-
41 spike
1) (a hard, thin, pointed object (of wood, metal etc): The fence had long spikes on top.) punta, pincho2) (a pointed piece of metal attached to the sole of a shoe etc to prevent slipping.) clavo•- spiked- spiky
- spikiness
spike n1. pincho2. clavotr[spaɪk]1 SMALLBOTANY/SMALL espiga————————tr[spaɪk]1 (sharp point) punta, pincho; (sharp-pointed object) objeto puntiagudo2 (on running shoe) clavo1 (with shoes) clavar2 (drink) echar alcohol a1 (running shoes) zapatillas nombre femenino plural de clavos\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto spike somebody's guns echar por tierra los planes de alguienspike heel tacón nombre masculino de aguja1) fasten: clavar (con clavos grandes)2) pierce: atravesar3) : añadir alcohol ahe spiked her drink with rum: le puso ron a la bebidaspike n: clavo m granden.• alcayata s.f.• clavo s.m.• escarpia s.f.• espiche s.m.• espiga s.f.• espigón s.m.• estaquilla s.f.• mazorca s.f.• pincho s.m.• punta s.f.• rejo s.m.v.• inutilizar v.• sujetar con pincho v.
I spaɪk1)a) ( pointed object) punta f, púa f, pincho m or (Arg) pinche m; ( on track shoes) clavo m or (Chi, Ven) púa f or (Col) carramplón mb) (Elec Eng, Phys) pico mc) spike (heel) (AmE) stiletto 2)2) spikes pl ( running shoes) zapatillas fpl de clavos or (Chi, Ven) de púas or (Col) con carramplones, picos mpl (Méx)
II
1) ( pierce) pinchar, clavar2) ( add something to) (colloq)[spaɪk]1. N1) (=point) punta f ; (=metal rod) pincho m ; (=stake) estaca f ; (=tool) escarpia f ; (on railing) barrote m ; (on sports shoes) clavo m2) (Zool) [of hedgehog etc] púa f3) (Elec) pico m parásito4) (Bot) espiga f5) spikes (Sport) zapatillas fpl con clavos2. VT1) (=fix) clavar; (=impale) atravesar2) (=stop) [+ rumour] acabar con; (=thwart) [+ plan etc] frustrar- spike sb's guns3)a spiked drink * — (with added alcohol) una bebida con alcohol añadido de extranjis; (drugged) una bebida a la que le han echado algo, como un somnífero, droga etc.
3.CPDspike heel N — (US) tacón m de aguja
* * *
I [spaɪk]1)a) ( pointed object) punta f, púa f, pincho m or (Arg) pinche m; ( on track shoes) clavo m or (Chi, Ven) púa f or (Col) carramplón mb) (Elec Eng, Phys) pico mc) spike (heel) (AmE) stiletto 2)2) spikes pl ( running shoes) zapatillas fpl de clavos or (Chi, Ven) de púas or (Col) con carramplones, picos mpl (Méx)
II
1) ( pierce) pinchar, clavar2) ( add something to) (colloq) -
42 waterworks
noun plural or noun singular (a place in which water is purified and stored before distribution to an area.) depuradora, planta de tratamiento de aguastr['wɔːtəwɜːks]1 depuradora, planta de tratamiento de aguas\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto turn on the waterworks empezar a llorarwaterworks ['wɔt̬ər.wərks, 'wɑ-] npl: central f de abastecimiento de aguan.• central depuradora s.f.• sistema de abastecimiento de agua s.m.noun (pl waterworks)a) ( for water supply) (+ sing or pl vb) planta f de tratamiento y depuración de agua, purificadora fto turn on the waterworks — echarse a llorar como una magdalena
b) ( urinary system) (BrE colloq & euph) (+ pl vb) vías fpl urinarias['wɔːtǝwɜːks]N1) (for water purification) central f depuradora2) * (=tears)- turn on the waterworks* * *noun (pl waterworks)a) ( for water supply) (+ sing or pl vb) planta f de tratamiento y depuración de agua, purificadora fto turn on the waterworks — echarse a llorar como una magdalena
b) ( urinary system) (BrE colloq & euph) (+ pl vb) vías fpl urinarias -
43 accommodation
1) (room(s) in a house or hotel in which to live, especially for a short time: It is difficult to find accommodation in London in August.) alojamiento2) (space for something: There is accommodation for your car behind the hotel.) espacioaccommodation n alojamientotr[əkɒmə'deɪʃən]1 (lodging) alojamiento2 (agreement) acuerdo; (compromise) compromiso1 SMALLAMERICAN ENGLISH/SMALL (lodging) alojamiento m sing; (lodging and board) alojamiento y pensiónaccommodation [ə.kɑmə'deɪʃən] n1) : adaptación f, adecuación f2) accommodations npllodging: alojamiento m, hospedaje mn.• acomodación s.f.• acomodamiento s.m.• adaptación s.f.• ajuste s.m.• alojamiento s.m.• convenio s.m.• hospedaje s.m.ə'kɑːmə'deɪʃən, əˌkɒmə'deɪʃən1)I can provide accommodation for five — puedo alojar or dar alojamiento a cinco personas
b) c (seat, berth) (AmE) plaza f2) u c (agreement, compromise) acuerdo m[ǝˌkɒmǝ'deɪʃǝn]1. Nhave you any accommodation available? — ¿tiene usted habitaciones disponibles?
2) (=space) lugar m, cabida f3) (=agreement) acuerdo m4) (=adaptation) acomodación f, adaptación f5) (=loan) crédito m, préstamo m2.CPDaccommodation address N — domicilio f postal
accommodation bill N — (Comm) pagaré m de favor
accommodation bureau N — oficina f de hospedaje
accommodation note N — = accommodation bill
accommodation train N — (US) tren m de cercanías
* * *[ə'kɑːmə'deɪʃən, əˌkɒmə'deɪʃən]1)I can provide accommodation for five — puedo alojar or dar alojamiento a cinco personas
b) c (seat, berth) (AmE) plaza f2) u c (agreement, compromise) acuerdo m -
44 accomplishment
1) (completion.) realización; logro2) (a special skill: She has many different accomplishments.) talentotr[ə'kɒmplɪʃmənt]1 (act of achieving) realización nombre femenino2 (achievement) logro1 (skills) aptitudes nombre femenino plural, dotes nombre masculino plural, habilidades nombre femenino pluralaccomplishment [ə'kɑmplɪʃmənt, -'kʌm-] n1) achievement: logro m, éxito m2) skill: destreza f, habilidad fn.• consumación s.f.• cumplimiento s.m.• efectuación s.f.• habilidad s.f.• logro s.m.• realización s.f.• talento s.m.• terminación s.f.ə'kɑːmplɪʃmənt, ə'kʌmplɪʃmənta) u ( of aim) logro m, consecución f (frml)b) c ( success) logro mc) c u ( skill) habilidad f, destreza f[ǝ'kʌmplɪʃmǝnt]N1) (=achievement) logro mit's quite an accomplishment to — + infin exige mucho talento + infin
her accomplishment in finishing the film although ill — su logro de terminar la película a pesar de estar enferma
2) (=completion, fulfilment) realización f3) (=skill) talento maccomplishments talento m, dotes fpl* * *[ə'kɑːmplɪʃmənt, ə'kʌmplɪʃmənt]a) u ( of aim) logro m, consecución f (frml)b) c ( success) logro mc) c u ( skill) habilidad f, destreza f -
45 account
1) (an arrangement by which a person keeps his money in a bank: I have (opened) an account with the local bank.) cuenta2) (a statement of money owing: Send me an account.) factura3) (a description or explanation (of something that has happened): a full account of his holiday.) relato4) (an arrangement by which a person makes a regular (eg monthly) payment instead of paying at the time of buying: I have an account at Smiths.) cuenta5) ((usually in plural) a record of money received and spent: You must keep your accounts in order; (also adjective) an account book.) cuentas•- accountant
- account for
- on account of
- on my/his etc account
- on my/his account
- on no account
- take something into account
- take into account
- take account of something
- take account of
account n cuentaon account of por / a causa detr[ə'kaʊnt]1 (in bank) cuenta3 (importance) importancia1 cuentas nombre femenino plural■ who did these accounts? ¿quién ha hecho estas cuentas?\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLby all accounts al decir de todoson account a cuentaon account of por, a causa deon no account bajo ningún conceptoon one's own account por su propia cuenta y riesgothere's no accounting for tastes sobre gustos no hay nada escritoto bring somebody to account, to call somebody to account pedir cuentas a alguiento give a good account of oneself quedar en buen lugar, quedar biento take into account tener en cuentato turn something to (good) account sacar (buen) provecho de algoaccounts department sección nombre femenino de contabilidadaccount [ə'kaʊnt] vt: considerar, estimarhe accounts himself lucky: se considera afortunadoaccount vito account for : dar cuenta de, explicaraccount n1) : cuenta fsavings account: cuenta de ahorros2) explanation: versión f, explicación f3) report: relato m, informe m4) importance: importancia fto be of no account: no tener importancia5)on account of because of: a causa de, debido a, por6)on no account : de ninguna maneran.• crónica s.f.• cuenta (Comercio) s.f.• cálculo s.m.• estado de cuentas s.m.• importancia s.f.• informe s.m.• memoria s.f.• monta s.f.• narración s.f.• razón s.f.• referencia s.f.• relación s.f.v.• dar cuenta v.• juzgar v.
I ə'kaʊnt1) noun2) ( explanation) explicación f; ( version) versión f; ( report) informe mby all accounts — a decir de todos, por lo que dicen todos
to bring o call somebody to account for something — pedirle* cuentas a alguien sobre algo
to give a good account of oneself — dar* lo mejor de sí
to hold somebody to account for something — responsabilizar* a alguien de algo
3) ( consideration)to take something into account — tener* algo en cuenta
4) ( importance) (frml)to be of no/little account (to somebody): it's of no account no tiene importancia; it is of little account (to me) whether he agrees or not — a mí me importa muy poco que esté o no de acuerdo
5) (in phrases)on account of — (as prep) debido a
on this/that account — por esta/esa razón
on account of she was late — (as conj) (AmE colloq) debido a que llegó tarde
on no account, not on any account — de ningún modo, de ninguna manera, bajo ningún concepto
on one's own account — ( for oneself) por cuenta propia
6) ( Fin)(with bank, at shop) cuenta fchecking o (BrE) current account — cuenta f corriente
savings o deposit account — cuenta f de ahorros
put it on/charge it to my account — cárguelo a mi cuenta
I gave her $200 on account — le di 200 dólares a cuenta or de anticipo
to have an account with o at a bank — tener* una cuenta en un banco
to settle one's account — pagar* or saldar su (or mi etc) cuenta
to put o turn something to (good) account — sacar* (buen) provecho de algo
to settle o square an account with somebody — ajustarle (las) cuentas a alguien
7) accountsa) (Busn, Fin) (+ pl vb) contabilidad fto keep the accounts — llevar la contabilidad or las cuentas
b) (BrE) (+ sing vb) ( department) contaduría f
II
transitive verb (frml) considerarPhrasal Verbs:[ǝ'kaʊnt]1. N1) (Comm, Econ) (at shop) cuenta f ; (=invoice) factura f ; (=bank account) cuenta f (bancaria)they have the Blotto account — (Advertising) ellos hacen la publicidad de Blotto
•
cash or account? — ¿en metálico o a cuenta?•
to charge sth to sb's account — cargar algo en cuenta a algn•
to close an account — liquidar una cuenta•
payment on account — pago m a cuentato get £50 on account — recibir 50 libras anticipadas
to put £50 down on account — cargar 50 libras a la cuenta
•
to open an account — abrir una cuenta•
"account payee only" — "únicamente en cuenta del beneficiario"•
to render an account — pasar factura•
to settle an account — liquidar una cuentacurrent, deposit 3., joint 4.to settle accounts (with) — (fig) ajustar cuentas (con)
2) accounts (Comm) (=calculations) cuentas fpl ; (=department) (sección f de) contabilidad f•
to keep the accounts — llevar las cuentas3) (=report) informe m•
by all accounts — a decir de todos, según se dice•
by or according to her own account — por lo que dice ella•
to give an account of — dar cuenta de, informar sobre4) (=consideration) consideración f•
on no account, not on any account — de ninguna manera, bajo ningún conceptoon his account — por él, en su nombre
on account of — (=because of) a causa de; (esp US) * (=because) porque, debido a que
•
to leave sth out of account — no tomar algo en consideración or cuenta•
to take account of sth, take sth into account — tener algo en cuenta or consideración, tener algo presenteto take no account of — no tomar or no tener en cuenta
5) (=importance) importancia f•
of no or little or small account — de poca importanciaof some account — de cierta importancia, de alguna consideración
6) (=explanation)•
to bring or call sb to account — pedir cuentas a algn•
to give an account of o.s. — justificar su conductato give a good account of oneself — (=perform well) tener una buena actuación; (=make good impression) causar buena impresión
•
to be held to account for sth — ser obligado a rendir cuentas por algo7) (=benefit)to put or turn sth to (good) account — aprovechar algo, sacar provecho de algo
2.VT frm considerar, creerI should account it a favour if... — agradecería que...
3.CPDaccount balance N — saldo m de la cuenta
account book N — libro m de cuentas
account day N — día m de liquidación
account holder N — titular mf de cuenta, cuentahabiente mf (Mex)
account number N — (at bank etc) número m de cuenta
accounts department N — sección f de contabilidad, departamento m de contabilidad
* * *
I [ə'kaʊnt]1) noun2) ( explanation) explicación f; ( version) versión f; ( report) informe mby all accounts — a decir de todos, por lo que dicen todos
to bring o call somebody to account for something — pedirle* cuentas a alguien sobre algo
to give a good account of oneself — dar* lo mejor de sí
to hold somebody to account for something — responsabilizar* a alguien de algo
3) ( consideration)to take something into account — tener* algo en cuenta
4) ( importance) (frml)to be of no/little account (to somebody): it's of no account no tiene importancia; it is of little account (to me) whether he agrees or not — a mí me importa muy poco que esté o no de acuerdo
5) (in phrases)on account of — (as prep) debido a
on this/that account — por esta/esa razón
on account of she was late — (as conj) (AmE colloq) debido a que llegó tarde
on no account, not on any account — de ningún modo, de ninguna manera, bajo ningún concepto
on one's own account — ( for oneself) por cuenta propia
6) ( Fin)(with bank, at shop) cuenta fchecking o (BrE) current account — cuenta f corriente
savings o deposit account — cuenta f de ahorros
put it on/charge it to my account — cárguelo a mi cuenta
I gave her $200 on account — le di 200 dólares a cuenta or de anticipo
to have an account with o at a bank — tener* una cuenta en un banco
to settle one's account — pagar* or saldar su (or mi etc) cuenta
to put o turn something to (good) account — sacar* (buen) provecho de algo
to settle o square an account with somebody — ajustarle (las) cuentas a alguien
7) accountsa) (Busn, Fin) (+ pl vb) contabilidad fto keep the accounts — llevar la contabilidad or las cuentas
b) (BrE) (+ sing vb) ( department) contaduría f
II
transitive verb (frml) considerarPhrasal Verbs: -
46 advertisement
noun ((also ad æd, advert) a film, newspaper announcement, poster etc making something known, especially in order to persuade people to buy it: an advertisement for toothpaste on television; She replied to my advertisement for a secretary.) anuncioadvertisement n anunciotr[əd'vɜːtɪsmənt]1 anuncioadvertisement ['ædvər.taɪzmənt; æd'vərt̬əzmənt] n: anuncio mn.• anuncio s.m.• mandado s.m.'ædvər'taɪzmənt, əd'vɜːtɪsməntcount noun (on radio, television) anuncio m, spot m (publicitario), aviso m (AmL); ( in newspaper) anuncio m, aviso m (AmL)[ǝd'vɜːtɪsmǝnt]1.it's not much of an advertisement for the place * — no dice mucho en favor de la ciudad/del hotel etc
2.CPDadvertisement column N — (Brit) columna f or sección f de anuncios
advertisement rates NPL — tarifas fpl de anuncios
* * *['ædvər'taɪzmənt, əd'vɜːtɪsmənt]count noun (on radio, television) anuncio m, spot m (publicitario), aviso m (AmL); ( in newspaper) anuncio m, aviso m (AmL) -
47 alteration
noun The alterations he has made to the play have not improved it.) cambio, modificación, alteraciónalteration n cambio / modificacióntr[ɔːltə'reɪʃən]1 modificación nombre femenino1 reformas nombre femenino plural\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto make alterations to something modificar algoalteration [.ɔltə'reɪʃən] n: alteración f, cambio m, modificación fn.• alteración s.f.• desfiguración n. (disfigurement)'ɔːltə'reɪʃəncount & mass noun ( to text) cambio m, modificación f, alteración f; ( to building) reforma f; ( to garment) arreglo m[ˌɒltǝ'reɪʃǝn]N1) (=change) (to text) modificación f, cambio m ; (esp for the worse) alteración f (in, to de); (to painting, speech etc) retoque m ; (Sew) arreglo mto make alterations to — [+ building, text] hacer modificaciones en; [+ dress] hacer arreglos a
2) alterations (Archit) reformas fpl* * *['ɔːltə'reɪʃən]count & mass noun ( to text) cambio m, modificación f, alteración f; ( to building) reforma f; ( to garment) arreglo m -
48 arrangement
noun I like the arrangement of the furniture; flower-arrangements; They've finally come to some sort of arrangement about sharing expenses; a new arrangement for guitar and orchestra.) disposición; arreglo1. arreglo2. acuerdo / arreglotr[ə'reɪnʤmənt]1 (of flowers) arreglo, arreglo floral2 (agreement) acuerdo, arreglo3 SMALLMUSIC/SMALL arreglo\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto make arrangements hacer los preparativosarrangement [ə'reɪnʤmənt] n1) order: arreglo m, orden m2) arranging: disposición ffloral arrangement: arreglo floral3) agreement: arreglo m, acuerdo m, convenio m4) arrangements npl: preparativos mpl, planes mpln.• acomodo s.m.• arreglo (Jurisprudencia) s.m.• combinación s.f.• convenio s.m.• disposición s.f.• orden (Ordenamiento) s.m.• ordenación s.f.ə'reɪndʒmənt1) c u ( of furniture) disposición f2) c ( agreement)what's the arrangement for tomorrow? — ¿cómo hemos/se ha quedado para mañana?, ¿cuál es el plan para mañana?
I have an arrangement with the bank — tengo un acuerdo or arreglo con el banco
what are the sleeping arrangements? — ¿cómo vamos (or van etc) a dormir?
I can't come, I've already made other arrangements — no puedo venir, ya tengo otro compromiso
4) c ( Mus) arreglo m[ǝ'reɪndʒmǝnt]1. N1) (=order) orden m2) (Mus) arreglo m3) (=agreement) acuerdo m•
prices by arrangement — precios a convenir•
to come to an arrangement (with sb) — llegar a un acuerdo (con algn)•
we have an arrangement with them — tenemos un acuerdo con elloshe has an arrangement with his secretary — (amorous) se entiende con su secretaria
4) (=plan) plan mwhat are the arrangements for your holiday? — ¿qué plan or planes tienes para las vacaciones?
•
we must make arrangements to help — debemos ver cómo podemos ayudarif she doesn't like the idea she must make her own arrangements — si no le gusta la idea que se las arregle sola
•
Pamela is in charge of the travel arrangements — Pamela se encarga de los preparativos para el viaje2.CPDarrangement fee N — (for a loan) gastos mpl de gestión
* * *[ə'reɪndʒmənt]1) c u ( of furniture) disposición f2) c ( agreement)what's the arrangement for tomorrow? — ¿cómo hemos/se ha quedado para mañana?, ¿cuál es el plan para mañana?
I have an arrangement with the bank — tengo un acuerdo or arreglo con el banco
what are the sleeping arrangements? — ¿cómo vamos (or van etc) a dormir?
I can't come, I've already made other arrangements — no puedo venir, ya tengo otro compromiso
4) c ( Mus) arreglo m -
49 art
1) (painting and sculpture: I'm studying art at school; Do you like modern art?; (also adjective) an art gallery, an art college.) arte2) (any of various creative forms of expression: painting, music, dancing, writing and the other arts.) arte3) (an ability or skill; the (best) way of doing something: the art of conversation/war.) arte•- artful- artfully
- artfulness
- arts
art n artetr[ɑːt]1 (painting etc) arte nombre masculino\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLart dealer marchante nombre masculinoart deco art deco nombre masculinoart exhibition exposición nombre femenino de obras de arteart nouveau art nouveau nombre masculino, modernismoart school escuela de bellas artes————————tr[ɑːt]1 architecture→ link=be be{art ['ɑrt] n1) : arte m2) skill: destreza f, habilidad f, maña f3) arts npl: letras fpl (en la educación)4)fine arts : bellas artes fpln.• arte s.m.• artificio s.m.• ciencia s.f.• habilidad s.f.
I ɑːrt, ɑːt1)a) u ( object of aesthetics) arte mshe's studying art — estudia Bellas Artes; (before n) < class> de arte; ( in school) de dibujo
art exhibition — exposición f de obras de arte
art gallery — ( museum) museo m de arte
art school o college — escuela f de Bellas Artes; ( for minor arts) escuela f de Artes y Oficios
b) u c ( artwork) trabajos mpl artísticos2) arts pla)b) (BrE Educ) letras fpl3) (skill, craft) (no pl) arte m
II
I [ɑːt]1. N1) (=painting etc) arte mwork of art — obra f de arte
2) (=skill) arte m, habilidad f, destreza f; (=technique) técnica f; (=knack) maña f; (=gift) don m, facilidad ffine I, 1., 1)the art of persuasion/seduction — el arte de la persuasión/la seducción
3) (Univ)bachelor, masterFaculty of Arts — Facultad f de Filosofía y Letras
4) (=cunning) arte m2.CPDart collection N — colección f de arte
art college N — escuela f de Bellas Artes
art dealer N — marchante mf
art director N — director(a) m / f artístico(-a)
art exhibition N — exposición f de arte
art gallery N — (state-owned) museo m (de arte); (private) galería f de arte
art lover N — aficionado(-a) m / f al arte
art nouveau N — modernismo m
arts and crafts NPL — artesanías fpl
art school N — escuela f de Bellas Artes
Arts Council N — (Brit) institución pública encargada de la promoción de la cultura y de las actividades artísticas
Arts degree N — licenciatura f en Letras
Arts student N — estudiante mf de Letras
performanceart student N — estudiante mf de Bellas Artes
II
†† [ɑːt]PRESENT (thou form) of be* * *
I [ɑːrt, ɑːt]1)a) u ( object of aesthetics) arte mshe's studying art — estudia Bellas Artes; (before n) < class> de arte; ( in school) de dibujo
art exhibition — exposición f de obras de arte
art gallery — ( museum) museo m de arte
art school o college — escuela f de Bellas Artes; ( for minor arts) escuela f de Artes y Oficios
b) u c ( artwork) trabajos mpl artísticos2) arts pla)b) (BrE Educ) letras fpl3) (skill, craft) (no pl) arte m
II
-
50 article
1) (a thing or an object: This shop sells articles of all kinds; articles of clothing.) artículo2) (a piece of writing in a newspaper or magazine: He has written an article on the new sports centre for a local magazine.) artículo3) (the (the definite article) or a/an (the indefinite article).) artículoarticle n artículotr['ɑːtɪkəl]1 artículo2 SMALLLINGUISTICS/SMALL artículo1 contrato de aprendizaje\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto be articled to a firm of solicitors ser abogado,-a en prácticas con un gabinete de abogadosarticle of clothing prenda de vestirdefinite article artículo determinadoindefinite article artículo indeterminadoleading article editorial nombre masculinoarticle ['ɑrtɪkəl] n1) item: artículo m, objeto m2) essay: artículo m3) clause: artículo m, cláusula f4) : artículo mdefinite article: artículo determinadon.• artículo (Jurisprudencia) s.m.• efecto s.m.• objeto s.m.• reportaje s.m.v.• escriturar v.'ɑːrtɪkəl, 'ɑːtɪkəl1) (thing, item) artículo m, objeto mthis is malt whisky, the genuine article — esto es auténtico whisky de malta
2) (in newspaper, encyclopedia) artículo m3) ( Ling) artículo m4) articles pl ( apprenticeship) (no art) aprendizaje m['ɑːtɪkl]1. N1) (=item, product) artículo m ; (=object) objeto m, cosa farticles of value — objetos mpl de valor
articles of clothing — prendas fpl de vestir
3) (Ling) artículo mdefinite/indefinite article — artículo m definido/indefinido, artículo m determinado/indeterminado
4) (Admin, Jur) artículo m, cláusula f2.VT(Brit)3.CPDarticle of faith N — artículo m de fe
article of partnership N — contrato m de asociación
articles of apprenticeship NPL — (Brit) contrato msing de aprendizaje
articles of association NPL — (Comm) estatutos mpl sociales
articles of war NPL — (US) (Mil Hist) código msing militar
* * *['ɑːrtɪkəl, 'ɑːtɪkəl]1) (thing, item) artículo m, objeto mthis is malt whisky, the genuine article — esto es auténtico whisky de malta
2) (in newspaper, encyclopedia) artículo m3) ( Ling) artículo m4) articles pl ( apprenticeship) (no art) aprendizaje m -
51 beginning
beginning n principio / comienzotr[bɪ'gɪnɪŋ]1 principio, comienzo2 (cause) origen nombre masculino, causa1 (origins) orígenes nombre masculino plural\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLat the beginning of a principios defrom beginning to end desde el principio hasta el finalthe beginning of the end el principio del finbeginning [bɪ'gɪnɪŋ] n: principio m, comienzo madj.• comienzo, -a adj.• inicio, -a adj.• novato, -a adj.• novel adj.• principiante adj.• principio, -a adj.n.• comienzo s.m.• iniciación s.f.• nacimiento s.m.• origen s.m.• principio s.m.• umbral s.m.bɪ'gɪnɪŋa) (in time, place) principio m, comienzo mthe beginning of the end — (set phrase) el principio del fin
at the beginning of the year/of June — a principios del año/de junio
b) (origin, early stage) (often pl) comienzo m, inicio mc) (start, debut) (no pl) comienzo m[bɪ'ɡɪnɪŋ]N1) [of speech, book, film etc] principio m, comienzo mfrom beginning to end — de principio a fin, desde el principio hasta el final
2) (=origin) origen mBuddhism had its beginnings... — el budismo tuvo sus orígenes...
* * *[bɪ'gɪnɪŋ]a) (in time, place) principio m, comienzo mthe beginning of the end — (set phrase) el principio del fin
at the beginning of the year/of June — a principios del año/de junio
b) (origin, early stage) (often pl) comienzo m, inicio mc) (start, debut) (no pl) comienzo m -
52 bookshelf
noun (a shelf on which books are kept.) estanteríabookshelf n estante para librostr['bʊkʃelf]noun (pl bookshelves)1 estante nombre masculino para libros1 estantería1) : estante m2) bookshelves npl: estantería fn.(§ pl.: bookshelves) = estante s.m.a) ( shelf) estante m, balda f (Esp) ( para libros)['bʊkʃelf]N (pl bookshelves) estante m (para libros)bookshelves — estantería fsing
* * *a) ( shelf) estante m, balda f (Esp) ( para libros) -
53 bowel
1) ((usually in plural) the part of the digestive system below the stomach; the intestines: The surgeon removed part of her bowel.) intestino2) ((in plural) the inside of something, especially when deep: the bowels of the earth.) entrañas•bowel n intestinotr['baʊəl]1 intestino1 (entrails) entrañas nombre femenino plural\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLthe bowels of the earth las entrañas de la tierrabowel movement evacuación nombre femenino intestinaln.• intestino s.m.'baʊəllarge bowel — intestino m grueso
2) bowels pl (liter)['baʊǝl]1. N1) intestino mthe bowels of the earth/ship — las entrañas de la tierra/del barco
the bowels of compassion — liter la compasión
2.CPDbowel movement N — evacuación f (del vientre)
bowel obstruction N — obstrucción f intestinal
* * *['baʊəl]large bowel — intestino m grueso
2) bowels pl (liter) -
54 bowler
noun lanzador, jugador de bochasbowler n lanzadortr['bəʊləSMALLr/SMALL]1 (cricket) lanzador,-ra2 (bowls player) jugador,-ra de bochas————————tr['bəʊləSMALLr/SMALL]1 (hat) bombín nombre masculinobowler ['bo:lər] n: jugador m, -dora f de bolosn.• hongo s.m.• jugador de bolos s.m.'bəʊlər, 'bəʊlə(r)1) ( in cricket) lanzador, -dora m,f; (in bowling, bowls) jugador, -dora m,f2) bowler (hat) bombín m, sombrero m de hongo
I
['bǝʊlǝ(r)]N1) (Cricket, Rounders etc) lanzador(a) m / fSee:see cultural note CRICKET in cricket2) (US) (Sport) jugador(a) m / f de bolos
II
['bǝʊlǝ(r)]N (Brit) (also: bowler hat) bombín m, sombrero hongo m* * *['bəʊlər, 'bəʊlə(r)]1) ( in cricket) lanzador, -dora m,f; (in bowling, bowls) jugador, -dora m,f2) bowler (hat) bombín m, sombrero m de hongo -
55 buffer
(an apparatus for lessening the force with which a moving object strikes something.) amortiguadortr['bʌfəSMALLr/SMALL]————————tr['bʌfəSMALLr/SMALL]1 (for train) tope nombre masculino2 SMALLCOMPUTING/SMALL memoria intermedia3 SMALLCHEMISTRY/SMALL regulador nombre masculino\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLbuffer state SMALLPOLITICS/SMALL estado tapónbuffer ['bʌfər] n1) barrier: barrera fbuffer state: estado tapón2) shock absorber: amortiguador mn.• amortiguador s.m.• pulidor s.m.• tope s.m.v.• neutralizar v.'bʌfər, 'bʌfə(r)1)a) (AmE Auto) parachoques m, paragolpes m (RPl)b) (BrE Rail) ( on train) tope m; ( in station) parachoques m, amortiguador m de choques; (before n)buffer state — estado m tapón
buffer zone — zona f parachoques
2) ( Comput) memoria f intermedia or interfaz, tampón m
I ['bʌfǝ(r)]1.N (Brit) (Rail) (on carriage) tope m ; (in station) parachoques m inv, amortiguador m (de choques); (US) (Aut) parachoques m inv ; (Comput) memoria f intermedia2.VT (fig) (=protect) proteger3.CPDbuffer state N — estado m tapón
buffer zone N — zona f parachoques
II
* ['bʌfǝ(r)]Nold buffer — (Brit) mastuerzo m, carca * m
* * *['bʌfər, 'bʌfə(r)]1)a) (AmE Auto) parachoques m, paragolpes m (RPl)b) (BrE Rail) ( on train) tope m; ( in station) parachoques m, amortiguador m de choques; (before n)buffer state — estado m tapón
buffer zone — zona f parachoques
2) ( Comput) memoria f intermedia or interfaz, tampón m -
56 bunk
(a sleeping-berth in a ship's cabin.) literabunk n literatr[bʌŋk]1 (bed) litera————————tr[bʌŋk]1 (nonsense) tonterías nombre femenino plural————————tr[bʌŋk]1 irse a la francesa, poner pies en polvorosabunk ['bʌŋk] vi: dormir (en una litera)bunk n2) nonsense: tonterías fpl, bobadas fpln.• litera s.f.• pamema s.f.• tarima s.f.bʌŋk1) c ( bed) litera f2)to do a bunk — (BrE sl) largarse* (fam)
•Phrasal Verbs:- bunk off
I [bʌŋk]1.N (Naut) litera f, camastro m ; (Rail) (child's) litera f ; (=bed) * cama f2.CPD
II * [bʌŋk] (Brit)1.Nsee VIto do a bunk —
2.VI largarse *, escaquearse (Sp) *- bunk off
III
* [bʌŋk]N (=nonsense) bobadas * fplbunk! — ¡bobadas! *
* * *[bʌŋk]1) c ( bed) litera f2)to do a bunk — (BrE sl) largarse* (fam)
•Phrasal Verbs:- bunk off -
57 bunting
(flags for use in celebrations.) banderinestr['bʌntɪŋ]1 (bird) escribano\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLcirl bunting escribano soteñocorn bunting trigueroortolan bunting escribano hortelanoreed bunting escribano palustre————————tr['bʌntɪŋ]1 (flags) banderines nombre masculino pluraln.• banderas s.f.pl.• calandria s.f.• empavesado s.m.'bʌntɪŋmass noun ( fabric) (esp AmE) tela usada para la confección de banderas
I
['bʌntɪŋ]N (Orn) escribano m
II
['bʌntɪŋ]N (=decoration) banderitas fpl, empavesado m ; (=cloth) lanilla f* * *['bʌntɪŋ]mass noun ( fabric) (esp AmE) tela usada para la confección de banderas -
58 capability
noun capacidadtr[keɪpə'bɪlɪtɪ]noun (pl capabilities)1 (ability) capacidad nombre femenino (to, para/de)2 SMALLMILITARY/SMALL capacidad nombre femeninon.• aptitud s.f.• capacidad s.f.• habilidad s.f.'keɪpə'bɪlətia) u ( ability) capacidad fcapability to + INF — capacidad para + inf
b) capabilities pl ( potential) aptitudes fpl[ˌkeɪpǝ'bɪlɪtɪ]N (=competence) competencia f ; (=potential ability) capacidad fto have the capability to do sth — ser capaz de hacer algo, tener capacidad para hacer algo
within/beyond one's capabilities — dentro de/más allá de sus posibilidades
military/nuclear capability — potencial m militar/nuclear
* * *['keɪpə'bɪləti]a) u ( ability) capacidad fcapability to + INF — capacidad para + inf
b) capabilities pl ( potential) aptitudes fpl -
59 castor
(a small wheel on the legs of furniture to make it easier to move.) ruedecilla
castor sustantivo masculino beaver
castor sustantivo masculino Zool beaver ' castor' also found in these entries: Spanish: ricino - aceite - azúcar English: beaver - castortr['kɑːstəSMALLr/SMALL]1 SMALLZOOLOGY/SMALL castor nombre masculino\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLcastor oil aceite nombre masculino de ricino————————tr['kɑːstəSMALLr/SMALL]1→ link=caster caster{n.• castóreo s.m.• vinagrera s.f.'kæstər, 'kɑːstə(r) ['kɑːstǝ(r)]1. N1) (on furniture) ruedecilla f2.CPDcastor oil N — aceite m de ricino
castor oil plant N — ricino m
castor sugar N — = caster sugar
* * *['kæstər, 'kɑːstə(r)] -
60 catcall
noun (a shrill whistle showing disagreement or disapproval: the catcalls of the audience.) silbidotr['kætkɔːl]1 silbido1 silbas nombre femenino plural, abucheos nombre masculino pluralcatcall ['kæt.kɔl] n: rechifla f, abucheo mn.• piropo s.m.• rechifla s.f.v.• rechiflar v.noun silbido m['kætkɔːl] (Theat etc)1.Ncatcalls silbido msing2.VI silbar* * *noun silbido m
См. также в других словарях:
noun — ADJECTIVE ▪ plural, singular ▪ ‘Sheep’ is both a singular and a plural noun. ▪ countable ▪ mass, uncountable ▪ … Collocations dictionary
NOUN — NOU Les Égyptiens ayant conçu la création à l’image de celle de leur pays, lui même considéré comme étant le «don du Nil», le Noun désigne l’océan liquide qui existait avant que le monde ne fût créé. Et, de même que le Nil, lors de la crue, ne… … Encyclopédie Universelle
Noun — (noun), n. [OF. noun, nun, num, non, nom, F. nom, fr. L. nomen name. See {Name}.] (Gram.) A word used as the designation or appellation of a creature or thing, existing in fact or in thought; a substantive. [1913 Webster] Note: By some… … The Collaborative International Dictionary of English
noun — [naun] n [Date: 1300 1400; : Anglo French; Origin: name, noun , from Old French nom, from Latin nomen; NOMINAL] a word or group of words that represent a person (such as Michael , teacher or police officer ), a place (such as France or school ),… … Dictionary of contemporary English
noun — (n.) late 14c., from Anglo Fr. noun name, noun, from O.Fr. nom, non (Mod.Fr. nom), from L. nomen name, noun (see NAME (Cf. name) (n.)). Old English used name to mean noun. Related: Nounal … Etymology dictionary
noun — ► NOUN Grammar ▪ a word (other than a pronoun) used to identify any of a class of people, places, or things (common noun) , or to name a particular one of these (proper noun) . ORIGIN Old French, from Latin nomen name … English terms dictionary
noun — Etymology: Middle English nowne, from Anglo French nom, noun name, noun, from Latin nomen more at name Date: 14th century any member of a class of words that typically can be combined with determiners to serve as the subject of a verb, can be… … New Collegiate Dictionary
noun — Grammar a word (other than a pronoun) used to identify any of a class of people, places, or things (common noun), or to name a particular one of these (proper noun). Derivatives nounal adjective Origin ME: from Anglo Norman Fr., from L. nomen… … English new terms dictionary
noun — [noun] n. [ME nowne < OFr noun, nom < L nomen, NAME] Gram. any of a class of words naming or denoting a person, thing, place, action, quality, etc. (Ex.: woman, water, New York, talking, beauty) … English World dictionary
noun — [ naun ] noun count * a word or group of words used for referring to a person, thing, place, or quality . Mother, rope, California, and peace of mind are all nouns … Usage of the words and phrases in modern English
noun — A noun is a word that names a person or thing. Common nouns name persons or things which are not peculiar to one example, i.e. are of a general nature (bridge, girl, sugar, unhappiness), whereas proper nouns name persons or things of which there… … Modern English usage