-
1 Etikett
-
2 Etikette
-
3 hebes
hebĕs, ĕtis (abl.
-ĕti, qqf. -ĕte; gén. plur. -ĕtum): [st2]1 [-] émoussé, qui a perdu son tranchant. [st2]2 [-] émoussé, affaibli, faible, languissant, sans énergie, mou, engourdi. [st2]3 [-] émoussé, insensible, dur. [st2]4 [-] stupide, obtus. - hebeti animo esse: avoir l'esprit obtus. - tela orationis hebetiora, Cic.: arguments plus faibles. - hebes acies oculorum, Cic.: éclat terne des yeux. - hebes color, Ov.: couleur mate. - hebes gustu, Col.: fade.* * *hebĕs, ĕtis (abl.
-ĕti, qqf. -ĕte; gén. plur. -ĕtum): [st2]1 [-] émoussé, qui a perdu son tranchant. [st2]2 [-] émoussé, affaibli, faible, languissant, sans énergie, mou, engourdi. [st2]3 [-] émoussé, insensible, dur. [st2]4 [-] stupide, obtus. - hebeti animo esse: avoir l'esprit obtus. - tela orationis hebetiora, Cic.: arguments plus faibles. - hebes acies oculorum, Cic.: éclat terne des yeux. - hebes color, Ov.: couleur mate. - hebes gustu, Col.: fade.* * *Hebes, huius hebetis, pen. cor. om. gen. Cic. Qui ha la poincte ou le trencheant rebouché, et refoulé, et mouce.\Hebes, per translationem: vt Hebes homo et rudis. Cic. Qui ha l'esprit lourd et hebeté.\Hebes acies oculorum. Cic. Veue debile et foible, ou tendre.\Hebetiores aures habere. Cice. Ne ouir gueres cler, Ouir dur, Avoir dure ouye, Ne vouloir entendre.\Cor hebes. Lucret. Gros et lourd esprit.\Dolor hebes. Cic. Qui n'est point fort aigre ne agu, Qui ne poinct pas fort.\Hebes ingenium. Cic. Lourd esprit.\Hebes oculus. Plin. Veue debile, qui ne voit gueres cler.\Hebes rhetorica forensis. Cic. Qui n'est point ague et subtile, mais lourde.\Hebes gustu. Colum. Qui n'ha point de poincte au gouster.\Hebetem reddere aliquem. Cic. Eslourdir. -
4 praepes
[st1]1 [-] praepĕs, ĕtis: - [abcl][b]a - qui vole rapidement. - [abcl]b - ailé. - [abcl]c - rapide, prompt. - [abcl]d - d’heureux présage, heureux, favorable, agréable.[/b] - praepes Boreas, Val. Fl. 1, 578: l'impétueux Borée. - praepes ferrum, Enn. ap. Macr. S. 6, 3: flèche. [st1]2 [-] praepĕs, ĕtis, m. et f. (abl. -ete ou -eti): oiseau, homme ailé, animal ailé. - Jovis praepes: l'oiseau de Jupiter (= l'aigle). - praepes Medusaeus, Ov. M. 5.257: le coursier ailé né du sang de Méduse (= Pégase).* * *[st1]1 [-] praepĕs, ĕtis: - [abcl][b]a - qui vole rapidement. - [abcl]b - ailé. - [abcl]c - rapide, prompt. - [abcl]d - d’heureux présage, heureux, favorable, agréable.[/b] - praepes Boreas, Val. Fl. 1, 578: l'impétueux Borée. - praepes ferrum, Enn. ap. Macr. S. 6, 3: flèche. [st1]2 [-] praepĕs, ĕtis, m. et f. (abl. -ete ou -eti): oiseau, homme ailé, animal ailé. - Jovis praepes: l'oiseau de Jupiter (= l'aigle). - praepes Medusaeus, Ov. M. 5.257: le coursier ailé né du sang de Méduse (= Pégase).* * *Praepes, praepetis, pen. corr. om. gen. Cic. Soubdain, Legier. -
5 teres
terĕs, ĕtis (abl. -eti) [st2]1 [-] arrondi, rond, lisse, poli. [st2]2 [-] fin, délicat, subtil. [st2]3 [-] arrondi, bien tourné, élégant (en parl. du style).* * *terĕs, ĕtis (abl. -eti) [st2]1 [-] arrondi, rond, lisse, poli. [st2]2 [-] fin, délicat, subtil. [st2]3 [-] arrondi, bien tourné, élégant (en parl. du style).* * *Teres, teretis, pen. corr. om. gene. Virgil. Rond en long.\Oratio teres. Cic. Language coulant qui n'ha pas grand ornement.\Plagae teretes. Horat. Rets de cordes rondes.\Totus teres atque rotundus. Horat. Tousjours d'une mesme facon et estat, Où il n'y a que redire. -
6 abertamente
a.ber.ta.men.te[abɛrtam‘ẽti] adv 1 ouvertement. 2 au vu et au su de tout le monde.* * *advérbio1 ouvertement -
7 absolutamente
ab.so.lu.ta.men.te[absolutam‘ẽti] adv absolument, essentiellement, formellement, impérativement, totalement, à tout prix. absolutamente nada absolument rien. absolutamente necessário falloir absolument.* * *[abso͵luta`mẽntʃi]Advérbio complètement* * *advérbioabsolument; tout à fait; parfaitementabsolutamente nadaabsolument rien -
8 absorvente
ab.sor.ven.te[absorv‘ẽti] adj absorbant. absorvente higiênico serviette hygiénique.* * *[absox`vẽntʃi]Adjetivo absorbant(e)absorvente diário protège-slip masculinabsorvente higiênico serviette féminin hygiénique* * *adjectivo1 (papel, material) absorbantpapel absorventepapier absorvantuma leitura absorventeune lecture absorbantenome masculinoQUÍMICA absorbant -
9 acidente
a.ci.den.te[asid‘ẽti] sm accident.* * *[asi`dẽntʃi]Substantivo masculino accident masculin* * *nome masculinoacidente de viaçãoaccident de la circulationpor acidentepar hasard; par accident -
10 aderente
a.de.ren.te[ader‘ẽti] adj+s adhérent.* * *[ade`rẽntʃi]Adjetivo adhésif(ive)* * *nome 2 génerosadjectivo 2 génerosadhérentmaterial aderente amatière adhérente à -
11 adjacente
-
12 adolescente
a.do.les.cen.te[adoles‘ẽti] s+adj 1 adolescent. 2 éphèbe, jouvenceau.* * *[adole`sẽntʃi]* * *adjectivo, nome 2 génerosadolescent, -e m., f. -
13 afluente
-
14 agente
a.gen.te[aʒ‘ẽti] s+adj agent. agente de seguros agent d’assurances, assureur. agente principal cheville ouvrière. agente químico agent chimique.* * *[a`ʒẽntʃi]Substantivo de dois gêneros (de polícia) agent masculinagente funerário croque-mort masculinagente secreto (espião) agent secret* * *nome masculinofacteuragentes atmosféricosagents atmosphériquesMEDICINA agente patogénicoagent pathogèneagente da passivacomplément d'agentnome 2 génerosagente exclusivoagent exclusifadjectivo 2 géneros( que actua) agentagent artistiqueagent commercialagent de policeagent d'assurancesagent doubleagent secret -
15 aguardente
a.guar.den.te[agward‘ẽti] sf eau-de-vie.* * *[agwax`dẽntʃi]Substantivo feminino eau-de-vie fémininaguardente de cana eau-de-vie de canne à sucreaguardente de pêra eau-de-vie de poireaguardente velha vieille eau-de-vie* * *nome femininoeau-de-vie -
16 alfinete
al.fi.ne.te[awfin‘eti] sm épingle. alfinete de fralda épingle de nourrice. alfinete de segurança épingle de sûreté.* * *[awfi`netʃi]Substantivo masculino (de costura) épingle fémininalfinete de gravata épingle à cravate* * *nome masculinoalfinete de segurançaépingle de sûreté; épingle de nourrice(de gravata) épingle f. de cravate -
17 antecedente
an.te.ce.den.te[ãtesed‘ẽti] adj+sm antécédent, précédent, antérieur. ter bons ou maus antecedentes avoir de bons ou de mauvais antécédents.* * *[ãntese`dẽntʃi]Adjetivo précédent(e)Substantivo masculino plural antécédents masculin pluriel* * *adjectivo 2 génerosantécédent; précédentnome masculino(palavra, oração, etc.) antécédent -
18 antigamente
an.ti.ga.men.te[ãtigam‘ẽti] adv jadis, autrefois, anciennement. isso se passou antigamente cela s’est passé autrefois.* * *[ãntʃiga`mẽntʃi]Advérbio autrefois* * *advérbioautrefois; jadis -
19 ardente
ar.den.te[ard‘ẽti] adj 1 ardent. 2 incandescent. 3 torride.* * *[ax`dẽntʃi]Adjetivo ardent(e)* * *adjectivoardent -
20 ascendente
as.cen.den.te[asẽd‘ẽti] s+adj ascendant. mouvement ascendant d’un astre / movimento ascendente de um astro. ela é Carneiro, ascendente em Capricórnio / elle est Bélier, ascendant Capricorne.* * *adjectivo, nome 2 génerosascendant, -e m., f.nome masculino
См. также в других словарях:
Eti Tantra — Eti Lesmina Tantra (* 14. Oktober 1975, verheiratete Eti Gunawan) ist eine ehemalige indonesische Badmintonspielerin, die später für die USA startete. Karriere Eti Tantra startete ihre Karriere in Indonesien und gewann für das südostasiatische… … Deutsch Wikipedia
Eti-Osa — Saltar a navegación, búsqueda Eti Osa Área de gobierno local de Nigeria … Wikipedia Español
Eti-Osa — is a Local Government Area in the Lagos Division, of Lagos State, Nigeria. Within Eti Osa are several important areas of Lagos, including Victoria Island, Lekki, and Ikoyi. Before the Nigerian capital moved to Abuja, Eti Osa was the seat of the… … Wikipedia
eti — eti·o·la·tion; eti·o·log·ic; eti·ol·o·gy; eti·o·late; eti·o·log·i·cal; eti·o·log·i·cal·ly; … English syllables
eti — eti English meaning: out; further, etc.. Deutsche Übersetzung: “darũber hinaus”, out of it “ferner, and, also” Material: O.Ind. áti m. acc. “about out, against”, prefix áti (Av. aiti , O.Pers. atiy ) “ over , back ” (contains… … Proto-Indo-European etymological dictionary
Eti Mine Works — originally the Etibank was a bank which started its operations in 1935 by order of Mustafa Kemal Atatürk to finance the Turkish natural resources economy as a driving force of industrialization. The company was restructured in 1998 and its title… … Wikipedia
ETI (disambiguation) — ETI may refer to:* Electronics Today International (magazine), a magazine * United Kingdom Energy Technologies Institute * Ethical Trading Initiative * Eti, a food company in Turkey * Evolutionary Technologies International * Extraterrestrial… … Wikipedia
eţi — – formă populară de ind. prez. a verbului a vrea, mai ales cu funcţie auxiliară. Eţi fi ştiind voi ceva... [DEX 98] Trimis de claudia, 13.09.2007. Sursa: Neoficial … Dicționar Român
ētī- — ētī English meaning: diver Deutsche Übersetzung: “Eidergans”? Note: Root ētī : “diver” derived from the abbreviated Root anǝt : “duck” Material: old N.. ǣðr f. (gen. ǣðar), ǣðarfugl, out of it Eng. Dutch Ger. eider, Nor.… … Proto-Indo-European etymological dictionary
ETI — sigla Ente Teatrale Italiano … Dizionario italiano
ēti- — *ēti , *ētiz, *æ̅ti , *æ̅tiz germ., Adjektiv: nhd. essend, essbar; ne. eating (Adjektiv), eatable; Rekontruktionsbasis: an., ae., mnd., mhd.; Etymologie: s. ing. *ed … Germanisches Wörterbuch