-
41 choose
u:zpast tense - chose; verb1) (to take (one thing rather than another from a number of things) according to what one wants: Always choose (a book) carefully.) velge (ut), kåre2) (to decide (on one course of action rather than another): If he chooses to resign, let him do so.) velge, foretrekke, finne for godt•kåre1) velge (til), utvelge, utkåre2) foretrekke3) ville, finne for godt, gidde, ha lyst til4) kunnechoose as velge til, velge somchoose for velge for, velge tilchoose from\/among velge blantchoose well gjøre et bra valgnothing\/little\/not much to choose between something\/somebody liten forskjell på noe\/noenpick and choose se ➢ pick, 2 -
42 chorus
'ko:rəs 1. plural - choruses; noun1) (a group of singers: the festival chorus.) (sang)kor2) (a group of singers and dancers in a musical show.) kor3) (part of a song repeated after each verse: The audience joined in the chorus.) omkved, refreng4) (something said or shouted by a number of people together: He was greeted by a chorus of cheers.) taktfast roping, kor2. verb(to sing or say together: The children chorused `Goodbye, Miss Smith'.) synge/rope i korkor--------refrengIsubst. \/ˈkɔːrəs\/1) kor (også overført), korsang, korverk2) ( teater) kor, ballett3) ( litterært) refreng, omkvedin chorus i kor, unisontIIverb \/ˈkɔːrəs\/si i kor, rope i kor, synge i kor -
43 cloud
1.1) (a mass of tiny drops of water floating in the sky: white clouds in a blue sky; The hills were hidden in cloud.) sky2) (a great number or quantity of anything small moving together: a cloud of flies.) sverm3) (something causing fear, depression etc: a cloud of sadness.) skygge, slør, mørk sky2. verb1) ((often with over) to become cloudy: The sky clouded over and it began to rain.) bli overskyet, skye over, tykne til2) (to (cause to) become blurred or not clear: Her eyes were clouded with tears.) bli uklar/sløret3) (to (cause to) become gloomy or troubled: His face clouded at the unhappy news.) formørke, kaste en skygge over•- cloudy
- cloudburst
- under a cloudskyIsubst. \/klaʊd\/1) sky2) ( om insekter e.l.) sverm, sky3) ( i noe klart) uklarhet, grums4) ( overført) skygge, plett, mistanke, bekymring, sorga cloud on somebody's reputation en plett på noens rykteevery cloud has a silver lining etter regn kommer solskinn, over skyene er himmelen alltid blåon cloud nine\/seven ( hverdagslig) i den sjuende himmelunder a cloud upopulær, i unåde, under mistankeunder cloud i skyerup in the clouds eller have one's head in the clouds dagdrømme, være uten bakkekontaktIIverb \/klaʊd\/1) dekke med skyer2) mørkne, formørke, fordunkle, bli uklar, gjøre uklar3) ( overført) kaste (en) skygge over4) ( overført) flekke, sette en flekk på, plettecloud up\/over ( ofte) skye over, skye til, bli overskyet -
44 club
1. noun1) (a heavy stick etc used as a weapon.) kølle, klubbe2) (a bat or stick used in certain games (especially golf): Which club will you use?) kølle3) (a number of people meeting for study, pleasure, games etc: the local tennis club.) klubb, forening4) (the place where these people meet: He goes to the club every Friday.) klubblokale, forsamlingshus5) (one of the playing-cards of the suit clubs.) kløver2. verb(to beat or strike with a club: They clubbed him to death.) slå med kølle, klubbe- clubsklubb--------klubbe--------laugIsubst. \/klʌb\/1) klubb, klubbhus2) ( sport) klubbe, kølle3) ( kortspill) kløverkortbe in the (pudding) club (britisk, hverdagslig) være på tjukken, være med barn, være på veiground the club ( golf) grunne køllenjoin the club det er du ikke alene om, bli med i gjengenIIverb \/klʌb\/1) slå ned, slå (med klubbe eller kølle)2) bruke som kølle3) ( om en felles sak) slå sammen, gå sammen4) ( hverdagslig) gå på nattklubb5) ( militærvesen) skape forvirring iclub up\/together dele (på utgiftene), slå seg sammen, spleise -
45 code
kəud 1. noun1) (a collection of laws or rules: a code of behaviour.) lovsamling, kodeks2) (a (secret) system of words, letters, or symbols: the Morse Code; The message was in code; We have deciphered the enemy's code.) kode3) (a system of symbols etc for translating one type of language into another: There are a number of codes for putting English into a form usable by a computer.) kode, tegnsett2. verb(to put into (secret, computer etc) code: Have you coded the material for the computer?) kodekode--------kodeksIsubst. \/kəʊd\/1) kodeks, lovsamling, lovbok, (uskrevne) lover, forklaring: samling eller system av forskrifter, prinsipper, regler e.l.2) kode, chiffer, chifferskrift, chifferspråk, programmeringskodebreak a code bryte en kode, knekke en kodecode of honour æreskodekscode of practice (tjeneste)instruks, reglementdisciplinary code disiplinærreglementthe Morse code morsealfabetetIIverb \/kəʊd\/1) kode, omsette til kode, skrive i kode, kryptere2) kodifisere -
46 count
I noun(nobleman in certain countries, equal in rank to a British earl.) greve- countessII 1. verb1) (to name the numbers up to: Count (up to) ten.) telle2) (to calculate using numbers: Count (up) the number of pages; Count how many people there are; There were six people present, not counting the chairman.) telle, kalkulere, regne opp3) (to be important or have an effect or value: What he says doesn't count; All these essays count towards my final mark.) telle med, bety noe, komme med i betraktning4) (to consider: Count yourself lucky to be here.) prise seg (lykkelig)2. noun1) (an act of numbering: They took a count of how many people attended.) opptelling2) (a charge brought against a prisoner etc: She faces three counts of theft.) anklagepunkt3. adjective(see countable.)- counter- countdown
- count on
- out for the countbetrakte--------greveIsubst. \/kaʊnt\/( ikke i Storbritannia) greveIIsubst. \/kaʊnt\/1) telling, opptelling2) sluttsum, samlet tall3) ( også count of votes) stemmetelling, stemmeopptelling4) ( boksing) telling5) ( jus) punkt, anklagepunkt, tiltalepunkt6) ( jus) sak, spørsmål7) ( medisin) verdikeep count of ha tall på, holde tall på, holde rede på, holde greie pålose count komme ut av tellingentake (no) count of (ikke) ta hensyn til, (ikke) bry seg omtake the count ( boksing og overført) gå ned for tellingIIIverb \/kaʊnt\/1) telle, telle til2) telle opp, telle sammen3) beregne, regne ut, kalkulere4) inkludere, bli inkludert, regne med, ta med i beregningen, bli tatt med i beregningen, medregne• six, counting the driverseks, sjåføren medregnet5) verdsette, høyakte, sette høyt6) ( også count as) anse for, anse som, regne for, regne som7) telle, telle med, være av betydning, bety noe, spille en rolle8) gjelde som, regnes som, telle somcount against someone telle mot noen, telle i noens disfavørcount among regnes blant, høre tilcount down telle ned (før start e.l.)count for much være verdt mye, ha stor betydning, spille en stor rolle, bety myecount in medregne, regne medcount off dele inn i gruppercount (up)on stole på, regne medcount (up)on someone to do something regne med at noen gjør noecount one's blessings være takknemlig for det en harcount oneself fortunate\/lucky prise seg lykkeligcount one's profit beregne sin gevinstcount over telle igjennom, telle overcount someone among one's friends regne noen med blant sine vennercount something against somebody holde noe mot noen, se noe som et minus hos noencount the House out ( parlamentarisk) utsette forhandlinger i underhuset\/overhuset (mens forsamlingen ikke er fulltallig)count up telle sammen, summeredon't count your chickens before they're hatched en skal ikke selge skinnet før bjørnen er skuttstand up and be counted ( overført) gjøre sin stemme hørt, ta stilling -
47 crow
krəu 1. noun1) (the name given to a number of large birds, generally black.) kråke2) (the cry of a cock.) hanegal2. verb1) ((past tense crew) to utter the cry of a cock.) gale2) (to utter a cry of delight etc: The baby crowed with happiness.) pludre; triumfere, hovere•kråkeIsubst. \/krəʊ\/1) hanegal2) (småbarns) gledesrop, pludringIIsubst. \/krəʊ\/1) kråke2) (gammel, stygg) kjerringas the crow flies i luftlinje, korteste veieat crow (amer., hverdagslig) måtte ta noe i seg, måtte bite i det sure epletIII1) ( om hane) gale2) ( om småbarn) pludre3) juble høyt, triumfere (over)4) skryte, briske seg, hoverecrow over eller crow about hovere over, juble overdon't crow too soon ikke gled deg for tidlig; man skal ikke selge skinnet før bjørnen er skutt -
48 crowd
1. noun1) (a number of persons or things gathered together: A crowd of people gathered in the street.) flokk, folkemengde2) (a group of friends, usually known to one another: John's friends are a nice crowd.) gjeng, flokk, klikk2. verb1) (to gather in a large group: They crowded round the injured motorcyclist.) flokke(s), trenge seg, stimle sammen, klenge seg inn på2) (to fill too full by coming together in: Sightseers crowded the building.) overfylle, tette igjen, overlesse•- crowdedhop--------mengdeIsubst. \/kraʊd\/1) flokk, folkemasse, folkemengde, menneskemengde, vrimmel, ansamling2) publikum, tilhørere, tilskuere3) ( hverdagslig) gjeng, flokk, klikk, skokk4) (hel) mengde5) ( mekanikk) forklaring: press eller fremadgående bevegelse av grabben på en gravemaskincarry a crowd of canvas ( sjøfart) prange seil, presse med seildraw a good crowd trekke mye folk, trekke et stort publikum, trekke mange tilskuerefollow the crowd eller move with the crowd følge med strømmenplay to the crowd spille for gallerietIIverb \/kraʊd\/1) flokke(s), trenge (seg), strømme i skarer2) pakke full, proppe full, (over)fylle, fylle til trengsel3) (amer.) plage, presse, legge press på4) (spesielt amer.) nærme segcrowd forward eller crowd up trenge (seg) framcrowd in on someone ( om følelser e.l.) strømme på noen, overvelde noencrowd (on) sail sette alle seilcrowd out trenge til side, trenge unna, dytte unna, skyve unna, fortrengecrowd round eller crowd about trenge (seg) omkring, strømme tilcrowd to strømme i skarer til -
49 cycle
I 1. verb(to go by bicycle: He cycles to work every day.) sykle2. noun(shortened form of bicycle: They bought the child a cycle for his birthday.) sykkel- cyclistII noun1) (a number of events happening one after the other in a certain order: the life-cycle of the butterfly.) syklus, (om-/krets)løp, (-)krets2) (a series of poems, songs etc written about one main event etc: a song cycle.) (dikt-/sang)syklus3) ((of alternating current, radio waves etc) one complete series of changes in a regularly varying supply, signal etc.) periode•- cyclic- cyclicallykrets--------periode--------sykkelIsubst. \/ˈsaɪkl\/1) sykkel, motorsykkel2) syklus, periode3) (krets)løp, omløp4) serie, (sagn)krets, saga5) diktsyklus6) (musikk, også cycle of songs) sangsyklus7) ( mekanikk) arbeidsgang, periode, takt (i forbrenningsmotor)8) ( elektronikk) krets9) syklon, virvelstrømIIverb \/ˈsaɪkl\/1) sykle2) kretse -
50 decimate
'desimeit((of disease, battle etc) to reduce greatly in number: The population was decimated by the plague.) tynne(s) ut, redusere sterktverb \/ˈdesɪmeɪt\/1) desimere, redusere (sterkt), gjøre fåtallig2) henrette hver tiende av (f.eks. opprørere) -
51 deplete
di'pli:t(to make smaller in amount, number etc: Our supplies of food are rather depleted.) tømme, bruke opp, tappe, tynne utverb \/dɪˈpliːt\/1) tømme, tappe, redusere (sterkt)2) bruke opp, forbruke, gjøre slutt på3) utarme, utpinedeplete a lake fiske et vann tomt, drive rovfiske i et vann -
52 employ
im'ploi1) (to give (especially paid) work to: He employs three typists; She is employed as a teacher.) beskjeftige, sysselsette; ha i sitt levebrød2) (to occupy the time or attention of: She was busily employed (in) writing letters.) være opptatt av/ i gang med3) (to make use of: You should employ your time better.) anvende, bruke•- employed- employee
- employee
- employer
- employmentanvende--------bruke--------sysselsettingIsubst. \/ɪmˈplɔɪ\/, \/emˈplɔɪ\/tjenestein a person's employ i noens tjeneste, i tjeneste \/ ansatt hos noenbe in the employ of ha arbeid hostake a person into one's employ gi noen arbeidIIverb \/ɪmˈplɔɪ\/, \/emˈplɔɪ\/1) beskjeftige, sysselsette, ha i sitt brød, gi arbeid, engasjere, ansette2) anvende, bruke, ta i bruk, benytte (seg av)• his time is fully employed in...han bruker all sin tid på å...be employed by være ansatt hosbe employed in something være opptatt med noethe number of employed antall sysselsatte -
53 even
I 1. i:vən adjective1) (level; the same in height, amount etc: Are the table-legs even?; an even temperature.) jevn, ensartet2) (smooth: Make the path more even.) jevn, glatt, flat3) (regular: He has a strong, even pulse.) regelmessig, jevn4) (divisible by 2 with no remainder: 2, 4, 6, 8, 10 etc are even numbers.) like (tall)5) (equal (in number, amount etc): The teams have scored one goal each and so they are even now.) jevnbyrdig, lik6) ((of temperament etc) calm: She has a very even temper.) rolig2. verb1) (to make equal: Smith's goal evened the score.) jevne (ut)2) (to make smooth or level.) glatte, jevne (ut)•- evenly- evenness
- be/get even with
- an even chance
- even out
- even up II i:vən adverb1) (used to point out something unexpected in what one is saying: `Have you finished yet?' `No, I haven't even started.'; Even the winner got no prize.) enda, ikke engang, til og med, selv2) (yet; still: My boots were dirty, but his were even dirtier.) enda•- even if- even so
- even thoughflat--------like--------nettopp--------slettIsubst. \/ˈiːv(ə)n\/( poetisk) aftenIIverb \/ˈiːv(ə)n\/jevnes ut, bli likeeven out jevne ut, glatte ut, fordele jevnteven up få til å stå (mer) likt, balansere, kompensereIIIadj. \/ˈiːv(ə)n\/1) slett, jevn, flat2) enhetlig, likeformet3) rolig, balansert4) regelmessig5) lik, jevnbyrdig6) ( om tall) like, par-7) rund, akkurat• 10,000 is an even sum8) kvitt, skulseven break\/chance ( hverdagslig) rimelig sjanse, femti prosents sjanseeven and odd par og oddeeven with likt med, på høyde med, i rett linje med, parallell medget even with somebody (for something) bli skuls med noen, ta revansj gjøre opp med noenkeep even with holde seg på høyde medof even date ( handel eller jus) av samme dato, datert samme dagon an even keel på rett kjølon even ground på like vilkårIVadv. \/ˈiːv(ə)n\/1) til og med, også, selv, endog, sågar2) ennå, allerede3) ( med nektelse) (ikke) så mye som4) ( forsterkende) ja (til og med), ja (endog)• all the competitors, even our own, are very fitalle konkurransedeltakerne, ja til og med våre egne, er i svært god formja, kanskje du til og med har mistet den5) ( ved sammenligning) enda6) ( gammeldags) aldeles, nettopp, akkurateven as i samme stund som, akkurat idet, mens til og med som, allerede someven if selv om, til og med• even if I had seen it, it wouldn't have helpedselv om jeg hadde sett det, ville det ikke ha hjulpeteven now til og med nå enda, i alle fall, like fullteven so enda, i alle fall, på tross av det, likevel• I'll give you fifty and we can call it even-Steven, OK?jeg gir deg femti og vi sier vi er skuls, OK?even then til og med da, allerede da enda, i alle fall, like fullteven though selv om• she refused, even though I saw ithun nektet, selv om jeg så detnot even ikke en gang -
54 exhibit
iɡ'zibit 1. verb1) (to show; to display to the public: My picture is to be exhibited in the art gallery.) stille ut, vise fram2) (to show (a quality etc): He exhibited a complete lack of concern for others.) vise, legge for dagen, blotte2. noun1) (an object displayed publicly (eg in a museum): One of the exhibits is missing.) utstilt gjenstand2) (an object or document produced in court as part of the evidence: The blood-stained scarf was exhibit number one in the murder trial.) bevismateriale•- exhibitorpresentere--------utstillingsgjenstand--------viseIsubst. \/ɪɡˈzɪbɪt\/, \/eɡˈzɪbɪt\/1) ( jus) bevismiddel, bevisgjenstand2) utstillingsgjenstand, museumsgjenstand3) utstilling, samlingIIverb \/ɪɡˈzɪbɪt\/, \/eɡˈzɪbɪt\/1) forevise, vise frem, stille ut, ha utstilling2) (ut)vise, gi til kjenne3) ( jus) legge frem (som bevis), fremstille4) (amer.) fremføre, foredra, fremlegge -
55 extract
1. ik'strækt verb1) (to pull out, or draw out, especially by force or with effort: I have to have a tooth extracted; Did you manage to extract the information from her?) trekke ut/opp, hale ut, presse ut2) (to select (passages from a book etc).) velge ut (utdrag)3) (to take out (a substance forming part of something else) by crushing or by chemical means: Vanilla essence is extracted from vanilla beans.) trekke ut, utvinne2. 'ekstrækt noun1) (a passage selected from a book etc: a short extract from his novel.) utdrag2) (a substance obtained by an extracting process: beef/yeast extract; extract of malt.) ekstrakt•ekstrakt--------utdragIsubst. \/ˈekstrækt\/1) ekstrakt• do you have meat extract?2) utdrag, ekstrakt, utskrift, utsnittextract from the records protokollutskriftextract of malt maltekstraktIIverb \/ɪkˈstrækt\/, \/ekˈstrækt\/1) trekke (ut), trekke opp2) (matematikk, EDB) trekke ut• can you extract the square root of this number?3) ekstrahere, skille ut, presse ut, trekke ut, utvinne• can you extract the essence from the book?4) ( honning) slynge5) tvinge frem, få frem6) hente, finne, trekke ut• do you extract pleasure from that?7) skrive av, sitere, ekserpere, ta utdragextract something from somebody presse noe ut av noen -
56 father
1. noun1) (a male parent, especially human: Mr Smith is her father.) far2) ((with capital) the title of a (usually Roman Catholic) priest: I met Father Sullivan this morning.) Fader, pater3) (a person who begins, invents or first makes something: King Alfred was the father of the English navy.) far2. verb(to be the father of: King Charles II fathered a number of children.) være far til, avle, fostre- fatherly
- father-in-lawfar--------grunnleggerIsubst. \/ˈfɑːħə\/1) far, pappa2) (for)fader, far, opphav3) opphavsmann, grunnlegger4) (katolsk, tittel) Fader, pater5) doyen, nestor, eldste medlem (i yrke, organisasjon e.l.)6) fedre, ledende menn, stiftere, grunnleggere7) Gud, Far, FaderFather's Day farsdag (den tredje søndagen i juni i Storbritannia og USA)father fixation ( psykologi) farsbindingfathers fedre, forfedre, opphavgå til sine fedre \/ døFather Time Tidenlike father, like son eplet faller ikke langt fra stammen, som far, så sønnthe Most Reverend Father in God Hans høyærverdighet (tiltale til anglikansk erkebiskop eller romersk-katolsk biskop)Our Father (which art in heaven) Fader vår (du som er i himmelen)say Our Father lese fadervårsleep with one's fathers ( overført) hvile i (familie)graven, ha gått til sine (for)fedrethe Father of the House (of Commons) medlem i det britiske Underhuset med mest anseiennitetthe Holy Father Den hellige far (paven)the wish is father to the thought ( ordtak) man tror det man vil troIIverb \/ˈfɑːħə\/1) avle, være far til, fostre2) gi opphav til, være opphavsmann til3) erkjenne farskap til (også overført)4) erklære seg som opphavsmann til, erklære seg som forfatter av, ta ansvaret for5) (opp)fostre (som en far), ta seg faderlig avfather (up)on utpeke som far( overført) tillegge forfatterskap til, utpeke som opphavsmann -
57 garrison
'ɡærisn 1. noun(a number of soldiers, for guarding a fortress, town etc.) garnison2. adjectivea garrison town.) garnison-3. verb(to supply (a town etc) with troops to guard it.) legge garnison igarnisonIsubst. \/ˈɡærɪsn\/1) garnison2) garnisonssteddo garrison duty ligge i garnisonenIIverb \/ˈɡærɪsn\/1) utstyre med garnison, legge garnison i2) ligge i garnison, garnisonere -
58 group
ɡru:p 1. noun1) (a number of persons or things together: a group of boys.) gruppe, klynge2) (a group of people who play or sing together: a pop group; a folk group.) gruppe, lag2. verb(to form into a group or groups: The children grouped round the teacher.) danne gruppe(r), gruppere segflokk--------gruppeIsubst. \/ɡruːp\/1) gruppe, klynge, folkemengde, gjeng2) ( musikk) gruppe, band3) sammenslutning, retning, avdeling4) ( økonomi) konsern5) (amer., militærvesen) flotilje6) ( telekommunikasjon) bunt, 12-gruppein groups gruppevis, i grupperIIverb \/ɡruːp\/1) gruppere, inndele, ordne, sortere2) danne en gruppe, gruppere segde satte seg i ring rundt læreren \/ de samlet seg i en gruppe rundt lærerengroup together gruppere seg -
59 heap
hi:p 1. noun1) (a large amount or a large number, in a pile: a heap of sand/apples.) haug, bunke, dynge2) ((usually in plural with of) many, much or plenty: We've got heaps of time; I've done that heaps of times.) haug, masse, bunkevis (av noe)2. verb1) (to put, throw etc in a heap: I'll heap these stones (up) in a corner of the garden.) legge/samle i en haug, dynge sammen2) (to fill or cover with a heap: He heaped his plate with vegetables; He heaped insults on his opponent.) hauge opp, fylle til overmål, overøse•- heapedbunke--------dynge--------haug--------hopIsubst. \/hiːp\/1) haug, bunke, dynge2) (amer., slang, om bil, også heap of junk)gammel kjerrebe struck all of a heap ( hverdagslig) bli totalt slått ut, bli helt paff, bli himmelfallenheaps better\/more mye bedre\/merheaps of massevis\/haugevis\/bunkevis av, masser\/hauger avthat's heaps det er mer enn nokIIverb \/hiːp\/1) fylle (til overmål)2) ( også overført) overøse, overdynge3) hauge sammen, samle i bunkeheap on someone eller heap someone overøse noen medheap up\/together ( også overført) legge\/samle i en haug\/bunke -
60 huddle
1. verb1) ((often with together) to crowd closely together: The cows (were) huddled together in the corner of the field.) klumpe/klynge seg sammen2) (to curl up in a sitting position: The old man (was) huddled near the fire to keep warm.) krype sammen2. noun(a number of people, things etc crowded together: a huddle of people round the injured man.) klynge, stimmelklyngeIsubst. \/ˈhʌdl\/1) haug, dynge2) klynge, opphopning, ansamling3) flokk, stimmel, mylder4) røre, virvar, hurlumhei5) ( hverdagslig) hemmelig møte, privat møte, hemmelig rådslagning, privat rådslagning6) (amer. fotball) forklaring: klynge av spillere på banen som diskuterer taktikk og strategiall in a huddle i en eneste stor rørego into a huddle samles til en privat eller hemmelig rådslagningbe in a huddle forklaring: ha en privat eller hemmelig rådslagning, diskutere i eneromIIverb \/ˈhʌdl\/1) stue, stable, pakke, proppe, stappe, klynge2) klynge seg sammen, klumpe seg sammen, trenge seg sammen, presse seg sammen, stue seg sammen, krype inntil hverandre, flokke seg sammen3) ( spesielt britisk) slurve, sjaske, sjuske, raske4) slenge, hive, kaste5) jage, skysse6) konferere, konsultere7) utveksle idéer, diskutere8) ta en avgjørelse9) (amer. fotball)forklaring: samle seg i klynge for å planlegge strategi og taktikkhuddle out jage uthuddle over eller huddle through slurve seg igjennom, sjuske fra segsjaske fra seg et arbeid, raske sammen et arbeidhuddle together eller huddle up krype sammen, krølle seg sammen samle sammen, pakke sammen, stue sammen samle seg i en klynge, klumpe seg sammenhuddle up against somebody krype tett inntil noen, presse seg tett inntil noen
См. также в других словарях:
number — {{Roman}}I.{{/Roman}} noun 1 symbol/word ADJECTIVE ▪ three digit, 16 digit ▪ cardinal, ordinal ▪ even, odd ▪ Houses on thi … Collocations dictionary
number — /ˈnʌmbə / (say numbuh) noun 1. the sum, total, count, or aggregate of a collection of units or any generalisation of this concept. 2. → integer. 3. → numeral. 4. (plural) → arithmetic. 5. the particular numeral assigned to anything in order to… …
number of — The expression a number of + plural noun, as in a number of people, normally takes a plural verb in both BrE and AmE, because the plural noun is regarded as the ‘head’ of the noun phrase and therefore as the real subject: • There have been a… … Modern English usage
number — ► NOUN 1) a quantity or value expressed by a word, symbol, or figure. 2) a quantity or amount of something countable. 3) (a number of) several. 4) a single issue of a magazine. 5) a song, dance, or other musical item. 6) informal an item of… … English terms dictionary
Number Ten — noun (informal) 10 Downing Street, official residence of the British Prime Minister • • • Main Entry: ↑number * * * (or Number 10) noun [singular] Brit 1 : the place in London where the British Prime Minister lives 2 : the British government * *… … Useful english dictionary
number off — To call out numbers in sequence • • • Main Entry: ↑number * * * ˌnumber ˈoff [transitive] [present tense I/you/we/they number off he/she/it numbers … Useful english dictionary
number among — ˈnumber among [transitive] [present tense I/you/we/they number among he/she/it numbers among present participle numbering among past tense numbered among … Useful english dictionary
number crunch — verb see number crunching … Useful english dictionary
Verb — This article is about the part of speech. For the physical activity program, see VERB (program). For English usage of verbs, see English verbs. Verbs redirects here. For the Christian gospel rapper, see Verbs (rapper). Examples I washed the car… … Wikipedia
number — Errors of number the failure to maintain agreement between the subject and verb in a sentence are probably the most common grammatical fault in English and often the least excusable. In a language where so much is so complicated, the rule is… … Dictionary of troublesome word
number — [[t]nʌ̱mbə(r)[/t]] ♦ numbers, numbering, numbered 1) N COUNT: usu with supp A number is a word such as two , nine , or twelve , or a symbol such as 1, 3, or 47. You use numbers to say how many things you are referring to or where something comes… … English dictionary