohrs, d.i. Ruder), kleine zur Überfahrt auf der Themse gebräuchliche Fahrzeuge, welche von zwei Menschen geführt werden …   Pierer's Universal-Lexikon

  • Oars — (ohrs), kleine Themsefahrzeuge, von 2 Rudern gelenkt …   Herders Conversations-Lexikon

  • Oars — [ɔ:z] die (Plur.) <zu engl. oar »Ruder, Riemen«> früher auf der Themse verwendete Ruderboote …   Das große Fremdwörterbuch

  • oars — See: REST ON ONE S OARS …   Dictionary of American idioms

  • oars — See: REST ON ONE S OARS …   Dictionary of American idioms

  • oars — /awrz, ohrz/, interj. Naut. (used as a command to the crew of a scull or other similar boat to cease rowing and hold the oars horizontal with blades feathered.) * * * …   Universalium

  • oars — See: rest on one s oars …   Словарь американских идиом

  • oars — É”r /ɔː n. long pole with a wide flat end that is used to propel a boat, paddle; oar like implement; oarsman v. move a boat through the use of oars, row …   English contemporary dictionary

  • oars|man|ship — «AWRZ muhn shihp, OHRZ », noun. the art of rowing; skill as a rower …   Useful english dictionary

  • oars|man — «AWRZ muhn, OHRZ », noun, plural men. 1. a man who rows: »oarsmen expected for the Henley regatta. 2. a man who rows well …   Useful english dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»