Перевод: с немецкого на все языки

со всех языков на немецкий

nte+l

  • 21 Aufgabe

    f (=, -n)
    1) зада́ча

    éine wíchtige Áufgabe — ва́жная зада́ча

    éine gróße Áufgabe — больша́я зада́ча

    éine érnste Áufgabe — серьёзная зада́ча

    éine schwére Áufgabe — тру́дная зада́ча

    éine léichte Áufgabe — лёгкая зада́ча

    éine interessánte Áufgabe — интере́сная зада́ча

    die Áufgabe éines gánzen Lébens — зада́ча всей жи́зни

    éine Áufgabe háben, lösen, erfüllen — име́ть, реша́ть, выполня́ть зада́чу

    j-m éine Áufgabe stéllen — (по)ста́вить пе́ред кем-либо зада́чу

    er sah séine Áufgabe darín, dass... — свою́ зада́чу он ви́дел в том, чтобы...

    das ist nicht méine Áufgabe — э́то не моя́ зада́ча, э́то не вхо́дит в мои́ зада́чи

    sich (D) etw. zur Áufgabe máchen — ста́вить что-либо свое́й зада́чей, ста́вить себе́ каку́ю-либо зада́чу

    du musst es dir zur Áufgabe máchen, den Féhler zu verbéssern — ты до́лжен поста́вить себе́ зада́чу испра́вить оши́бку

    vor uns steht die Áufgabe, uns auf díesen Tag vórzubereiten — пе́ред на́ми стои́т зада́ча подгото́виться к э́тому дню

    2) зада́ние, уро́к

    éine léichte Áufgabe — лёгкое зада́ние

    éine schwére Áufgabe — тру́дное зада́ние

    éine néue Áufgabe — но́вое зада́ние

    éine interessánte Áufgabe — интере́сное зада́ние

    die Áufgabe für mórgen — зада́ние на за́втра

    die Áufgabe zum Móntag — зада́ние к понеде́льнику

    die Áufgabe zur nächsten Stúnde — зада́ние к сле́дующему уро́ку

    die Áufgaben máchen — учи́ть уро́ки, де́лать (дома́шнее) зада́ние

    Deutsch-Russische Wörterbuch der aktiven Wortschatz > Aufgabe

  • 22 Geschichte

    f (=, -n)
    1) исто́рия; расска́з, по́весть

    éine interessánte Geschíchte — интере́сная исто́рия

    éine lángweilige Geschíchte — ску́чная исто́рия

    éine lústige Geschíchte — весёлая исто́рия

    éine tráurige Geschíchte — печа́льная исто́рия

    éine lánge Geschíchte — дли́нная исто́рия

    éine kúrze Geschíchte — коро́ткая исто́рия

    éine bekánnte Geschíchte — изве́стная исто́рия

    die Geschíchte von Till Éulenspiegel — исто́рия о Ти́ле О́йленшпигеле

    éine Geschíchte aus dem Lében der Júgend, über das Lében das Júgend — исто́рия [расска́з] из жи́зни молодёжи, о жи́зни молодёжи

    ein Buch mit víelen lústigen Geschíchten — кни́га со мно́жеством весёлых исто́рий

    der Held díeser Geschíchte ist ein júnger Mann — геро́й э́той исто́рии [э́того расска́за] - молодо́й челове́к

    éine Geschíchte von j-m [über j-n] / von éinem [über ein] Eréignis schréiben / lésen / erzählen — писа́ть / чита́ть / расска́зывать исто́рию [по́весть] о ком-либо / о како́м-либо собы́тии

    erzählen Sie mir éine Geschíchte über ihn — расскажи́те мне исто́рию о нём

    2) исто́рия, происше́ствие

    éine interessánte, álte Geschíchte — интере́сная, ста́рая исто́рия

    éine dúmme Geschíchte — глу́пая исто́рия

    éine schréckliche Geschíchte — ужа́сная исто́рия

    (das ist) éine álte Geschíchte! — (э́то) ста́рая исто́рия!, (э́то) ста́рая пе́сня!

    wir háben von der gánzen Geschíchte nichts gewússt — мы обо всём э́том ничего́ не зна́ли

    ich will von der gánzen Geschíchte nichts wíssen — я ничего́ не хочу́ знать обо всём э́том

    3) исто́рия наука

    die álte Geschíchte — ста́рая, дре́вняя исто́рия

    die néue Geschíchte — но́вая исто́рия

    die néueste Geschíchte — нове́йшая исто́рия

    die Geschíchte Déutschlands — исто́рия Герма́нии

    die Geschíchte éines Lándes — исто́рия страны́

    die Geschíchte der Kunst — исто́рия иску́сства

    die Geschíchte der Wíssenschaft — исто́рия нау́ки

    die Geschíchte der Spráche — исто́рия языка́

    Geschíchte studíeren / kénnen — изуча́ть / знать исто́рию

    héute háben wir Geschíchte — сего́дня у вас уро́к (по) исто́рии

    Deutsch-Russische Wörterbuch der aktiven Wortschatz > Geschichte

  • 23 Rolle

    f (=, -n)
    1) роль, амплуа́

    éine kléine Rólle — небольша́я роль

    éine schwére Rólle — тру́дная, сло́жная роль

    éine interessánte Rólle — интере́сная роль

    die Rólle éines Hélden, éines Árbeiters — роль геро́я, рабо́чего

    der Scháuspieler lérnte tüchtig séine Rólle — арти́ст стара́тельно учи́л свою́ роль

    sie bekám éine interessánte Rólle — она́ получи́ла интере́сную роль

    sie ist in éiner néuen Rólle áufgetreten — она́ вы́ступила в но́вой ро́ли

    éine Rólle spíelen — игра́ть [исполня́ть] роль

    er spíelte die Rólle von Faust — он сыгра́л [игра́л] (роль) Фа́уста

    er hat séine Rólle áusgezeichnet gespíelt — он отли́чно испо́лнил свою́ роль

    2) перен. роль; значе́ние

    éine gróße Rólle — больша́я роль

    éine kléine Rólle — небольша́я, незначи́тельная роль

    éine wíchtige Rólle — ва́жная роль

    éine Rólle spíelen — игра́ть роль, име́ть значе́ние

    er hat dabéi kéine gúte / nicht die béste Rólle gespíelt — он сыгра́л в э́том плоху́ю / не лу́чшую роль

    er will ímmer éine gróße Rólle spíelen — он хо́чет всегда́ игра́ть большу́ю роль

    Geld spielt bei ihm kéine gróße Rólle — де́ньги не име́ют для него́ большо́го значе́ния

    die Entwícklung der Wíssenschaft spielt für die Zúkunft des Lándes éine wíchtige Rólle — разви́тие нау́ки име́ет ва́жное значе́ние для бу́дущего страны́

    das spielt kéine Rólle — э́то не име́ет значе́ния, э́то не игра́ет ро́ли, э́то несуще́ственно

    sich (D) in éiner Rólle gefállen — избра́ть себе́ каку́ю-либо роль, разы́грывать [стро́ить] из себя́ кого́-либо

    Deutsch-Russische Wörterbuch der aktiven Wortschatz > Rolle

  • 24 ambulant

    a
    1) передвижной; бродячий

    ambulánter Hándel — торговля в разнос

    ambulánte Behándlung — амбулаторное лечение

    ambulánte Patienten — амбулаторные пациенты

    Универсальный немецко-русский словарь > ambulant

  • 25 eklatant

    a
    1) явный, очевидный, бросающийся в глаза

    eklatánte Mängel — явные недостатки

    eklatánte Erfólge — сенсационный успех

    Универсальный немецко-русский словарь > eklatant

  • 26 Element

    n <-(e)s, -e>
    1) высок стихия

    das násse Elemént — вода, водная стихия

    2) элемент, составная часть
    3) физ, хим, эл элемент
    4) pl основы (знания)

    die Eleménte der Physík — основы физики

    5) pl элементы (общества)

    kriminélle Eleménte — преступные элементы

    6) разг:

    in séínem Elemént sein — быть в своей стихии

    Универсальный немецко-русский словарь > Element

  • 27 Ente

    f <-, -n>
    1) зоол утка
    3) мед разг утка (сосуд)

    kálte Énte — 1) крюшон (напиток) 2) воен жарг неразорвавшийся снаряд

    láhme Énte разг неодобр — копуша, черепаха (о медлительном человеке)

    Универсальный немецко-русский словарь > Ente

  • 28 Glascontainer

    [-kɔnte: nɐ], англ [-kənteɪnə]

    Универсальный немецко-русский словарь > Glascontainer

  • 29 Lunte

    f <-, -n>
    1) уст фитиль, запальный шнур
    2) охот хвост (лисицы, куницы)

    Lúnte ríéchen* разг — учуять опасность [угрозу, подвох, недоброе]

    die Lúnte ans Púlverfass légen — подлить масла в огонь (усугубить ситуацию)

    Универсальный немецко-русский словарь > Lunte

  • 30 Müllcontainer

    [-kɔnte: nɐ], англ [-kənteɪnə]

    Универсальный немецко-русский словарь > Müllcontainer

  • 31 rasant

    a
    1) разг быстрый, молниеносный, головокружительный; стремительный, бешеный (о скорости); бурный, скоротечный (о событии, мероприятии); захватывающий, напряженный (о фильме), интригующий

    éíne rasánte Frau — интересная женщина

    rasánt fahren — ездить на бешеной скорости

    ein rasánter Préísanstieg — стремительный рост цен

    éíne rasánte Party — бурная вечеринка

    2) воен настильный (об артиллерийском огне)

    Универсальный немецко-русский словарь > rasant

  • 32 Rente

    f <-, -n>

    in Rénte géhen* (s) — уходить на пенсию

    in Rénte sein — быть на пенсии

    Универсальный немецко-русский словарь > Rente

  • 33 Wohncontainer

    [-kɔnte: nɐ], англ [-kənteɪnə]

    Универсальный немецко-русский словарь > Wohncontainer

  • 34 ambulant

    ambulánt a
    1. передвижно́й; разъезжа́ющий

    ambul nte Bǘ hnen — стра́нствующие тру́ппы

    ambul nter H ndel — торго́вля в разно́с [с лотко́в]

    ambul nter Hä́ ndler — лото́чник

    2. амбулато́рный

    ein ambul nter Patint — амбулато́рный больно́й

    ambul nte Beh ndlung — амбулато́рное лече́ние

    Большой немецко-русский словарь > ambulant

  • 35 Element

    Elemént n -(e)s, -e
    1. высок. стихи́я

    das n sse Elemnt — вода́, во́дная стихи́я

    entf sseltes Elemnt, das Wǘ ten der Elem nte — разбушева́вшаяся стихи́я

    gef sseltes Elemnt — укрощё́нная стихи́я

    2. разг.:

    in s inem Elemnt sein — быть в свое́й стихи́и, чу́вствовать себя́ в свое́й родно́й стихи́и, чу́вствовать себя́ свобо́дно в чём-л.

    3. элеме́нт, составна́я часть
    4. физ., хим. элеме́нт
    5. pl осно́вы ( знания)
    6. pl элеме́нты ( общества)

    ǘ ble Elem nte — престу́пные элеме́нты

    Большой немецко-русский словарь > Element

  • 36 Lunte

    Lúnte f =, -n
    1. фити́ль
    2. охот. хвост (волка, лисицы)
    L nte r echen* разг. — чу́ять опа́сность [подво́х], проню́хивать что-л.

    Большой немецко-русский словарь > Lunte

  • 37 Prozent

    Prozént n -(e)s, -e и с числ. = (знак %)
    1. проце́нт

    den Plan mit 150% ǘ bererfüllen — вы́полнить план на 150%

    den Plan um 50% ǘ bererfüllen — перевы́полнить план на 50%

    das Kapit l trägt 4% jä́hrlich [pro Jahr] — капита́л прино́сит 4% годовы́х

    die Sp sen bel ufen sich auf — 30% (накладны́е) расхо́ды составля́ют 30%

    3. pl разг. до́ля при́былей

    f tte Proz nte kr egen — получи́ть хоро́шие [больши́е] проце́нты [барыши́]

    er bek mmt für die rbeit Proz nte — за свою́ рабо́ту он получа́ет проце́нтную надба́вку

    Большой немецко-русский словарь > Prozent

  • 38 Rente

    Rénte f =, -n
    1. ре́нта
    2. пе́нсия

    in R nte g hen* (s) — уходи́ть на пе́нсию

    Большой немецко-русский словарь > Rente

  • 39 begrünt

    I P.P. begrünen
    II Adj. green; engS. planted with grass ( oder trees, bushes etc.); begrünte Flächen green areas ( oder spaces)
    * * *
    be|grünt [bə'gryːnt]
    1. ptp
    See:
    2. adj
    green; (= bepflanzt) planted with grass or trees, bushes etc

    begrǘnte Flächen plgreen areas pl or spaces pl

    See:
    auch begrünen
    * * *
    A. pperf begrünen
    B. adj green; engS. planted with grass ( oder trees, bushes etc);
    begrünte Flächen green areas ( oder spaces)

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > begrünt

  • 40 Ehrentor

    n, Ehrentreffer m SPORT consolation goal
    * * *
    Eh|ren|tor
    1. nth|ren|tref|fer
    2. m (SPORT)
    consolation goal
    * * *
    Eh·ren·tor
    m consolation goal
    * * *
    das, Ehrentreffer der (Sport) consolation goal
    * * *
    Ehrentor n, Ehrentreffer m SPORT consolation goal
    * * *
    das, Ehrentreffer der (Sport) consolation goal

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > Ehrentor

См. также в других словарях:

  • -nte — Terminación común a las tres formas « ante, ente, iente», sufijo de los derivados verbales llamados participios de presente o adjetivos nombres de agente: ‘andante, repelente, pudiente, saliente’; así como de otros adjetivos semejantes que no… …   Enciclopedia Universal

  • NTE — may refer to: Network termination equipment Negative thermal expansion, a physicochemical process Not To Exceed, a pollution emission standard IATA code of Nantes Atlantique Airport Nord Trøndelag Elektrisitetsverk, a power company in Norway This …   Wikipedia

  • NTE — steht für: Nahtod Erfahrung den französischen Flughafen Nantes im IATA Flughafencode Diese Seite ist eine Begriffsklärung zur Unterscheidung mehrerer mit demselben Wort bezeichneter Begriffe …   Deutsch Wikipedia

  • -nte — sufijo 1. Significa cualidad relacionada con y forma adjetivos a partir de verbos: ignorar ignorante, cambiar cambiante, sorprender sorprendente, herir hiriente. 2. Significa persona que realiza la acción y forma sustantivos a partir de verbos:… …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • -nte — suf. Forma adjetivos verbales, llamados tradicionalmente participios activos. Toma la forma ante cuando el verbo base es de la primera conjugación, ente o iente, si es de la segunda o tercera. Significa que ejecuta la acción expresada por la base …   Diccionario de la lengua española

  • -nte — {{#}}{{LM N42429}}{{〓}} {{[}} nte{{]}} {{<}}1{{>}} Sufijo que indica agente: • amante, yacente, descendiente.{{○}} {{<}}2{{>}} Sufijo que indica actividad o profesión: • cantante, intendente, teniente.{{○}} {{<}}3{{>}} Sufijo que indica cualidad… …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

  • NTE — Not To Exceed (Governmental » Military) * Nantes, France (Regional » Airport Codes) * Network Text Editor (Computing » Software) * Network Terminating Equipment (Computing » Telecom) * Normas Tecnológicas De La Edificación (Academic & Science »… …   Abbreviations dictionary

  • NTE — neuropathy target esterase; neurotoxic esterase; no toxic effect level; not to exceed …   Medical dictionary

  • NTE — Short for not to exceed . Bloomberg Financial Dictionary …   Financial and business terms

  • NTE — • Navy Teletypewriter Exchange ( > IEEE Standard Dictionary ) • Not To Exceed • Nantes, France internationale Flughafen Kennung …   Acronyms

  • nte — ISO 639 3 Code of Language ISO 639 2/B Code : ISO 639 2/T Code : ISO 639 1 Code : Scope : Individual Language Type : Living Language Name : Nathembo …   Names of Languages ISO 639-3

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»