-
41 zawar|ty
Ⅰ pp ⇒ zawrzeć1 Ⅱ adj. contained- wapń zawarty w mleku the calcium contained in milk- kąt zawarty między bokami trójkąta the angle between the sides of a triangleThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zawar|ty
-
42 zup|a
f 1. Kulin. (danie) soup U; (gęsta, przecierana) potage U; (mleczna, na mleku) ≈ porridge U- zupa cebulowa/pomidorowa onion/tomato soup- zupa szparagowa/grzybowa ze śmietaną (cream of) asparagus/(cream of) mushroom soup- zupa na rybnym rosole chowder- zupa błyskawiczna a. w proszku instant a. powdered soup- zupa domowa home-made soup- zupa ogonowa z koncentratu condensed oxtail soup2. (porcja) bowl of soup- zamówić dwie zupy jarzynowe to order two servings of vegetable soup- talerz zupy a bowl of soup3. sgt pot. (pierwsze danie) first course, starter GB- weźmiemy barszcz na zupę? shall we have borscht as a starter?4. sgt pot., pejor. (ciepła woda) soup przen.- nie będę pływać w tej ohydnej zupie I’m not going to swim in that slimy soup- □ zupa nic Kulin. ≈ floating island(s)The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zup|a
-
43 kożuch
-a, -ym1) (= skóra owcy) sheepskin2) (ciepłe ubranie) sheepskin coat3) (= gęsta warstwa na mleku) skin -
44 ścinać ścin·ać
-am, -asz; impf -aj1. vt1) [drzewo] to chop down2) [włosy] to cut2. ścinać się vr1) (o mleku) to turn2) (o krwi) to curdle3) (o sosie) to curdle -
45 zwarzyć się zwarz·yć się
-ę, -yszvr pf[o mleku, śmietanie] to go sour
См. также в других словарях:
mléko — a s (ẹ) 1. bela tekočina, ki se izloča pri samicah sesalcev določen čas po porodu kot hrana za mladiče: mladič sesa mleko pri materi; za otroka je najboljše materino mleko; pasje mleko // taka tekočina pri domači živali, zlasti kravi, kot hrana… … Slovar slovenskega knjižnega jezika
mléček — čka m (ẹ̄) 1. mleku podoben sok nekaterih rastlin, navadno bel: v koreninah in steblih je bel mleček; iz odsekane veje kaplja gost mleček // mleku podobna tekočina sploh: te žleze izločajo nekak mleček 2. rastlina z lepljivim, mleku podobnim… … Slovar slovenskega knjižnega jezika
mléčen — čna o prid. (ẹ) 1. nanašajoč se na mleko: a) mlečne sestavine / mlečna maščoba b) trgovina z mlečnimi izdelki; mlečni kruh; mlečni riž riž, kuhan na mleku; mlečna čokolada; mlečne jedi c) mlečna posoda / mlečna farma; mlečna industrija 2. po… … Slovar slovenskega knjižnega jezika
zacierka — ż III, CMs. zacierkarce; lm D. zacierkarek «potrawa z drobnych klusek gotowanych na mleku albo na wodzie; w lm drobne, dosyć twarde kluski» Pszenne, żytnie zacierki. Kartoflanka z zacierkami. Zacierka na mleku, na wodzie … Słownik języka polskiego
zwarzyć — dk VIb, zwarzyćrzę, zwarzyćrzysz, zwarz, zwarzyćrzył, zwarzyćrzony 1. «spowodować wytrącenie się białka w nieco skwaśniałym mleku lub śmietance, wskutek nagłego ogrzania» 2. książk. «o mrozie, słońcu, upale itp.: spowodować zwiędnięcie,… … Słownik języka polskiego
laktóza — e ž (ọ̑) kem. disaharid, ki je v mleku, mlečni sladkor: odstotek laktoze v mleku … Slovar slovenskega knjižnega jezika
skúhati — am dov. (ú ȗ) 1. narediti hrano (bolj) užitno z delovanjem toplote: dobro skuha zlasti domače jedi; ekspr. še močnika ne zna skuhati nič ne zna skuhati / skuhati kosilo, večerjo / skuhati na mleku, v slani vodi / skuhati na kuhalniku / skuhati… … Slovar slovenskega knjižnega jezika
Verstehen — 1. Aes e t (als er es) balle verstund, da verreckte de Hund, hadde de Buer sagt; dei hadde dem Iesel willt dat Fasten lehren. (Westf.) 2. Das versteht sich am Rande, dass es in der Mitte tief ist. (Kreis Nimptsch in Schlesien.) Holl.: Een kind… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Locative case — Locative (also called the seventh case ) is a grammatical case which indicates a location. It corresponds vaguely to the English prepositions in , on , at , and by . The locative case belongs to the general local cases together with the lative… … Wikipedia
Шаламун — Шаламун, Томаж Томаж Шаламун Tomaž Šalamun Дата рождения: 4 июля 1941(1941 07 04) (68 лет) Место рожден … Википедия
Milch, die — Die Milch, plur. car. 1. Überhaupt, ein jeder weicher, weißer, milder Körper; in welcher weitesten Bedeutung es doch nur noch in einigen Fällen üblich ist. So werden in der Bienenzucht die jungen Bienen, so lange sie noch in Gestalt der Maden in… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart