-
1 nyúlik
[\nyúlik(ot)t, \nyúlikjék, \nyúliknék] 1. тянуться; {pl. tészta) раскатываться/раскататься;a kötött holmi könnyen \nyúlikik — вязанные вещи быстро растягиваются;a gumi \nyúlikik — резина тянется;
2. vmeddig прилегать/прилечь к чему-л.;az erdőség messze északra \nyúlikt — леса распространились далеко на север; a magasba \nyúlikik — выситься; тянуться в высоту; a torony a magasba \nyúlikik — башня тянется в высоту; az erdő egészen az útig \nyúlikt — лес подошёл к самой дороге; a tengerig \nyúlikik — тянуться до моря;a mező a kertig \nyúlikik — поле прилегает к саду;
3.jó magasra \nyúlikt ez a lány — эта девочка очень вытянулась v. выросла;
4.a szikla/szirt a tenger fölé \nyúlikik — скала/утёс висит над морем;vmi fölé \nyúlikik — висеть;
5. (időben) длиться/продлиться, тянуться;a beszélgetés hosszúra \nyúlikik — беседа долго тянется; az elbeszélés túl hosszúra \nyúlikt — рассказ слишком растянулся; szól. \nyúlikik, mint a rétestészta (beszéd sfby — тянуться как резинаhosszúra \nyúlikik — протянуться долго; растягиваться/растянуться; принимать затяжной характер;
-
2 nyúlik
nyúlik sich (er)strecken; sich dehnen; sich in die Länge ziehen -
3 nyúlik
(EN) elongate; gave; give; give, gave, given; lengthen; range; reach; spread, spread; stretch -
4 nyúlik
to elongate, to stretch, to give, gave, given -
5 nyúlik vmi fölé
to project over sg -
6 hosszúra nyúlik
to trail -
7 visszanyúlik
vmire, vmeddig восходить к чему-л.; (vmely korba) уходить/уйти во что-л.;a múltba nyúlik vissza — уйти (корнями) в прошлое; a mozgalom (eredete) messzire nyúlik vissza — движение имеет давнюю историю; sok szokás eredete az ősidőkbe nyúlik vissza — многие обьлчаи восходят к древностиez a hagyomány a tizenegyedik századig nyúlik vissza — это предание восходит к одиннадцатому веку;
-
8 elnyúlik
1. (hosszan terül el) простираться/ простереться, расстилаться/разостлаться v. расстелиться, тянуться; (messzire) стлаться;стираются на сотню километров;2. (időben) растягиваться/растянуться, протягиваться/ протянуться, тянуться;betegsége hetekig \elnyúlikt — болезнь тянулась v. длилась несколько недель;
3. (elterül, elnyújtózkodik) растягиваться/растянуться, вытягиваться/вытянуться; (tagjait szétvetve) раскидываться/раскинуться, biz. разваливаться/развалиться; (növény, gyors futó, ló) стлаться;\elnyúlik a díványon — он вытянулся во всю длину на диване; egész hosszában \elnyúlikik (a földön) — растянуться во весь рост; упасть плашмя; élettelenül/holtan nyúlik el — протянуть ноги; умереть; \elnyúlikva fekszik — лежать врастяжку/вьггянувшись; a lovak \elnyúliktak az őrült vágtában — лошади стлались в бешенном намете\elnyúlikik az ágyon — разваливаться на постели;
-
9 hegy
* * *I формы: hegye, hegyek, hegyetко́нчик м ( сужающего предмета); остриё сII формы: hegye, hegyek, hegyetгора́ жa hegy lábánál — у подно́жия горы́
* * *+1[\hegyet, \hegye, \hegyek] 1. гора; (kisebb) горка, горушка;a \hegy lába — основание/подножие горы; a \hegy lábánál — у подножия горы; \hegy lábánál fekvő — подгорный; a \hegy a felhőkbe nyúlik — гора досягает до облаков; a \hegyek (hegység) — горы; горные хребты; a város fölött emelkedő \hegyek — горы, нависшие над городом; \hegyek közt/\hegyen fekvő — нагорный; kirándulás a \hegyekbe — экскурсия в горы; az erdős \hegyekben — в горных лесах; túl a \hegyeken — за горами; \hegyen-völgyön át — по горам, по долам; по долинам и по взгорьям; \hegyenvölgyön túl — за горами и долами; \hegyen-völgyön túl van (nagyon messze) — быть за тридевять земель; \hegynek fel — в гору, на гору; \hegynek (felfelé) megy — идти в гору; \hegynek fel, \hegyről le — то в гору, то под гору; \hegyre vezető út — дорога, ведущая в гору v. на гору; \hegyről le — с горы; под гору; legurul/lecsúszik a \hegyről — катиться с горы;a \hegy csúcsa — вершина горы;
2. biz., nép. (szőlőhegy) виноградник;3. átv. (nagy halom/rakás) куча; 4.+2szól.
áll, mint szamár a \hegyen — смотрит, как баран на новые ворота; стоять столбом/пнём v. как пень[\hegyet, \hegye, \hegyek] 1. (vminek a hegye) остриё, шпиц; (vége) конец, кончик, оконечность; {pl. lándzsahegy) наконечник;a kés \hegye — кончик/конец ножа; tű \hegye — остриё иголки; a dárdák \hegyei — наконечники копий; \hegyben végződik — заостряться/ заостриться; vmit az ujja \hegyével fog meg — взять что-л. кончиками пальцев; \hegyével északra mutató nyíl — стрелка направленная остриём на север;tompa \hegy — тупой конец;
2.tolla \hegyére tűz vkit — писать о ком-л. острым перомátv.
, szól. а nyelvem \hegyén van — вертеться на кончике языка; -
10 hosszan
до́лгоhosszan tartó — продолжи́тельный
* * *1. {térben) подолгу;a tó több mint negyven kilométer \hosszan nyúlik el — озеро тянется в длину более чем на сорок километров;
2. {sokáig} долго; на продолжительное время;\hosszan tartó — длительный, продолжительный; \hosszan tartó éljenzés — продолжительная овация; \hosszan tartó munka — длительная работа; \hosszan tartó taps — продолжительные аплодисменты; \hosszan tartó távollét — продолжительное отсутствие; \hosszan tartó tél — продолжительная зима\hosszan elnyúló/elhúzódó — затяжной;
-
11 hosszú
• длинный• долгий* * *формы: hosszúak, hosszút, hosszan1) дли́нныйhosszú láb — дли́нные но́ги
2)5 m hosszú árok — со словами, обознач. меру длины кана́ва ж длино́й в пять м
3) до́лгий, дли́нный; дли́тельныйhosszú út — до́лгий путь
hosszú ideig — до́лгое вре́мя, до́лго
hosszú időre — надо́лго
* * *Imn. [\hosszút, hosszabb] 1. длинный; {távoli} дальний, далёкий;\hosszú dupla/szimpla (feketekávéról) — жидкая (двойная) порция кофе \hosszú elbeszélés длинный рассказ; \hosszú léptekkel — широкими шагами; \hosszú ruha — длинное платье; \hosszú sorban — длинной чере дой; \hosszú szoknya — длинная юбка; \hosszú út — дальняя дорога; \hosszú utazás — далёкое путешествие; \hosszú utca — длинная улица; \hosszú csőrű madár — птица с длинным клювом; \hosszú fejű — длинноголовый; \hosszú fülű — ушастый; \hosszú hajú — длинноволосый; \hosszú karú — долгорукий; \hosszú kezű — долгорукий; \hosszú lábú — долгоногий, длинноногий, голенастый; \hosszú nyakú üveg — бутылка с длинной шейкой; \hosszú nyelű lapát — лопата с длинной рукойткой; \hosszú orrú — длинноносый; \hosszú sörényű — долгогривый; \hosszú szárú pipa — чубук; \hosszú szarvú — длиннорогий; \hosszú szőrű — длинноволосый, длинношерстый; \hosszú ujjú ruha — одежда с длинными рукавами; egy kilométer \hosszú ( — иметь) километр в длину; három méter \hosszú — длиною в три метра; négy méter \hosszú — четыре метра в длину; közm. a szótól a tettig még \hosszú az út — от слова до дела ещё далеко;sp.
\hosszú átadás (labdarúgásban) — длинная передача;2. (időben) долгий; (hosszan tartó) продолжительный, длинный;\hosszú ideig — долго; долгое время; \hosszú ideig élt — он жил у нас подолгу; \hosszú idő — длительность; долгое время; \hosszú idő óta — с давних пор; \hosszú időn át — в течение долгого времени; \hosszú időre — на долгое время; \hosszú taps — продолжительные аплодисменты; (soká tartó) \hosszú út долгий путь; \hosszú életű — долговечный, долголетний; \hosszú lejáratú — долгосрочный; \hosszú lejáratú bérlet — долгосрочная аренда; \hosszú lejáratú hitel — долгосрочный кредит; \hosszú lejáratú kereskedelmi egyezmény — долгосрочное торговое соглашение; \hosszú lejáratú kölcsön — бессрочная ссуда; \hosszú távlatú terv — долгосрочный план; a tél itt \hosszú — зима здесь продолжительная; a téli éjszaka \hosszú — зимняя ночь длинна;\hosszú élet — долгая жизнь; долголетие;
nyáron a leghosszabbak a napok самые длинные дни бывают летом;3.\hosszúra nyújtja az előadást — растянуть доклад; \hosszúra nyúlik — растягиваться/растянуться; \hosszúra nyújtott — растинутый;\hosszúra nyújt — растягивать/растянуть что-л.;
4.nyelv.
\hosszú magánhangzó — долгий гласный;5.kat.
\hosszú arcvonal — растянутый фронт;6. (régi) давний;\hosszú história ez — это длинная история; это долгая песня;a mozgalomnak \hosszú története van — движение имеет давнюю историю;
7.\hosszú lére ereszt — тянуть волынку; волынить; \hosszú orral távozik — уйти несолоно хлебавши; IIszól.
\hosszú haj., rövid ész — волос долог, да ум короток;fn.
[\hosszút] 1. biz. — высокий человек;2.\hosszúkat. lép — длинно шагать; шагать большими шагами(hat.-ként)
egy \hosszút füttyentett — протяжно свистнул; -
12 nyúl
* * *I nyúlniформы глагола: nyúlt, nyúljonII nyúlkisujjal sem nyúlni hozzá — и па́льцем не тро́нуть его́
формы глагола: nyúlik, nyúlt, nyúljék/nyúljon1) тяну́ться; растя́гиваться2) затя́гиваться/-тяну́ться ( во времени)III nyúlaz előadás túl hosszúra nyúlt — докла́д сли́шком затяну́лся
формы существительного: nyula, nyulak, nyulatза́яц м; кро́лик м* * *+1ige. [\nyúlt, \nyúljon, \nyúlna] 1. vmihez трогать что-л.;kardjához \nyúl — схватиться за шпагу/саблю; kézzel \nyúl a labdához — тронуть мач рукой; sapkájáért \nyúl (indulni v. búcsúzni készül) — браться/ взяться за шапку; hozzám ne \nyúlj! — не тронь меня!; ne \nyúljon ehhez! — не прикасайтесь к этому! szól. kisujjal sem \nyúl hozzá и пальцем не трогать;a kiállított tárgyakhoz \nyúlni tilos — экспонаты трогать руками воспрещается;
2.\nyúl a pénz után — протягивать руку за деньгами;vmi után \nyúl — протягивать/протянуть.руку к чему-л.;
3. vhová лезть во что-л.;dohányért zsebébe \nyúl — лезть в карман за табаком;más zsebébe \nyúl — лезть в чужой карман;
4.a tőkéjéhez \nyúl — расходовать из своего капитала; más eszközökhöz is \nyúl t — он действовал и другими мерами; bátran \nyúl a kérdéshez — смело подойти к вопросу; a kérdés velejéhez \nyúl — подойти вплотную к вопросу +2átv.
idegen pénzhez \nyúl — растрачивать/ растратить чужие деньги;fn. [nyulat, nyula, nyulak] áll. заяц (Lepus);fürge \nyúl — легконогий заяц; házi \nyúl — кролик; mezei \nyúl — заяц русак (Lepus europaeus); nőstény \nyúl — зайчиха; nőstény házi \nyúl — крольчиха; szól. gyáva, mint — а \nyúl труслив как заяц;fehér \nyúl — беляк (Lepus variábilis);
szól. felköti a nyulak bocskorát пуститься наутёк; пятки показать;átv. kiugratja a nyulat а bokorból заставить кого-л. раскрыть карты; вынудить кого-л. сделать что-л. -
13 gyökerezik
[\gyökerezikett, \gyökerezikzék, \gyökereziknék] vmiben (átv. is) корениться в чём-л., átv. покоиться на чём-л.;a múltban \gyökerezikik (a múltba nyúlik vissza) — уходить корнями в прошлое; a babonák a tudatlanságban \gyökereziknek — суеверия корениться в невежествеmélyen \gyökerezikik vmiben — иметь глубокие/ крепкие корни в чём-л.;
-
14 kiterjed
1. fiz. (térfogata megnő) расширяться/расшириться; разрастаться вширь; увеличиваться/увеличиться в объёме;a melegtől a testek \kiterjednek — тела от тепла/нагревания расшираются;
2. (átterjed) распространиться/распространиться на что-л., охватывать/охватить что-л.;az eső az egész országra \kiterjedt — дождь распространился на всю страну v. охватил всю страну;
3.a beszámoló \kiterjedt a legapróbb részletekre — отчёт охватывал малейшие детали/подробности; a törvény hatálya \kiterjed vkire — действие закона распространяется на кого-л.;átv.
\kiterjed vkire, vmire — распространиться/распространиться на кого-л., на что-л.; (felölel) охватывать/ охватить кого-л., что-л.;4. (vmely távolságig nyúlik) простираться/простереться;száz méterre \kiterjed — простираться на сто метров
-
15 rétestészta
слоёное тесто;szól.
nyúlik, mint — а \rétestészta растягиваться/растянуться
См. также в других словарях:
Ferenc Gyurcsány — Infobox Prime Minister name = Ferenc Gyurcsány order = Prime Minister of Hungary president = Ferenc Mádl László Sólyom deputy = term start = 29 September 2004 term end = predecessor = Péter Medgyessy successor = birth date = birth date and… … Wikipedia