-
1 forr
[\forr(ot)t, \forrjon, \forrna] 1. кипеть, клокотать, кипятиться;hadd \forrjon a leves még egy kicsit — пусть суп покипит ещё немного; \forr a víz — вода кипит v. кипятится; \forr a víz a szamovárban — самовар кипит; a víz \forr a. katlanban — вода бурлит в котле; már nem \forr — откипать;\forrni kezd — закипать/закипеть, вскипать/вскипеть; (bizonyos ideig) покипеть; (erősen) бурлить;
2. (erjed) бродить;\forr a bor — вино бродит;\forrni kezd — забродить;
3. átv. (szenvedély sfby кипеть, накипать/накипеть, кло-, котать;\forr a dühtől — кипеть гневом; \forr benne a harag — в нём клокочет гнев; \forr benne a méreg — бурлит ненависть; csak úgy \forrt benne a méreg — всС в нём клокотало от гнева; \forrt benne a rosszindulat — в нём накипела злоба; \forr a vére — у него кровь кипит v. бурлит\forrt benne a düh — в нём кипела злоба;
-
2 kavarog
[kavargóit, \kavarogjon, \kavarogna] 1. (hó, por;szdl sfby кружиться; крутиться (вихрем); вихритьхя, клубиться, виться; (viharról, szélről) кружить, мести;a hóvihar \kavarog — метель кружит; \kavarog — а рог пыль вьётся v. вихрится;hópelyhek \kavarognak a levegőben — снежинки кружатся в воздухе;
a por kavargóit a szélben пыль кружилась v. вздымалась от ветра;\kavarogni kezd — закружиться, закрутиться; a hóvihar \kavarogni kezdett — метель закружила;varjak \kavarog tak a levegőben — вороны вились в воздухе;
2.\kavarog a gyomrom — меня мутит v. тошнит;
3.\kavarog a gyomra — с души тянет v. воротит;átv.
\kavarog a fejem — у меня кружится голова;4. átv. (érzés, gondolat sttiy роиться, копошиться;gondolatok \kavarognak a fejében — мысли копошатся v. роится в голове; теснится мысли
-
3 nyikorgás
[\nyikorgást, \nyikorgása, \nyikorgások] {ajtóé, keréké sfby скрипение, скрип; {szerszámé} визжание, визг;a kapu \nyikorgása — скрип ворот; \nyikorgás hallatszott — послышалось скрипениеa fűrész \nyikorgása — визг пила;
-
4 nyúlik
[\nyúlik(ot)t, \nyúlikjék, \nyúliknék] 1. тянуться; {pl. tészta) раскатываться/раскататься;a kötött holmi könnyen \nyúlikik — вязанные вещи быстро растягиваются;a gumi \nyúlikik — резина тянется;
2. vmeddig прилегать/прилечь к чему-л.;az erdőség messze északra \nyúlikt — леса распространились далеко на север; a magasba \nyúlikik — выситься; тянуться в высоту; a torony a magasba \nyúlikik — башня тянется в высоту; az erdő egészen az útig \nyúlikt — лес подошёл к самой дороге; a tengerig \nyúlikik — тянуться до моря;a mező a kertig \nyúlikik — поле прилегает к саду;
3.jó magasra \nyúlikt ez a lány — эта девочка очень вытянулась v. выросла;
4.a szikla/szirt a tenger fölé \nyúlikik — скала/утёс висит над морем;vmi fölé \nyúlikik — висеть;
5. (időben) длиться/продлиться, тянуться;a beszélgetés hosszúra \nyúlikik — беседа долго тянется; az elbeszélés túl hosszúra \nyúlikt — рассказ слишком растянулся; szól. \nyúlikik, mint a rétestészta (beszéd sfby — тянуться как резинаhosszúra \nyúlikik — протянуться долго; растягиваться/растянуться; принимать затяжной характер;
Перевод: с венгерского на все языки
со всех языков на венгерский- Со всех языков на:
- Венгерский
- С венгерского на:
- Русский