-
101 stop
[stop] 1. past tense, past participle - stopped; verb1) (to (make something) cease moving, or come to rest, a halt etc: He stopped the car and got out; This train does not stop at Birmingham; He stopped to look at the map; He signalled with his hand to stop the bus.) ustaviti2) (to prevent from doing something: We must stop him (from) going; I was going to say something rude but stopped myself just in time.) zaustaviti3) (to discontinue or cease eg doing something: That woman just can't stop talking; The rain has stopped; It has stopped raining.) prenehati4) (to block or close: He stopped his ears with his hands when she started to shout at him.) zamašiti5) (to close (a hole, eg on a flute) or press down (a string on a violin etc) in order to play a particular note.) pritisniti na struno/odprtino6) (to stay: Will you be stopping long at the hotel?) ostati, ustaviti se2. noun1) (an act of stopping or state of being stopped: We made only two stops on our journey; Work came to a stop for the day.) ustavitev2) (a place for eg a bus to stop: a bus stop.) postaja3) (in punctuation, a full stop: Put a stop at the end of the sentence.) pika4) (a device on a flute etc for covering the holes in order to vary the pitch, or knobs for bringing certain pipes into use on an organ.) poklopec, dušilec5) (a device, eg a wedge etc, for stopping the movement of something, or for keeping it in a fixed position: a door-stop.) zagozda, zapora•- stoppage- stopper
- stopping
- stopcock
- stopgap
- stopwatch
- put a stop to
- stop at nothing
- stop dead
- stop off
- stop over
- stop up* * *I [stɔp]nounustavitev, prekinitev, prestanek, pavza, zastoj, konec; ustavljanje, mirovanje, bivanje, pomuda, čas bivanja; postaja, postajališče; gostišče; zapora, blokiranje, ovira; aretacija; naprave za zapiranje; photography zaslonka; music sprememba višine tona, ki nastane s pritiskom na struno ali žico; (orgelski) register, figuratively register; luknja, poklopec (pri pihalih); grammar ločilo, interpunkcija; phonetics zapornik (soglasnik); figuratively način govorato be at a stop — biti ustavljen, stati, ne moči naprej (dalje)to come to a full (dead) stop — popolnoma se ustaviti (prenehati, ponehati)to pull out all the stops to save s.o. — z vsemi sredstvi poskušati koga rešitito put a stop to s.th. — ustaviti kaj, napraviti konec čemuto put a stop on s.th. — zadržati, ustaviti kaj, zapleniti kajhe put on the pathetic stop — udaril je na patetično struno, prešel je v patetičen tonII [stɔp]1.transitive verbustaviti, zaustaviti; prekiniti, ovirati, zadrževati; prenehati s čim; zamašiti (z zamaškom), začepiti (često up), zatesniti; plombirati (zob); zapolniti, zapreti, ustaviti (krvavenje itd.); zastavljati, zadrževati (promet); prestreči, odbiti, parirati (udarec); odtrgati, zadržati, prikrajšati (plačo, podporo itd.); zapreti (plin, paro, vodo); odvrniti ( from od); nautical privezati (ladjo); grammar označiti z ločili, staviti interpunkcijo, ločila; music pritisniti na (žico, struno), spremeniti višino tona s pritiskom na struno; udušiti (glas);2.intransitive verbustaviti se, obstati; colloquially ostati (v postelji, pri kom itd.), biti na obisku; nastaniti se (with s.o. pri kom); (pre)nehati, prekiniti se, napraviti prekinitev (odmor, pavzo), pavzirati; zamašiti se (cev)a badly spelt and badly stopped letter — pismo, polno pravopisnih in interpunkcijskih napakstop thief! — primite tatu!to stop a blow — odbiti, parirati udarecto stop a blow with one's head jocosely dobiti udarec po glavito stop s.o.'s breath — sapo komu zapreti; zadušiti kogato stop a bullet slang biti zadet od krogle, biti ustreljento stop a car — ustaviti, stopati avtoto stop dead (short) — nenadoma se ustaviti, obstati kot ukopanto stop doing s.th. — prenehati s čimshall you stop for dinner? — boste ostali na večerji?to stop one's ears — (za)mašiti si ušesa, figuratively ne hoteti slišatito stop a gap — zamašiti vrzel (luknjo), nadomestovati v potrebito stop s.o.'s mouth — zamašiti komu ustado stop that noise! — nehajte vendar s tem hrupom (ropotom)!stop your nonsense! — dovolj je vaših neumnosti!he stopped me from speaking — preprečil mi je, da bi povedal svoje mnenjehe never stops to think — nikoli si ne vzame časa, da bi premislil (za premislek)to stop the way — zastaviti, zapreti pot, ovirati napredovanje -
102 sweeten
verb (to make or become sweet or sweeter: Did you sweeten (= put sugar in) my tea?) sladkati* * *[swí:tən]1.transitive verb(o)sladkati (tudi figuratively); figuratively omiliti, ublažiti; odišaviti, parfumirati; pregnati slab vonj (duh), dezinficirati; slang pomiriti (z denarjem);2.intransitive verbpostati sladek, figuratively omiliti se, ublažiti seto sweeten toil — omiliti, ublažiti garanje (težko delo) -
103 swell
[swel] 1. past tense - swelled; verb(to make or become larger, greater or thicker: The insect-bite made her finger swell; The continual rain had swollen the river; I invited her to join us on the excursion in order to swell the numbers.) narasti, oteči2. noun(a rolling condition of the sea, usually after a storm: The sea looked fairly calm but there was a heavy swell.) valovanje3. adjective((especially American) used as a term of approval: a swell idea; That's swell!) imeniten- swelling- swollen
- swollen-headed
- swell out
- swell up* * *I [swel]1.nounoteklina, oteklost, nabreklost, otòk; otekanje; nautical valovanje po viharju; architecture izboklina, izbočina, izbok; rahla strmina, vzpetina (zemljišča); figuratively porast, naraščanje; music crescendo, za katerim pride diminuendo; (o orglah) naprava za jačanje in slabljenje zvoka; colloquially imetnik, odličnik, mojster, fin gospod, fina dama; slang gizdalin, elegan, gizdalinka, modna dama; poznavaleca swell at s.th. — poznavalec, mojster česa, zelo dober igralec ( at tennis tenisa)a swell in politics figuratively visoka živina v politikia big swell figuratively visoka, vplivna osebawhat a swell you are! — kako si eleganten!there was a heavy swell on — valovi so bili zelo veliki;2.adjective slangtiptop, šik, zelo eleganten, moden; imeniten, odličen, sijajena swell person — imenitna oseba, odličnikswell society — elegantna, fina družbaswell mob colloquially hohštaplerji, kriminalci, lepo oblečeni lopoviII [swel]1.intransitive verb(tudi swell up, swell out) oteči, otekati, nabrekniti; napihniti se, napeti se, nabuhniti, napenjati se; (voda) narasti; (jadro) napeti se, napihniti se; rasti, prerasti ( into v), narasti, povečati se; izbruhniti (izvirek, solze); architecture izbočiti se; figuratively kipeti (čustva); (srce) napenjati se, (hoteti) počiti ( with od); biti poln ( with česa), figuratively napihovati se, hvalisati se, bahati se;2.transitive verb (tudi swell up, swell out) napihniti, napeti; razširiti, povečati ( into do), zvišati, pomnožitiswelled head slang nadutost, domišljavostto swell note music peti (igrati) noto izmenoma crescendo in diminuendoto suffer from swelled head figuratively biti nadut, domišljav -
104 take down
(to make a note or record of: He took down her name and address.) zabeležiti* * *transitive verb sneti; technical demontirati, razstaviti; podreti (drevo); zabeležiti, zapisati; vzeti v zapisnik; colloquially ponižati; (s težavo) pogoltniti (zdravilo); peljati (damo) k mizi -
105 their
[ðeə]1) (belonging to them: This is their car; Take a note of their names and addresses.) njihov2) (used instead of his, his or her etc where a person of unknown sex or people of both sexes are referred to: Everyone should buy his own ticket.) svoj•- theirs* * *[ðʌ/ə, ðə:]adjectivenjihov -
106 tie
1. present participle - tying; verb1) ((often with to, on etc) to fasten with a string, rope etc: He tied the horse to a tree; The parcel was tied with string; I don't like this job - I hate being tied to a desk.)2) (to fasten by knotting; to make a knot in: He tied his shoelaces.)3) (to be joined by a knot etc: The belt of this dress ties at the front.)4) (to score the same number of points etc (in a game, competition etc): Three people tied for first place.)2. noun1) (a strip of material worn tied round the neck under the collar of a shirt: He wore a shirt and tie.) kravata2) (something that joins: the ties of friendship.) vez3) (an equal score or result (in a game, competition etc); a draw.) neodločena tekma4) (a game or match to be played.) prvenstvena tekma•- tie someone down
- tie down
- tie in/up* * *I [tái]nounpentlja, petija, kravata; vezalka; vozel; ženski krznen ovratnik; spona, spojka, skoba; American železniški prag; American čevelj na vezalke; music ligatura; figuratively vez; obveznost, colloquially dolžnost, breme; sport neodločena igra ali tekma, izenačenje; parliament izenačitev, enakost glasovcup ties sport izločilno tekmovanje za pokalII [tái]transitive verbzvezati, zavezati, povezati; zavozlati, narediti vozel; privezati (z vrvico), pričvrstiti (to na); spojiti, združiti; architecture zvezati, spojiti (s skobo); figuratively vezati, omejiti, preprečiti, zadržati; obvezati (koga) za kaj; music vezati, ztivati (note); medicine podvezati (žilo); slang prekositi (koga); sport doseči isto število točk kot nasprotnik, doseči neodločen rezultat (izid), biti enak zto tie s.o.'s hands — zvezati komu roke (tudi figuratively)to tie the knot — narediti vozel, colloquially poročiti seto tie s.o.'s tongue — komu jezik zavezati, utišati koga -
107 treasury
[tréžri]nounzakladnica; trezor; državna zakladnica, zaklad; državna blagajna, fisk(us), državne finance, finančno ministrstvo; figuratively knjiga, ki je prava zakladnica znanja, navodil itd.; antologijaTreasury Board British English ministrstvo za financeTreasury Department American ministrstvo za financeSecretary of the Treasury American sekretar (minister) za financetreasury bill — menica, nakaznica za državno blagajnotreasury bench British English parliament ministrska klop v Spodnjem domutreasury note British English bankovec (za 1 funt ali za 10 šilingov) -
108 unison
['ju:nisn]1) (an identical musical note, or series of notes, produced by several voices singing, or instruments playing, together: They sang in unison.) enoglasje2) (agreement: They acted in unison.) soglasnost* * *[jú:nizən]1.nounmusicenoglasje; interval ene oktave; skladnost; soglasnost (tudi figuratively), harmonijain unison with — v soglasju z;2.adjective musicenoglasen -
109 value
['vælju:] 1. noun1) (worth, importance or usefulness: His special knowledge was of great value during the war; She sets little value on wealth.) pomembnost2) (price: What is the value of that stamp?) cena3) (purchasing power: Are those coins of any value?) vrednost4) (fairness of exchange (for one's money etc): You get good value for money at this supermarket!) protivrednost5) (the length of a musical note.) trajanje2. verb1) (to suggest a suitable price for: This painting has been valued at $50,000.) oceniti2) (to regard as good or important: He values your advice very highly.) ceniti•- valuable- valuables
- valued
- valueless
- values
- value-added tax* * *I [vaelju:]nounvrednost; korist; cena, vrednost; kupna moč; protivrednost; znesek; valuta; figuratively pomembnost, važnost, pomen, teža, vrednostto the value of — v znesku, do zneska odadded value — dodana, novo ustvarjena vrednostexchange value, value in exchange — zamenjalna vrednost, protivrednostuse value, value in use — uporabna vrednostfor value received — (na potrdilu) "prejel znesek"to get good value for one's money — dobro (ugodno) kupiti, napraviti dobro kupčijoII [vaelju:]transitive verbceniti, oceniti, preceniti (tudi figuratively); določiti ceno ali vrednost; taksirati; figuratively visoko ceniti, spoštovatiI value his friendship, his advice — cenim njegovo prijateljstvo, njegove nasveteto value o.s. on s.th. — hvaliti se s čim -
110 vein
[vein]1) (any of the tubes that carry the blood back to the heart.) vena2) (a similar-looking line on a leaf.) žila* * *I [véin]nounanatomy vena, žila; geology rudna žila; botany žilica, rebro; proga, maroga, žila (v marmorju, v lesu); reža, razpoka; figuratively nagnjenje, razpoloženje, volja, smisel, "žilica" ( for za kaj); čud, temperament; stil, način, tonI am not in the vein for joking — nisem razpoložen za šale, ni mi do šalhe said more in the same vein — dodal je še nekaj stvari, ki so bile iste noteII [véin]transitive verbokrasiti, pokriti z žilami, ožiliti; marmorirati -
111 whole
[həul] 1. adjective1) (including everything and/or everyone; complete: The whole staff collected the money for your present; a whole pineapple.) cel2) (not broken; in one piece: She swallowed the biscuit whole.) cel2. noun1) (a single unit: The different parts were joined to form a whole.) celota2) (the entire thing: We spent the whole of one week sunbathing on the beach.) cel•- wholly
- wholehearted
- wholemeal
- on the whole* * *I [hóul]adjectivecel, ves; popoln; nerazdeljen; nerazrezan, nerazlit; nezmanjšan; brez odbitka; pravi, čisti (sorodstvo); nepoškodovan, neranjen, (redko) zdravwith one's whole heart — iz vsega srca, iz globine dušewhole brother — pravi (rodni, telesni) bratwhole note music cela notawhole rest music cela pavza(made) out of whole cloth figuratively American popolnoma izmišljenII [hóul]nouncelota, vse; ves obseg; vsebina; mathematics vsotaas a whole — kot celota, v celotion the whole — v celoti, v celem, vsi skupaj -
112 A flat
noun ((music) a note that is a semitone lower than A.) -
113 A sharp
noun ((music) a note that is a semitone higher than A.) -
114 decimal currency
(a system of money in which each coin or note is either a tenth of or ten times another in value.) decimalna valuta -
115 footnote
noun (a note at the bottom of a page: The footnotes referred to other chapters of the book.) opomba -
116 keynote
1) (the chief note in a musical key.) osnovni glas2) (the chief point or theme (of a lecture etc).) vodilna misel -
117 semi-quaver
['semikweivə](in music, a note equal in length to half a quaver.) šestnajstinka
См. также в других словарях:
note — note … Dictionnaire des rimes
noté — noté … Dictionnaire des rimes
Note — Note … Deutsch Wörterbuch
note — [ nɔt ] n. f. • XIIe; lat. nota I ♦ 1 ♦ Signe qui sert à caractériser un son par sa forme (durée du son) et par sa place sur la portée (hauteur du son). Notes de musique. Figures de notes : les différentes formes des notes exprimant leur durée… … Encyclopédie Universelle
note — 1 n 1 a: a written promise to pay a debt; specif: promissory note in this entry bank note: a promissory note issued by a bank payable to bearer on demand but without interest and circulating as money cog·no·vit note /käg nō vit , kōg /: a note in … Law dictionary
Note — Note, n. [F. note, L. nota; akin to noscere, notum, to know. See {Know}.] 1. A mark or token by which a thing may be known; a visible sign; a character; a distinctive mark or feature; a characteristic quality. [1913 Webster] Whosoever appertain… … The Collaborative International Dictionary of English
note — NOTE. s. f. Marque que l on fait en quelque endroit d un livre, d un escrit, pour s en souvenir, & pour y avoir esgard. Mettez une note à la marge pour retrouver le passage. Note, signifie aussi, Bref commentaire sur quelque endroit d un escrit,… … Dictionnaire de l'Académie française
note — [nōt] n. [OFr < L nota, a mark, sign, character, letter < notus, pp. of noscere, to know < gnoscere, to KNOW] 1. a mark of some quality, condition, or fact; distinguishing or characteristic feature, mood, tone, etc. [a note of sadness] 2 … English World dictionary
Note — (von lat. nota „Merkmal, Schriftzeichen“) steht für: Note (Musik), ein Symbol zur schriftlichen Aufzeichnung eines Tones in der Musik Schulnote, eine Leistungsbeurteilung im schulischen Umfeld diplomatische Note, ein Schriftstück, meist im… … Deutsch Wikipedia
note — ► NOUN 1) a brief written record of facts, topics, or thoughts, used as an aid to memory. 2) a short written message or document. 3) Brit. a banknote. 4) a single tone of definite pitch made by a musical instrument or voice, or a symbol… … English terms dictionary
Note — Note, v. t. [imp. & p. p. {Noted}; p. pr. & vb. n. {Noting}.] [F. noter, L. notare, fr. nota. See {Note}, n.] [1913 Webster] 1. To notice with care; to observe; to remark; to heed; to attend to. Pope. [1913 Webster] No more of that; I have noted… … The Collaborative International Dictionary of English