-
41 anty
Ⅰ adj. inv. pot. (przeciwny) anti pot.- zawsze i wszędzie był anty he’s always been anti everything- myśleli, że film będzie anty they thought the film would be rather anti- zmienił swoje nastawienie z anty na pro he changed his position from anti to proⅡ anty- w wyrazach złożonych anti-- antybodziec anti-stimulant- antygen antigenThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > anty
-
42 arcy-
w wyrazach złożonych 1. książk. (wzmocnienie) arch-- arcyciekawy extremely interesting- arcyłotr an arch-villain2. (w tytułach i funkcjach) arch-, archi-- arcyksiężniczka an archduchessThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > arcy-
-
43 astro-
The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > astro-
-
44 au|to
Ⅰ n (osobowe, sportowe) car; (ciężarowe) truck, lorry GB Ⅱ auto- w wyrazach złożonych 1. (samo-) self-- autoanaliza self-analysis, autoanalysis- autodestrukcja self-destruction- autorefleksja self-reflection2. (samochodowy) car attr. automyjnia car washThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > au|to
-
45 bez2
Ⅰ praep. 1. (wyrażające brak) without- bez kogoś/czegoś without sb/sth- beze mnie without me- poszedł bez niej he went without her- rozmowa odbyła się bez świadków the conversation took place without witnesses- koszula bez kieszeni a shirt without pockets- sukienka bez rękawów/pleców a sleeveless/backless dress- pantofle bez pięt slingback shoes- bez wysiłku without (any) effort, effortlessly- bez końca endlessly- bez przerwy non-stop- bez smaku tasteless- bez żadnej pomocy without any help, unaided- zupełnie bez pieniędzy without any money at all- mięso bez kości boned meat- piwo bez alkoholu alcohol-free beer, non-alcoholic beer- sok bez cukru sugar-free juice- pijesz kawę z cukrem czy bez? do you take your coffee with sugar or without?- niebo bez najmniejszej chmurki a completely cloudless sky- dzień bez papierosa a non-smoking day, a cigarette-free day- dzień bez samochodu a car-free day- panna bez posagu a girl without a dowry- wszystko odbyło się bez zakłóceń/opóźnień everything went without any mishaps/delays- włóczyli się bez celu they wandered around a. about aimlessly- pracowała bez wynagrodzenia she worked without pay- pozostali bez środków do życia they were left with no means of subsistence- i bez tego mam niewiele czasu I don’t have much time as it is- „co u ciebie?” – „bez zmian” ‘how are things with you?’ – ‘same as ever’- obchodzić a. obywać się bez kogoś/czegoś to (make) do a. manage without sb/sth- obejdę się bez twojej pomocy I’ll manage without your help- zabójstwo nie może ujść bez kary murder cannot go unpunished a. be left unpunished- bez atu Gry no trumps- dwa bez atu two no trumps2. (wyrażające zaniechanie) without- wejść bez pukania to enter without knocking- odejść bez pożegnania to leave without saying goodbye- wziąć coś bez pytania to take something without asking a. permission- zniosła rozstanie bez płaczu she bore the separation a. parting without tears3. (wyrażające pomniejszenie, pozbawienie) less, minus- trzy miesiące bez dwóch dni three months less two days- 300 bez 26 300 less a. minus 26- wrócił do domu bez dwóch zębów z przodu he came back home minus two front teeth pot.- (być) bez dwóch/trzech (w grze w brydża) (to be) two/three down4. (w wyrażeniach wykrzyknikowych) spokojnie, bez paniki! don’t panic!, keep calm!- tylko bez wygłupów! pot. no messing (around) though! pot.- bez dyskusji! no arguing!- bez obaw! definitely!; no problem a. sweat pot.- bez przesady! don’t exaggerate!Ⅱ nie bez not without- nie bez talentu/powodu not without talent/reason- nie bez strachu not without fear- on sam jest nie bez winy he’s not without blame himself- nie bez znaczenia jest fakt, że… it is not without significance that…- nie bez tego, żeby czasem czegoś nie spsocił it’s not that he never did any mischiefⅢ bez- w wyrazach złożonych bezbiałkowy protein-free- bezczasowy timelessThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > bez2
-
46 bi|ało
Ⅰ adv. grad. in white- w ogrodzie rosły biało kwitnące krzewy shrubs with white blossom grew in the gardenⅡ biało- w wyrazach złożonych white-- biało-zielony green and white- białoszary whitish greyThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > bi|ało
-
47 biblio-
The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > biblio-
-
48 bio-
The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > bio-
-
49 bla|do
Ⅰ adv. grad. 1. (marnie) [wyglądać] pale adj.- wyglądała bladziej niż zwykle she looked paler than usual2. (słabo) weakly- uśmiechnąć się blado to smile wanly a. weakly- wypaść/wypadać blado to give a weak a. lame performanceⅡ blado- w wyrazach złożonych pale- bladoróżowy pale pink- bladoniebieski pale blueThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > bla|do
-
50 błękitno
Ⅰ adv. bluely- pomalować coś na błękitno to paint sth blueⅡ błękitno- w wyrazach złożonych błękitnoszary/błękitnozielony bluish grey/green- błękitno-biały blue and white- błękitnooki/błękitnoskrzydły blue-eyed/blue-wingedThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > błękitno
-
51 bombram-
w wyrazach złożonych Żegl. topgallant-- bombramreja topgallant yard- bombramżagiel topgallant (sail)- bombramstenga topgallant (mast)The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > bombram-
-
52 bram-
The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > bram-
-
53 brązowo
Ⅰ adv. brown adj.- farbuje włosy na brązowo she dyes her hair brown- ubierać się na brązowo to dress in brown (colours)Ⅱ brązowo- w wyrazach złożonych brown-- brązowowłosa dziewczyna a brown-haired girl- brązowozłoty szal a browny-gold shawl- brązowo-biały pies a brown and white dogThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > brązowo
-
54 brudn|o
Ⅰ adv. grad. dirty adj.- w pokoju było brudno the room was dirtyⅡ w wyrazach złożonych brudno- (w odcieniu szarym) greyish; (w odcieniu brunatnym) brownish- brudnozielony kolor a muddy greenⅢ na brudno adv. pisać na brudno to do a (first) draft- pisać coś na brudno to draft sthThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > brudn|o
-
55 calow|y
Ⅰ adj. 1. [linijka, podziałka] inch attr. 2. [deski, gwoździe] one-inch attr. Ⅱ - calowy w wyrazach złożonych -inch- dwucalowy gwóźdź a two-inch nail- półcalowa deska a half-inch plankThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > calow|y
-
56 ceglasto
Ⅰ adv. [pomalowany] brick red adj. Ⅱ ceglasto- w wyrazach złożonych ceglastoczerwony brick-red- ceglastopomarańczowy dark orangeThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > ceglasto
-
57 centy-
The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > centy-
-
58 centymetrow|y
Ⅰ adj. 1. [odstęp, szczelina] (one-)centimetre attr. GB, (one-)centimeter attr. US 2. [linijka, podziałka] centimetre attr. GB, centimeter attr. US Ⅱ - centymetrowy w wyrazach złożonych -centimetre GB, -centimeter US- półtoracentymetrowa szpara a one-and-a-half-centimetre gap- w sześćdziesięciocentymetrowej odległości sixty centimetres awayThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > centymetrow|y
-
59 chemo-
The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > chemo-
-
60 chrono-
The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > chrono-
См. также в других словарях:
i — 1. «litera oznaczająca samogłoskę i (np. w wyrazach: ile, iść) lub miękkość poprzedzającej spółgłoski (np. w wyrazach: biały, miasto, wiedza, ciocia, siano) albo oznaczająca jednocześnie: samogłoskę i oraz miękkość głoski poprzedzającej (np. w… … Słownik języka polskiego
i — {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. n ndm {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} litera alfabetu polskiego; stanowi odpowiednik samogłoski {{/stl 7}}{{stl 8}}i {{/stl 8}}{{stl 7}}w wyrazach takich jak {{/stl 7}}{{stl 8}}igła, imię… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
alomorf — m IV, D. u, Ms. alomorffie; lm M. y jęz. «funkcjonalnie obojętny wariant morfemu (np. męk ║mąk ║męcz w wyrazach męka, mąk, męczyć)» ‹z gr.› … Słownik języka polskiego
bez- — 1. «przedrostek wyrazów pochodnych utworzonych od połączeń przyimka bez z rzeczownikiem w dopełniaczu» a) «tworzy przymiotniki z sufiksami owy, ny, y (po k, g: i) np. bezcelowy (od bez + celu), bezgotówkowy, bezksiężycowy; bezbłędny, beznadziejny … Słownik języka polskiego
dez- — «przedrostek w wyrazach pochodzenia obcego, występujący przed samogłoską, oznaczający przeciwieństwo, odwrotność, zaprzeczenie tego, co zawiera drugi człon złożenia (odpowiednik de stawianego przed spółgłoską), np. dezaktualizować, dezaprobata,… … Słownik języka polskiego
epanalepsa — ż IV, CMs. epanalepsasie; lm D. epanalepsaeps lit. «figura stylistyczna polegająca na powtarzaniu wyrazu lub zespołu wyrazów nie bezpośrednio, lecz po innych wyrazach wtrąconych, albo na zaczynaniu i kończeniu tym samym wyrazem zdania lub wersu,… … Słownik języka polskiego
geminata — ż IV, CMs. geminataacie; lm D. geminataat jęz. «spółgłoska podwojona, np. w wyrazach panna, netto» ‹łac.› … Słownik języka polskiego
jednoznaczny — 1. «mający jedno znaczenie: dopuszczający jedną tylko możliwą interpretację, nie budzący wątpliwości, dokładnie określony; wyraźny» Jednoznaczna ocena, wymowa faktów. Jednoznaczna sytuacja. 2. «o wyrazach, zwrotach, formach itp.: znaczący to… … Słownik języka polskiego
jotacja — ż I, DCMs. jotacjacji, blm jęz. «pojawienie się spółgłoski j w wyrazach, najczęściej przed samogłoskami nagłosowymi i między samogłoskami» … Słownik języka polskiego
konotować — ndk IV, konotowaćtuję, konotowaćtujesz, konotowaćtuj, konotowaćował, konotowaćowany 1. log. «w odniesieniu do wyrazów: znaczyć, współoznaczać» 2. jęz. «o wyrazach i formach wyrazowych: wskazywać pośrednio na konieczność występowania w tekście… … Słownik języka polskiego
kropka — ż III, CMs. kropkapce; lm D. kropkapek 1. «znak graficzny w kształcie okrągłej plamki; punkt» a) «znak interpunkcyjny stawiany na końcu zdań oznajmujących, po wyrazach skróconych i po cyfrach, oznaczających liczebniki porządkowe» ∆ Trzy kropki… … Słownik języka polskiego