-
1 einwenden
v/t (meist unreg., trennb., hat -ge-): einwenden, dass... object ( oder argue) that...; er wandte oder wendete ( dagegen) ein, dass... auch he raised ( oder made) the objection that...; dagegen lässt sich einwenden, dass... it could be objected that...; ich habe nichts dagegen einzuwenden I have no objections; es lässt sich nichts dagegen einwenden there’s nothing to be said against it; sie hat immer irgendetwas einzuwenden she always has some objection or other, she always finds something to object to; wenn niemand etwas einzuwenden hat if there are no objections (from anyone)* * *to contest; to object* * *ein|wen|denvt sepetwas/nichts gegen etw einzuwenden haben — to have an objection/no objection to sth, to object/not to object to sth
dagegen lässt sich éínwenden, dass... — one objection to this is that...
dagegen lässt sich nichts éínwenden — there can be no objection to that
er wandte ein, dass... — he objected or raised the objection that...
er hat immer etwas einzuwenden — he always finds something to object to, he always has some objection to make
* * *ein|wen·den▪ etw [gegen jdn/etw] \einwenden to object [or make [or raise] an objection] [to sb/sth]▪ [dagegen] \einwenden, dass... to point out [or add] that...etwas [gegen jdn/etw] einzuwenden haben to have an objection [to sb/sth]du hast aber auch immer etwas einzuwenden! you're always raising some objection or other!nichts [gegen jdn/etw] einzuwenden haben to have no objection [to sb/sth]ich habe nichts [dagegen] einzuwenden I have no objection, I don't object, I have nothing against itdagegen lässt sich \einwenden, dass... an objection could be made that..., one could object that...dagegen lässt sich einiges \einwenden there are a number of things to be said against it/thatdagegen lässt sich nichts \einwenden there can be no objection to it/that* * *unregelmäßiges (auch regelmäßiges) transitives Verbdagegen lässt sich manches einwenden — there are a number of things to be said against that
‘...’, wandte er ein — ‘...,’ he objected
* * *einwenden, dass … object ( oder argue) that …;dagegen lässt sich einwenden, dass … it could be objected that …;ich habe nichts dagegen einzuwenden I have no objections;es lässt sich nichts dagegen einwenden there’s nothing to be said against it;sie hat immer irgendetwas einzuwenden she always has some objection or other, she always finds something to object to;wenn niemand etwas einzuwenden hat if there are no objections (from anyone)* * *unregelmäßiges (auch regelmäßiges) transitives Verb‘...’, wandte er ein — ‘...,’ he objected
-
2 daranwenden
daránwenden(*) vt -
3 anwenden (*)
vt (auf A)1) применять (к чему-л), использовать (где-л)éíne Methóde ánwenden — применять метод
2) относить (к чему-л, на чей-л счёт) -
4 Folter
f <-, -n>1) пытка, истязаниеdie Fólter ánwenden — применять пытки
2) пыточный стол (орудие пыток)3) высок пытка, мучение, мукаdie Fólter der Éínsamkeit — пытка одиночеством
Das lánge Wárten ist für ihn éíne Fólter. — Долгое ожидание было для него пыткой.
j-n auf die Fólter spánnen — томить кого-л (обыкн оставив в неведении)
-
5 Gewalt
f <-, -en>1) власть, силаdie stáátliche Gewált — государственная власть
etw. (A) in séíne Gewált bríngen* — подчинить что-л своей власти
j-n in séíner Gewált háben — иметь власть над кем-л
únter j-s Gewált stéhen* (s) — находиться в чьей-л власти
sich in der Gewált háben — владеть собой
2) сила, насилиеbei etw. (D) Gewált ánwenden — применять насилие в чём-л
sich (D) Gewalt ántun* — делать над собой усилие
Gewalt léíden müssen* — терпеть насилие
den Tátsachen [der Wáhrheit] Gewalt ántun* — искажать факты [правду]
Das Fénster lässt sich nur mit Gewalt öffnen. — Окно открывается только с силой.
3) высок сила стихииmit áller Gewalt — во что бы то ни стало
höhere Gewalt — непреодолимая сила, форс-мажор
-
6 hinwenden*
1.vt (zu, nach D) поворачивать (куда-л, к чему-л – голову и т. п.)2. sich h́ínwenden (zu, nach D)1) поворачиваться (к кому-л, к чему-л)2) обращаться (к кому-л — с просьбой и т. п.) -
7 nutzbringend
1.a полезный, выгодныйDie Réíse war für álle nútzbringend. — Поездка пошла всем на пользу.
2.adv с пользой, с выгодойWie kann ich méíne Kénntnisse nútzbringend ánwenden? — Как же мне применять свои знания на практике?
Er verwéndete séínen Réíchtum nútzbringend. — Он разумно распоряжался своим богатством.
-
8 Recht
n <-(e)s, -e>1) право (на что-л)ein verbríéftes Recht — гарантированное право
j-m die stáátsbürgerlichen Rechte áberkennen — лишать кого-л гражданских прав
j-s Rechte wáhren — защищать чьи-л права
das Recht auf Árbeit — право на труд
die élterlichen Rechte — родительские права
séíne Rechte überschréíten — превышать свои права [полномочия]
Mit wélchem Recht? — По какому праву?
2) тк sg право (правовые нормы); законinternationáles Recht — международное право
das Recht mit Füßen tréten* — попирать права
dem Recht ein Schníppchen schlágen — обойти закон, уйти от правосудия
das Recht ánwenden — применять правовые нормы
etw. (A) für Recht erkénnen — признать что-л законным
nach Recht — в соответствии с законом, по праву
gégen Recht und Gewíssen hándeln — поступать противозаконно
3) правота, правдаvon Rechts wégen — строго говоря, говоря по существу
zu [für] Recht erkénnen* — считать что-л правильным
-
9 anwenden
ánwenden(*) vtупотребля́ть, применя́ть, испо́льзоватьetw. auf sich (A) a nwenden — принима́ть что-л. на свой счёт
auf die Prá xis a ngewandt [a ngewendet] — применя́емый на пра́ктике
-
10 hinwenden
hínwenden*I vt (zu, nach D) повора́чивать (напр. голову); обраща́ть (напр. взгляд — на кого-л., на что-л.)1. повора́чиваться (к кому-л., к чему-л.)2. разг. обраща́ться (к кому-л. — напр. с просьбой) -
11 Kunstgriff
Kúnstgriff m -(e)s, -e1. приё́м, спо́соб2. (худо́жественный) приё́м (в литературе, искусстве)3. уло́вка, увё́ртка -
12 nutzbringend
nútzbringendI a поле́зный, вы́годныйetw. nú tzbringend verwé nden* — употребля́ть [тра́тить] что-л. с по́льзой (время, деньги и т. п.)sé ine Ké nntnisse nú tzbringend á nwenden* — применя́ть свои́ зна́ния с по́льзойII adv с по́льзой, с вы́годой
Перевод: с немецкого на все языки
со всех языков на немецкий- Со всех языков на:
- Немецкий
- С немецкого на:
- Все языки
- Английский
- Русский