-
1 nurtured traffic
контрольная ( обучающая) нагрузкаАнгло-русский словарь промышленной и научной лексики > nurtured traffic
-
2 взлелеянный
-
3 обучающая нагрузка
обучающая нагрузка
Вспомогательный поток информации, передаваемый по линиям связи с целью тестирования их характеристик.
[Л.М. Невдяев. Телекоммуникационные технологии. Англо-русский толковый словарь-справочник. Под редакцией Ю.М. Горностаева. Москва, 2002]Тематики
- электросвязь, основные понятия
EN
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > обучающая нагрузка
-
4 טיפח רגשות
nurtured feelings -
5 pěstovaný
-
6 М-241
ВСАСЫВАТЬ/ВСОСАТЬ (ВПИТЫВАТЬ/ ВПИТАТЬ и т. п.) С МОЛОКОМ МАТЕРИ что VP subj: human the verb may take the final position, otherwise fixed WOto learn sth. well during one's earliest yearsX всосал Y с молоком матери - X imbibed (absorbed) Y with his mother' milkX drank Y in with his mother' milk X learned (was suckled on) Y at his mother' breast X was nurtured on his mother' milk with Y.Многих этому учат с детства. Для многих это - неоспоримые истины, воспринятые с молоком матери, и других они никогда не знали (Аллилуева 2). Many have been taught all this since childhood. For many these have been incontrovertible truths absorbed with their mother's milk: they have never known any others (2a).В них ещё говорит былой испуг и ужас перед разбушевавшейся стихией, хотя по возрасту большинство любителей порядка не могли в зрелом состоянии видеть стихию. Испуг они всосали с молоком матери (Мандельштам 2). These champions of order talk as they do because of the fear and horror once inspired in them by the elemental fury of popular revolution-though most of them were still at a tender age when it happened. They were suckled on fear of it at their mothers breasts (2a)....Она с молоком матери впитала любовь к труду, рабочая косточка...» (Орлова 1). "...She has been nurtured on her mothers milk with a love for work, she's a worker, body and soul" (1a). -
7 впитать с молоком матери
• ВСАСЫВАТЬ/ВСОСАТЬ <ВПИТЫВАТЬ/ВПИТАТЬ и т. п.> С МОЛОКОМ МАТЕРИ что[VP; subj: human; the verb may take the final position, otherwise fixed WO]=====⇒ to learn sth. well during one's earliest years:- X learned < was suckled on> Y at his mother's breast;- X was nurtured on his mother's milk with Y.♦ Многих этому учат с детства. Для многих это - неоспоримые истины, воспринятые с молоком матери, и других они никогда не знали (Аллилуева 2). Many have been taught all this since childhood. For many these have been incontrovertible truths absorbed with their mother's milk: they have never known any others (2a).♦ В них ещё говорит былой испуг и ужас перед разбушевавшейся стихией, хотя по возрасту большинство любителей порядка не могли в зрелом состоянии видеть стихию. Испуг они всосали с молоком матери (Мандельштам 2). These champions of order talk as they do because of the fear and horror once inspired in them by the elemental fury of popular revolution-though most of them were still at a tender age when it happened. They were suckled on fear of it at their mothers' breasts (2a).♦ "...Она с молоком матери впитала любовь к труду, рабочая косточка..." (Орлова 1). "...She has been nurtured on her mothers milk with a love for work, she's a worker, body and soul" (1a).Большой русско-английский фразеологический словарь > впитать с молоком матери
-
8 впитывать с молоком матери
• ВСАСЫВАТЬ/ВСОСАТЬ <ВПИТЫВАТЬ/ВПИТАТЬ и т. п.> С МОЛОКОМ МАТЕРИ что[VP; subj: human; the verb may take the final position, otherwise fixed WO]=====⇒ to learn sth. well during one's earliest years:- X learned < was suckled on> Y at his mother's breast;- X was nurtured on his mother's milk with Y.♦ Многих этому учат с детства. Для многих это - неоспоримые истины, воспринятые с молоком матери, и других они никогда не знали (Аллилуева 2). Many have been taught all this since childhood. For many these have been incontrovertible truths absorbed with their mother's milk: they have never known any others (2a).♦ В них ещё говорит былой испуг и ужас перед разбушевавшейся стихией, хотя по возрасту большинство любителей порядка не могли в зрелом состоянии видеть стихию. Испуг они всосали с молоком матери (Мандельштам 2). These champions of order talk as they do because of the fear and horror once inspired in them by the elemental fury of popular revolution-though most of them were still at a tender age when it happened. They were suckled on fear of it at their mothers' breasts (2a).♦ "...Она с молоком матери впитала любовь к труду, рабочая косточка..." (Орлова 1). "...She has been nurtured on her mothers milk with a love for work, she's a worker, body and soul" (1a).Большой русско-английский фразеологический словарь > впитывать с молоком матери
-
9 всасывать с молоком матери
• ВСАСЫВАТЬ/ВСОСАТЬ <ВПИТЫВАТЬ/ВПИТАТЬ и т. п.> С МОЛОКОМ МАТЕРИ что[VP; subj: human; the verb may take the final position, otherwise fixed WO]=====⇒ to learn sth. well during one's earliest years:- X learned < was suckled on> Y at his mother's breast;- X was nurtured on his mother's milk with Y.♦ Многих этому учат с детства. Для многих это - неоспоримые истины, воспринятые с молоком матери, и других они никогда не знали (Аллилуева 2). Many have been taught all this since childhood. For many these have been incontrovertible truths absorbed with their mother's milk: they have never known any others (2a).♦ В них ещё говорит былой испуг и ужас перед разбушевавшейся стихией, хотя по возрасту большинство любителей порядка не могли в зрелом состоянии видеть стихию. Испуг они всосали с молоком матери (Мандельштам 2). These champions of order talk as they do because of the fear and horror once inspired in them by the elemental fury of popular revolution-though most of them were still at a tender age when it happened. They were suckled on fear of it at their mothers' breasts (2a).♦ "...Она с молоком матери впитала любовь к труду, рабочая косточка..." (Орлова 1). "...She has been nurtured on her mothers milk with a love for work, she's a worker, body and soul" (1a).Большой русско-английский фразеологический словарь > всасывать с молоком матери
-
10 всосать с молоком матери
• ВСАСЫВАТЬ/ВСОСАТЬ <ВПИТЫВАТЬ/ВПИТАТЬ и т. п.> С МОЛОКОМ МАТЕРИ что[VP; subj: human; the verb may take the final position, otherwise fixed WO]=====⇒ to learn sth. well during one's earliest years:- X learned < was suckled on> Y at his mother's breast;- X was nurtured on his mother's milk with Y.♦ Многих этому учат с детства. Для многих это - неоспоримые истины, воспринятые с молоком матери, и других они никогда не знали (Аллилуева 2). Many have been taught all this since childhood. For many these have been incontrovertible truths absorbed with their mother's milk: they have never known any others (2a).♦ В них ещё говорит былой испуг и ужас перед разбушевавшейся стихией, хотя по возрасту большинство любителей порядка не могли в зрелом состоянии видеть стихию. Испуг они всосали с молоком матери (Мандельштам 2). These champions of order talk as they do because of the fear and horror once inspired in them by the elemental fury of popular revolution-though most of them were still at a tender age when it happened. They were suckled on fear of it at their mothers' breasts (2a).♦ "...Она с молоком матери впитала любовь к труду, рабочая косточка..." (Орлова 1). "...She has been nurtured on her mothers milk with a love for work, she's a worker, body and soul" (1a).Большой русско-английский фразеологический словарь > всосать с молоком матери
-
11 logia masónica
(n.) = Masonic fraternity, the, Freemason lodge, Masonic lodgeEx. This paper presents a bibliography of songbooks for the Masonic fraternity published in the Americas during the years 1800-1899.Ex. The author relates his account of life in the Freemason lodges to the development of civil society.Ex. Quite rightly, he posits Masonic lodges as the sites that nurtured civil society in 18th-century Russia.* * *(n.) = Masonic fraternity, the, Freemason lodge, Masonic lodgeEx: This paper presents a bibliography of songbooks for the Masonic fraternity published in the Americas during the years 1800-1899.
Ex: The author relates his account of life in the Freemason lodges to the development of civil society.Ex: Quite rightly, he posits Masonic lodges as the sites that nurtured civil society in 18th-century Russia. -
12 αλίτροφον
-
13 ἁλίτροφον
-
14 откъм
from. from the side/direction of(no отношение на) in, as regardsбеден/богат откъм poor/rich inоткъм тая страна (за вятър) in that quarterоткъм града on the city side* * *откъ̀м,предл. from, from the side/direction of; (по отношение на) in, as regards; беден/богат \откъм poor/rich in; \откъм града on the city side; \откъм парите financially; \откъм тази страна (за вятър) in that quarter.* * *1. (no отношение на) in, as regards 2. from. from the side/direction of 3. ОТКЪМ града on the city side 4. ОТКЪМ парите financially.откърмен прен. nurtured, brought up, reared (в духа на in the spirit of) 5. ОТКЪМ тая страна (за вятър) in that quarter 6. беден/богат ОТКЪМ poor/rich in -
15 питаться
•These insects are nurtured upon plant foods.
•The field of the generator is fed from the exciter.
•The supply of nutrients on which plants feed...
•The larvae live on phytoplankton.
Русско-английский научно-технический словарь переводчика > питаться
-
16 благовоспитанная девица
1) General subject: a very correct young lady, an accomplished young girl (знающая языки, умеющая играть, рисовать и т. п.)2) Makarov: delicately nurtured girlУниверсальный русско-английский словарь > благовоспитанная девица
-
17 взращивать
General subject: nurtured (выращивать, воспитывая) -
18 воспитанный
1) General subject: accomplished, bred, button down, button-down, buttoned down, civil, civilized, correct, couth, educational, gentlemanlike, gentlemanly, mannerly, polite, urbane, well bred, well conducted, well mannered, well-bred, well-bred (получивший хорошее воспитание, особ. в семье), well-conducted, well-mannered, well-brought-up2) Ironical: genteel3) Religion: nurtured4) Makarov: good -
19 давняя мечта
General subject: long-nurtured dream (AD) -
20 Г-408
КАК ГРОМОМ ПОРАЗИТЬ (ОГЛУШИТЬ) кого VP subj: usu. abstr often past passive Part как громом поражённый usu. this WO to come as a total shock, dumbfound s.o.: X Y-a как громом поразил - X struck (hit) Y like a bolt of lightning X came as a bombshell X hit Y like a ton of bricksкак громом поражённый = thunderstruckas if struck by lightning stunned as by a thunderclap.Оба они (оба парня)... стали исчезать в пучине. Мы все стояли как громом поражённые (Попов 1). The two of them (young men)...began to disappear beneath the waves....We all stood there, thunderstruck (1a).«Дорогие друзья, - лучезарно сказал космонавт, - я хочу, чтобы мы за этим прекрасным столом выпили за комсомол, воспитавший нас...» Молодой хозяин, услышав этот тост, застыл, как поражённый громом (Искандер 4). "Dear friends," the cosmonaut said radiantly, "I propose that we at this excellent table drink a toast to the Komsomol that has nurtured us...When he heard that, the young host stopped dead as if struck by lightning (4a).Наутро город встал как громом поражённый, потому что история приняла размеры странные и чудовищные. На Персональной улице к полудню осталось в живых только три курицы... (Булгаков 10). When the town awakened in the morning, it was stunned as by a thunderclap, for the affair assumed strange and monstrous proportions. By noontime, only three hens were still alive on Personal Street.. (10a)
См. также в других словарях:
Nurtured — Nurture Nur ture, v. t. [imp. & p. p. {Nurtured}; p. pr. & vb. n. {Nurturing}.] 1. To feed; to nourish. [1913 Webster] 2. To educate; to bring or train up. [1913 Webster] He was nurtured where he had been born. Sir H. Wotton. [1913 Webster] Syn:… … The Collaborative International Dictionary of English
nurtured — un·nurtured; … English syllables
nurtured — nÉœrtʃə(r)d / nÉœËt adj. cared for; nourished; cherished; encouraged to develop nur·ture || nÉœrtʃər / nÉœËtʃə n. nourishment, sustenance; care for the well being of, fostering, cultivation v. care for the well being of; foster; provide… … English contemporary dictionary
NURTURED — … Useful english dictionary
Ill-nurtured — Ill nur tured, a. Ill bred. Shak. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
be nurtured — index subsist Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
well-nurtured — adj. * * * … Universalium
well nurtured — well taken care of, cared for properly, educated well … English contemporary dictionary
well-nurtured — adj … Useful english dictionary
nurture — {<charset c=U><HR> } 01. A study done by British researchers in 1995 determined that a sense of humor was dependant upon [nurture], not nature. 02. You should [nurture] those qualities of your character which are most likely to help… … Grammatical examples in English
HEBREW LITERATURE, MODERN — definition and scope beginnings periodization … Encyclopedia of Judaism