-
1 щипцы для орехов
Русско-английский сельскохозяйственный словарь > щипцы для орехов
-
2 щипцы для орехов
General subject: crackers, nut-crack, nut-crackers, nutcrack, nutcracker (обыкн. pl), nutcrackers, sheller -
3 орех
муж.1) ( плод)nut-tree; walnut ( древесина)••разделывать под орех — to haul over the coals (отругать кого-л.); make a very good job of it (сделать что-л. хорошо)
щелкать как орехи разг. — to crack/solve smth. just like that
-
4 щипцы
мн. ч.(pair of) tongs; pincers, pliers ( клещи); nippers; forceps мед.обжимные щипцы — crimper метал.
-
5 рехнуться
1) General subject: be bats, be bonkers, be mad as a March hare, be off one's beam, gaga, go off the hooks, go out of one's head, have bats in belfry, to be (as) mad as a March hare, to be bonkers, to be off (one's) nut, to be out of (one's) senses, go daft, go off head, go out of mind, take leave of one's senses, (сойти с ума) mess with one's mind2) Colloquial: take leave of senses, lose one's marbles3) Rude: go off chump, go off nut5) Makarov: be off nut, go off ( one's) chump, go off (one's) head, go off (one's) nut, go out of (one's) mind, go out of (one's) senses, go round the bend, take leave of (one's) senses -
6 белены объелся
груб.-прост.off one's head (nut, bean, chump, crumpet, onion, rocker, rocket); crazy; gone balmy (barmy); gone daft; gone crackers (nuts); gone off the hooks; gone bug-house (bugs) Amer.; gone stark mad; cf. been eating soap?- Воля ваша, Антонида Васильевна, не пойду. - Это почему? Это что ещё? Белены, что ли, вы все объелись? (Ф. Достоевский, Игрок) — 'Very sorry, Antonida Vasilyevna, but I can't go.' 'Why not? Now, what's the matter? Have you all gone stark mad?'
Аким вытаращил глаза. - Что ты такое врёшь, словно белены объелся, - заговорил он, наконец. - Какой ты тут, к чёрту, хозяин? (И. Тургенев, Постоялый двор) — Akim stared at him, deprived of speech. 'Are you crazy or something, talking such rot?' He spoke at last. 'Like hell you're the owner!'
Подхалюзин.
А вот что-с, Устинья Наумовна, нельзя ли как этому вашему жениху отказать-с? Устинья Наумовна. Да ты что, белены что ль объелся? (А. Островский, Свои люди - сочтёмся) — Podkhalyuzin: Here's what, Ustinya Naumovna: isn't it possible to throw over that suitor you've found, ma'am? Ustinya Naumovna: What's the matter with you; are you gone daft?- Чего ты лютуешь, парень! - выговорила ему Седельникова. - Белены объелся? Иди-ка, охолонись. (А. Мусатов, Стожары) — 'What's come over you, lad?' Sedelnikova scolded. 'Been eating soap? Here, go and cool off.'
-
7 крыша поехала
( у кого)груб.-прост., неодобр.cf. one has gone off one's chump (crumpet, noggin, nut, rocker); one has gone crackers (nuts); go bughouse (bugs) Amer.Он ещё хотел что-то сказать, но так и остался с открытым ртом, чем-то неожиданно напуганный. - Ты чё? - уставился на него Вовка. - Крыша поехала? (Б. Новосельцев, Отработка) — He wanted to say a few words more, but suddenly turned to stone, his mouth agape. What's the matter with you?' Vovka stared at him. 'Have you gone off your rocker, or what?'
-
8 с катушек съехал
( кто)груб.-прост.cf. go < right> off one's rocker (chump, nut); go crackers (nuts)По совести говоря, я здорово испугался. Я решил, что он спятил, с катушек съехал. (А. Рекемчук, Товарищ Ганс) — Honestly speaking, I was scared stiff. I thought he had gone right off his rocker.
Русско-английский фразеологический словарь > с катушек съехал
-
9 сойти с резьбы
прост.go off one's head; go off one's chump (crumpet, noggin, nut, rocker); go off the hooks; go crackers (bugs, nuts); fly off the handle; be round the bendСашка сказал, что Серафим, вероятно, немного сошёл с резьбы в результате ранения. (Ю. Трифонов, Время и место) — Sashka said that Serafim must be round the bend because of his wounds.
См. также в других словарях:
Nut cracker — Cock and ball torture Un pénis torturé par électrostimulation La torture des organes génitaux masculins (ou plus familièrement torture de couilles ) (traduction de l anglais cock and ball torture ou, en abrégé,CBT) désigne un ensemble de procédés … Wikipédia en Français
Corn nut — Corn nuts Corn nuts, also known as toasted corn or corn bits, is a snack food made of roasted or deep fried corn kernels. Contents 1 … Wikipedia
Tree nut allergy — Classification and external resources Hazelnuts ICD 9 995.64 … Wikipedia
Crunchy Nut — (previously known as Crunchy Nut Corn Flakes) is a breakfast cereal made by Kellogg s, made with flakes of corn, a small amount of honey, three types of sugar, and chopped peanuts. The product was created by Kellogg s employees at their Trafford… … Wikipedia
Johan Ludvig Heiberg (poet) — Johan Ludvig Heiberg (December 14, 1791 – August 25, 1860), Danish poet and critic, son of the political writer Peter Andreas Heiberg (1758–1841), and of the novelist, afterwards the Baroness Gyllembourg Ehrensvärd, was born in Copenhagen.In 1800 … Wikipedia
List of Narnian creatures — Narnian creatures are any non human inhabitants of Narnia, the fantasy world created by C. S. Lewis as a setting for his The Chronicles of Narnia. This is a series of commentaries on the creatures of Narnia. Entries include information on… … Wikipedia
Children of the Lens (novel) — Children of the Lens Dust jacket from the … Wikipedia
Whitsun ales — The term Whitsun ale is somewhat ambiguous, being used in both a general and specific way. The ale part signifies a festival or celebration; originally one in which ale was specially brewed and sold by the organizer for profit, and from the… … A Dictionary of English folklore
Kellogg Company — Infobox Company name = Kellogg Company type = Public (nyse|K) foundation = 1906 founder = William Keith Kellogg location = flagicon|U.S. Battle Creek, Michigan, U.S. key people = James Jenness (Chairman) David Mackay (President, CEO) John… … Wikipedia
Meal, Combat, Individual ration — Elements of a USAF Meal, Combat, Individual ration, as served in Da Nang, South Vietnam during the Vietnam War, 1966 or 1967 The Meal, Combat, Individual (MCI) was the name of canned wet combat rations issued by the United States Armed Forces… … Wikipedia
Cheerios — For the small savory cocktail sausages in Australia and New Zealand, see Saveloy. For the Glee characters, see Characters of Glee#Sue Sylvester. A box of Cheerios breakfast cereal … Wikipedia