-
1 nácar
m.mother-of-pearl, pearl, nacre.* * *1 mother-of-pearl* * *SM mother-of-pearl, nacre frm* * *masculino mother-of-pearl, nacre* * *masculino mother-of-pearl, nacre* * *mother-of-pearl, nacre* * *
nácar sustantivo masculino
mother-of-pearl, nacre
nácar sustantivo masculino mother-of-pearl
' nácar' also found in these entries:
Spanish:
concha
English:
mother-of-pearl
- mother
- pearl
* * *nácar nmmother-of-pearl, nacre* * *m mother-of-pearl* * *nácar nmmadreperla: nacre, mother-of-pearl -
2 nácar
• mother-of-pearl• NAC• nacreous -
3 concha nácar or de perla
* * * -
4 de nácar
• nacelle• NAF -
5 hierba del nácar
• Helmboltz coil• helminth -
6 yerba del nácar
• Helmboltz coil• helminth -
7 mijo nácar
m.pearl millet. -
8 concha
f.1 shell.2 tortoiseshell (carey).3 cunt (vulgar) (vulva). (Andean Spanish (Bolivia, Chilean Spanish, Colombia, Ecuador, Peru), River Plate)4 scallop.5 conch, smooth concave surface resembling the interior of a semidome, concha.6 external part of a woman's genitals.7 vagina.8 concha auriculae, cavity in the outer ear.* * *1 (caparazón) shell2 (carey) tortoiseshell3 (ostra) oyster4 TEATRO prompt box\meterse en su concha figurado to withdraw into one's shelltener muchas conchas familiar to be a sly oneconcha de peregrino scallop shell* * *noun f.* * *SF [forma familiar] de María de la Concepción* * *1) ( de moluscos) shellhacer concha — (Méx) to become hardened o toughened
2) ( carey) tortoise shell3) (Teatr) prompt box4) (Ven) (cáscara - de verduras, fruta) skin; (- del queso) rind; (- del pan) crust; (- de maníes) shellconcha de mango — (Ven fam) trick question
5) (Méx) (Dep) protection box, box6) (AmS vulg) ( de mujer) cunt (vulg)la concha de su madre! — (AmS vulg) shit! (vulg), fucking hell! (vulg)
7) (AmL exc CS fam: en algunas regiones vulg) ( descaro) nerve (colloq), cheek (BrE colloq)* * *= shell, seashell.Ex. It describes the annual hobby exchanges week for 6th grade pupils at King's Cristian School library, when pupils swap collectable items eg baseball cards, stamps, coins and shells.Ex. She sits at the hospital piano each afternoon with lotus blossoms and seashells braided in her hair.----* concha de mar = seashell.* concha marina = seashell.* * *1) ( de moluscos) shellhacer concha — (Méx) to become hardened o toughened
2) ( carey) tortoise shell3) (Teatr) prompt box4) (Ven) (cáscara - de verduras, fruta) skin; (- del queso) rind; (- del pan) crust; (- de maníes) shellconcha de mango — (Ven fam) trick question
5) (Méx) (Dep) protection box, box6) (AmS vulg) ( de mujer) cunt (vulg)la concha de su madre! — (AmS vulg) shit! (vulg), fucking hell! (vulg)
7) (AmL exc CS fam: en algunas regiones vulg) ( descaro) nerve (colloq), cheek (BrE colloq)* * *= shell, seashell.Ex: It describes the annual hobby exchanges week for 6th grade pupils at King's Cristian School library, when pupils swap collectable items eg baseball cards, stamps, coins and shells.
Ex: She sits at the hospital piano each afternoon with lotus blossoms and seashells braided in her hair.* concha de mar = seashell.* concha marina = seashell.* * *A (de moluscos) shellhacer concha ( Méx); to become hardened o toughenedmeterse en su concha to retreat into one's shellestá siempre metido en su concha he never comes out of his shell, he's always retreating into his shelltener más conchas que un galápago or tener muchas conchas to be a sly one ( colloq)Compuesto:( Chi) mother-of-pearlB (carey) tortoise shellgafas/peine de concha tortoiseshell glasses/combC (ensenada) coveD ( Teatr) prompt boxE ( Ven)1 (de un árbol) barkestaba lleno de conchas de mango it was full of trick questionsme caí en una concha de mango I fell into a trapCompuesto:masculine and feminine ( AmS vulg) ( masculine) bastard ( vulg), son of a bitch ( AmE vulg); ( feminine) bitch ( vulg)¡qué (tal) concha la de Jorge! Jorge's got a lot of nerve!, Jorge's got a bloody nerve o cheek! ( BrE sl)con concha y cara de perro ( Ven arg): y con concha y cara de perro vino y me pidió más and he had the nerve o ( BrE) cheek o ( BrE) brass to come and ask me for more! ( colloq)* * *
concha sustantivo femenino
concha nácar (Méx) or (Chi) de perla mother-of-pearl
c) (Teatr) prompt box
(— del queso) rind;
(— del pan) crust;
(— de nueces) shell
concha sustantivo femenino
1 Zool shell
2 (material, carey) tortoiseshell
3 LAm vulgar cunt
' concha' also found in these entries:
Spanish:
caracol
- vieira
English:
seashell
- shell
- mother
- pearl
- sea
- tortoiseshell
* * *concha nf1. [de molusco] shellconcha de peregrino scallop2. [carey] tortoiseshell¡concha de su madre! motherfucker![de semilla] husk; [de manzana, pera] peel; [de naranja] rind; [de plátano] peel, skin; [del pan] crust; [de huevo] shell* * *f ZO shell;meterse en su concha fig withdraw into one’s shell* * *concha nf: conch, seashell* * *concha n shell -
9 incrustación
f.incrustation, inlay.* * *1 incrustation, encrustation2 (artística) inlaying, inlay* * *SF1) (=acto) (lit) incrustation; (fig) grafting2) (Arte) inlay, inlaid work3) (Téc) scale* * *a) (de madera, metal) inlayb) (Col) (Odont) filling* * *= encrustration [incustration], incrustration [encustration].Ex. After a few weeks (or days, if you have very bad encrustation) the catheter will drain less well and then block.Ex. The water, that trickles from it in a rivulet, leaves a white incrustation along its channel, in appearance exactly like soap suds.----* cubierto de incrustaciones = barnacled.* * *a) (de madera, metal) inlayb) (Col) (Odont) filling* * *= encrustration [incustration], incrustration [encustration].Ex: After a few weeks (or days, if you have very bad encrustation) the catheter will drain less well and then block.
Ex: The water, that trickles from it in a rivulet, leaves a white incrustation along its channel, in appearance exactly like soap suds.* cubierto de incrustaciones = barnacled.* * *1 ( Art):con incrustaciones de nácar inlaid with mother-of-pearlun brazalete de oro con incrustaciones de rubíes a gold bracelet set with rubies* * *
incrustación sustantivo femenino
b) (Col) (Odont) filling
' incrustación' also found in these entries:
English:
inlay
* * *incrustación nf1. [acción] embedding;[de joya] inlaying2. [objeto, cuerpo] inlay;un marco con incrustaciones de oro a frame with a gold inlay o inlaid with gold;un collar con incrustraciones de diamantes a diamond-studded necklace3. [en tuberías, calderas] scale, sinter4. Andes, RP [corona] crown* * *f incrustation;un collar con incrustaciones de marfil a necklace inlaid with ivory* * * -
10 madreperla
f.1 pearl oyster.2 mother-of-pearl, nacre, pearl, pearl oyster.* * *1 (molusco) pearl oyster2 (concha) mother-of-pearl* * *SF (=nácar) mother-of-pearl; (=ostra) pearl oyster* * *femenino mother-of-pearl* * *Ex. Some single concepts can only be denoted by more than one word, eg mother of pearl, moment of truth.* * *femenino mother-of-pearl* * *Ex: Some single concepts can only be denoted by more than one word, eg mother of pearl, moment of truth.
* * *mother-of-pearl* * *
madreperla sustantivo femenino
mother-of-pearl
madreperla sustantivo femenino mother-of-pearl
' madreperla' also found in these entries:
English:
mother-of-pearl
- mother
- pearl
* * *madreperla nf[ostra] pearl oyster; [nácar] mother-of-pearl* * *f mother-of-pearl* * *madreperla nfnácar: mother-of-pearl -
11 nacarino
adj.1 like nacre, nacreous.2 mother-of-pearl, nacreous.* * *► adjetivo1 nacreous, mother-of-pearl* * ** * ** * *nacarino -na(de nácar) mother-of-pearl ( before n); ‹reflejos› pearly -
12 cambiante
adj.1 changeable.2 changing, changeable.3 dynamic.* * *► adjetivo1 (gen) changing2 (carácter) moody1 (cambista) moneychanger1 (reflejos) glitters, gleams* * *adj.1) changing2) changeable3) moody* * *1.ADJ (=variable) [situación] changing; [tiempo, viento] changeable; [persona, carácter] moody2.SMF (=cambista) moneychanger3. SM1) (=tela) iridescent fabric* * *I IImasculino y femenino moneychanger* * *= evolving, shifting, volatile, changing, fluctuating, fast-moving.Ex. One of the objectives is to produce a statement of the role of the Library in the evolving national information program over the next five to seven years.Ex. He wrote a report on the shifting cultivation of hill rice.Ex. The market is relatively volatile and changes are to be expected.Ex. These are the kinds of problems that characteristically arise in the complex and continually changing milieu of libraries and media and information centers.Ex. The telephone is an example of a terminal, converting the acoustic waves of speech into a fluctuating electrical signal, and the signal back to audible form.Ex. I have also taken the opportunity to up-date every chapter of the book so as to help the reader keep track of this fast-moving technology.----* la cambiante fisonomía de = the changing face of, the changing nature of.* * *I IImasculino y femenino moneychanger* * *= evolving, shifting, volatile, changing, fluctuating, fast-moving.Ex: One of the objectives is to produce a statement of the role of the Library in the evolving national information program over the next five to seven years.
Ex: He wrote a report on the shifting cultivation of hill rice.Ex: The market is relatively volatile and changes are to be expected.Ex: These are the kinds of problems that characteristically arise in the complex and continually changing milieu of libraries and media and information centers.Ex: The telephone is an example of a terminal, converting the acoustic waves of speech into a fluctuating electrical signal, and the signal back to audible form.Ex: I have also taken the opportunity to up-date every chapter of the book so as to help the reader keep track of this fast-moving technology.* la cambiante fisonomía de = the changing face of, the changing nature of.* * *‹tiempo› changeable, unsettled; ‹persona/carácter› moody, temperamentaluna chica de un humor muy cambiante a very moody girl, a girl whose moods are very changeablemoneychanger* * *
cambiante adjetivo ‹ tiempo› changeable, unsettled;
‹persona/carácter› moody, temperamental
cambiante adj (inestable) changing
(humor, carácter) changeable
' cambiante' also found in these entries:
Spanish:
desigual
- voluble
English:
change
- changeable
* * *cambiante adj[tiempo] changeable; [situación] constantly changing, unstable; [temperamento] volatile, unpredictable* * *adj changing; tiempo changeable* * *cambiante adj1) : changing2) variable: changeable, variable -
13 incrustar
v.1 to incrust, to encrust, to cover with a hard crust.2 to hammer in, to fix in someone's mind through repetition.* * *1 to incrust, encrust2 (arte) to inlay1 to become embedded (en, in)* * *1. VT1) (=introducir) (lit) to incrust; (fig) to graft2) [+ joyas] to inlay3) (Téc) to set (en into)2.See:* * *1.verbo transitivo < piedra preciosa>2.una tiara incrustada de or con diamantes — a tiara set o incrusted with diamonds
incrustarse v pron* * *= embed [imbed, -USA], encase, incrust [encrust], encrust [incrust].Ex. String searching is a technique for locating a string of characters, even if it is embedded within a larger term.Ex. There may be millions of fine thoughts, all encased within stone walls of acceptable architectural form.Ex. The hilt is of solid gold incrusted in every part with diamonds, sapphires, rubies, and emeralds.Ex. The sultan requited the king of China's present by sending him ten swords with scabbards encrusted in pearls.* * *1.verbo transitivo < piedra preciosa>2.una tiara incrustada de or con diamantes — a tiara set o incrusted with diamonds
incrustarse v pron* * *= embed [imbed, -USA], encase, incrust [encrust], encrust [incrust].Ex: String searching is a technique for locating a string of characters, even if it is embedded within a larger term.
Ex: There may be millions of fine thoughts, all encased within stone walls of acceptable architectural form.Ex: The hilt is of solid gold incrusted in every part with diamonds, sapphires, rubies, and emeralds.Ex: The sultan requited the king of China's present by sending him ten swords with scabbards encrusted in pearls.* * *incrustar [A1 ]vt1 ‹piedra preciosa› incrustar algo EN algo to set sth IN sth2 incrustar algo DE or CON algo:una tiara incrustada de or con diamantes a tiara set o incrusted with diamonds3 ‹espada/navaja› incrustar algo EN algo to bury sth IN sthla bala se incrustó en la pared the bullet embedded o buried itself in the wallla suciedad se incrusta entre las baldosas the dirt gets embedded between the tiles* * *
incrustar ( conjugate incrustar) verbo transitivo ‹ piedra preciosa› incrustar algo en algo to set sth in sth
incrustarse verbo pronominal incrustarse en algo [ bala] to embed itself in sth;
[ suciedad] to get embedded in sth
incrustar verbo transitivo to inlay
una caja incrustada de diamantes, a box inlaid with diamonds
(en una superficie) to encrust o incrust
' incrustar' also found in these entries:
English:
embed
- stud
* * *♦ vt1. [introducir, empotrar] to embed;incrustar nácar en la madera to inlay the wood with mother of pearl;incrustó la espada en la roca he plunged the sword deep into the rock;Famme incrustó un codo en el costado he jabbed his elbow into my ribs2. Informát to embed* * *v/t incrust (de with)* * *incrustar vt1) : to embed2) : to inlay
См. также в других словарях:
Nácar — iridiscente dentro de una concha de Nautilus El nácar (o también llamado madreperla) es una sustancia orgánico inorgánica, ya consolidada, dura, blanca, brillante y con reflejos irisados o iridiscentes. Forma la capa interna del caparazón de… … Wikipedia Español
NACAr — is a country grouping reportedly[who?] proposed by Australian and Norwegian economists, consisting of Norway, Australia, Canada and Argentina. NACAR countries are characterized by middle to high income per capita, a low population density and a… … Wikipedia
nácar — sustantivo masculino 1. Sustancia blanca, brillante y con reflejos, que se forma en el interior de algunas conchas y se emplea en joyería y objetos de adorno: unos pendientes de nácar. Los botones de prendas finas de vestir pueden ser de nácar … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
nácar — s. m. 1. O mesmo que madrepérola. 2. [Figurado] Cor de rosa. • adj. 2 g. 3. Que é cor de rosa. = ROSADO, NACARADO • Plural: nácares. ‣ Etimologia: espanhol nácar, do árabe hispânico náqra, pequeno tambor … Dicionário da Língua Portuguesa
nácar — (Del cat. nacra o nacre, y este del ár. hisp. náqra, tamboril, de la raíz del ár. clás. {nqr}, golpear con un ruido repetido). m. Capa interna de las tres que forman la concha de los moluscos, constituida por la mezcla de carbonato cálcico y una… … Diccionario de la lengua española
naçar — sif. və zərf <fars.> Çarəsiz, əlacsız, naəlac. <Yusif şah> naçar ümuri səltənətin icrasına iqdam etdi. M. F. A.. Aslan isə naçar öz qardaşını götürüb, bir balaca ev tutub orada sakin oldu. C. C.. Naçar qalmaq (dayanmaq) – əlacsız… … Azərbaycan dilinin izahlı lüğəti
nácar — (Del ár. vulgar náqar, caracola o cuerno de caza.) ► sustantivo masculino QUÍMICA, ZOOLOGÍA Sustancia dura, blanca, con reflejos irisados compuesta de carbonato cálcico, que reviste el interior de las conchas de algunos moluscos. * * * nácar (del … Enciclopedia Universal
naçar — sf., Far. nāçār 1) Çaresi olmayan, çaresiz 2) Zavallı, düşkün Atasözü, Deyim ve Birleşik Fiiller naçar kalmak … Çağatay Osmanlı Sözlük
nácar — {{#}}{{LM N26931}}{{〓}} {{[}}nácar{{]}} ‹ná·car› {{《}}▍ s.m.{{》}} Sustancia dura, blanca e irisada que forma la capa interna de las conchas de algunos moluscos y que se usa para fabricar objetos: • botones de nácar.{{○}}… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
Nácar-Colunga — La Nácar Colunga es una versión católica de la Biblia impresa con autorización eclesiástica en su primera edición en el año 1944. Es la primera versión bíblica española católica, cuya traducción fue efectuada desde los idiomas originales (hebreo… … Wikipedia Español
naçar kalmak — çare, çıkar yol bulamamak Bu eski kafanın nasihatlerinden yıldığı için pek naçar kaldığı anlarda bu kapıyı çalar. H. R. Gürpınar … Çağatay Osmanlı Sözlük