Перевод: с испанского на английский

с английского на испанский

descaro

  • 1 descaro

    m.
    1 cheek, impertinence.
    2 insolence, cheek, brazenness, cynicism.
    * * *
    1 impudence, cheek, nerve
    \
    ¡qué descaro! what a cheek!, what a nerve!, of all the cheek!
    * * *
    noun m.
    cheek, nerve
    * * *
    SM (=insolencia) cheek *, nerve *

    tuvo el descaro de decirme que... — he had the cheek o nerve to tell me that... *

    ¡qué descaro! — what a cheek! *, what a nerve! *

    * * *

    tergiversan los hechos con un descaro... — they misrepresent the facts so blatantly

    * * *
    = chutzpah, effrontery, blatancy, shamelessness, impudence, pertness.
    Ex. Typical examples are 'Who is it that has made most gramophone records?' 'What is the diameter of a human hair?' Which are the commonest surnames?' 'What was it that Jane Austen said about apple pie?' 'What does ' chutzpah' mean?'.
    Ex. This article discusses the use of the term 'chutzpah' by courts suffering various effronteries at the hands of attorneys and even witnesses who appear before them in both criminal and civil matters.
    Ex. There is no argument about this, because the blatancy and shamelessness of it are undeniable.
    Ex. There is no argument about this, because the blatancy and shamelessness of it are undeniable.
    Ex. Because impudence is a vice, it does not follow that modesty is a virtue.
    Ex. We were forced to conclude that the girl, with all her pertness, was of a better sort than we had supposed.
    ----
    * con descaro = impudently.
    * con todo descaro = shamelessly.
    * tener el descaro de = have + the gall to, have + the nerve(s) to, have + the cheek to.
    * * *

    tergiversan los hechos con un descaro... — they misrepresent the facts so blatantly

    * * *
    = chutzpah, effrontery, blatancy, shamelessness, impudence, pertness.

    Ex: Typical examples are 'Who is it that has made most gramophone records?' 'What is the diameter of a human hair?' Which are the commonest surnames?' 'What was it that Jane Austen said about apple pie?' 'What does ' chutzpah' mean?'.

    Ex: This article discusses the use of the term 'chutzpah' by courts suffering various effronteries at the hands of attorneys and even witnesses who appear before them in both criminal and civil matters.
    Ex: There is no argument about this, because the blatancy and shamelessness of it are undeniable.
    Ex: There is no argument about this, because the blatancy and shamelessness of it are undeniable.
    Ex: Because impudence is a vice, it does not follow that modesty is a virtue.
    Ex: We were forced to conclude that the girl, with all her pertness, was of a better sort than we had supposed.
    * con descaro = impudently.
    * con todo descaro = shamelessly.
    * tener el descaro de = have + the gall to, have + the nerve(s) to, have + the cheek to.

    * * *
    audacity, nerve ( colloq)
    ¡qué descaro! entrar así sin pedir permiso what a nerve o ( BrE) cheek, coming in like that without asking!
    tergiversan los hechos con un descaro … they misrepresent the facts so blatantly
    * * *

    Del verbo descararse: ( conjugate descararse)

    me descaro es:

    1ª persona singular (yo) presente indicativo

    se descaró es:

    3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo

    descaro sustantivo masculino
    audacity, nerve (colloq);
    ¡qué descaro! what a nerve!

    descaro sustantivo masculino cheek, nerve: ¡qué descaro!, what a cheek!

    ' descaro' also found in these entries:
    Spanish:
    desvergüenza
    - frescura
    - jeta
    - cara
    - morro
    - tupé
    - valor
    English:
    gall
    - immodesty
    - nerve
    - sauce
    - cheek
    * * *
    cheek, impertinence;
    ¡qué descaro!, acudir sin ser invitados what a cheek, coming without being invited!;
    se dirigió a su profesor con mucho descaro he spoke to his teacher very cheekily;
    mienten con todo el descaro they lie quite shamelessly o brazenly
    * * *
    m nerve
    * * *
    : audacity, nerve
    * * *
    descaro n cheek / nerve

    Spanish-English dictionary > descaro

  • 2 descaro

    • brazenness
    • cynicism
    • effrontery
    • impertinence
    • impudence
    • insolation
    • insolency
    • sauciness
    • shamefulness
    • shamelessness

    Diccionario Técnico Español-Inglés > descaro

См. также в других словарях:

  • descaro — sustantivo masculino 1. (no contable) Falta de respeto, desvergüenza: Tiene la mala costumbre de contestar con descaro …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • descaro — s. m. Descaramento …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • descaro — (De descararse). m. Desvergüenza, atrevimiento, insolencia, falta de respeto …   Diccionario de la lengua española

  • descaro — ► sustantivo masculino Falta de respeto o excesivo atrevimiento en el comportamiento: ■ se dirigió a ellos con mucho descaro. SINÓNIMO desfachatez desvergüenza insolencia * * * descaro (de «descararse») m. Falta de pudor o recato para hacer algo… …   Enciclopedia Universal

  • descaro — {{#}}{{LM D12302}}{{〓}} {{SynD12581}} {{[}}descaro{{]}} ‹des·ca·ro› {{《}}▍ s.m.{{》}} Insolencia o falta de vergüenza, de recato o de respeto: • Ese maleducado habla con un descaro insultante.{{○}} {{#}}{{LM SynD12581}}{{〓}} {{CLAVE… …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

  • descaro — sustantivo masculino desvergüenza, insolencia, desfachatez, atrevimiento, frescura*, osadía, avilantez, audacia, descoco, descompostura. ≠ cortesía, vergüenza …   Diccionario de sinónimos y antónimos

  • descaro — m. Desvergüenza, insolencia, atrevimiento …   Diccionario Castellano

  • patitas — descaro; atrevimiento; insolencia; cf. las patas, las patas que se gasta, patas, patudo, patudez; las patitas que tiene el Manuel: ahora le dijo a la María que si no le gustaba que saliera con otras amigas, podía entubarse la relación, ¿qué te… …   Diccionario de chileno actual

  • morro — I (De origen incierto.) ► sustantivo masculino 1 ZOOLOGÍA Hocico de los animales: ■ el perro llevaba el morro sucio de tierra. 2 Labios, en especial los grandes y abultados: ■ los suyos son los morros más famosos de la música internacional. 3… …   Enciclopedia Universal

  • Barba — (Del lat. barba, pelo de la barba.) ► sustantivo femenino 1 ANATOMÍA Parte de la cara que está debajo de la boca: ■ le dieron tres puntos en la barba. 2 Pelo que nace en esta parte de la cara y en las mejillas. 3 Este mismo pelo crecido, cuidado… …   Enciclopedia Universal

  • desgarro — ► sustantivo masculino 1 Rotura grande producida al desgarrarse un papel, una tela u otro material parecido. SINÓNIMO desgarrón 2 Descaro o modo desvergonzado de actuar. SINÓNIMO fanfarronería 3 Fanfarronada, afectación de valentía: ■ los que más …   Enciclopedia Universal


Мы используем куки для наилучшего представления нашего сайта. Продолжая использовать данный сайт, вы соглашаетесь с этим.