-
1 nota
1 Nota substantif féminin2 Nota bene, nota, nota bene; nota substantif féminin -
2 (les) échos mondains
nota o ecos de sociedadDictionnaire Français-Espagnol des expressions et locutions > (les) échos mondains
-
3 fausse note
nota falsaDictionnaire Français-Espagnol des expressions et locutions > fausse note
-
4 note de service
nota de servicioDictionnaire Français-Espagnol des expressions et locutions > note de service
-
5 note dominante
nota dominante, tónicaDictionnaire Français-Espagnol des expressions et locutions > note dominante
-
6 note en marge
nota marginal, acotaciónDictionnaire Français-Espagnol des expressions et locutions > note en marge
-
7 note
substantif féminin → inflexiones1 Nota: prendre note de, tomar nota de2 (addition) Cuenta, factura3 Apunte substantif masculin: prendre des notes, tomar apuntes -
8 touche
substantif féminin → inflexiones1 (pêche) Mordida, picadafamilier Faire une touche, ligar2 (peinture) Pincelada3 familier (aspect) Facha, pinta4 Nota: mettre une touche de gaîté, poner una nota de alegría5 (d'un piano, d'une machine à écrire) Tecla6 Traste substantif masculin (d'une guitare)7 SPORTS Ligne de touche, línea de banda8 Pierre de touche, piedra de toque -
9 cartonner
1 Sacar buena nota2 populaire Criticar machacar: il s'est fait cartonner en réunion plénière, en la reunión plenaria le machacaron -
10 notice
substantif féminin → inflexionesNota, reseña, folleto substantif masculin -
11 piquer
1 Picar pinchar2 MÉDECINE (faire une piqûre) Poner, dar, una inyección3 (insecte) Picar4 (fixer avec une pointe) Clavar5 (coudre) Coser a máquina6 (le bois) Apolillar7 (parsemer de taches) Llenar de manchas8 (démanger) Picar, producir picazón9 figuré Picar: piquer l'amour propre, picar el amor propio10 piquer une tête, echarse al agua de cabeza; piquer une crise, coger una rabieta11 MUSIQUE piquer une note, picar una nota12 CUISINE Mechar13 populaire (voler) Afanar, apañar14 (arrêter) Echar el guante a, pillar15 Pinchar16 AÉRONAUTIQUE Descender en picado17 Pincharse18 Darse una inyección19 (vin, tissu, papier) Picarse20 figuré (se vexer) Picarse, resentirse21 Se piquer de, jactarse de; presumir -
12 acte
tomar acta / tomar notaDictionnaire Français-Espagnol des expressions et locutions > acte
-
13 note
Dictionnaire Français-Espagnol des expressions et locutions > note
-
14 note d'originalité
nota de originalidad / de alegríaDictionnaire Français-Espagnol des expressions et locutions > note d'originalité
См. также в других словарях:
nota — nota … Dictionnaire des rimes
notă — NÓTĂ, note, s.f. 1. Însemnare, înregistrare în scris a unei observaţii referitoare la o anumită chestiune; text scris care conţine o scurtă însemnare, un comentariu. ♢ expr. A lua notă (de ceva) = a lua cunoştinţă (de ceva); a ţine seamă (de… … Dicționar Român
nota — ou nota bene n. m. inv. Mots latins signifiant remarquez bien , placés avant une remarque importante pour attirer l attention du lecteur (abrév.: N.B.). ⇒NOTA, NOTA BENE, loc. et subst. masc. inv. I. Loc. [Pour attirer l attention sur une chose… … Encyclopédie Universelle
nota — sustantivo femenino 1. Escrito breve en el que se avisa o se recuerda una cosa: libro de notas, libreta de notas. El amigo le dejó una nota de despedida. No vi tu nota. 2. (preferentemente en plural) Escrito que resume lo esencial: Escribe con… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
nota — (Del lat. nota). 1. f. Marca o señal que se pone en algo para reconocerlo o para darlo a conocer. 2. Observación que se hace a un libro o escrito, que por lo regular se suele poner en los márgenes. 3. Advertencia, explicación, comentario o… … Diccionario de la lengua española
nota — ou nota benè (no ta ou no ta bé né) 1° Locution qui signifie : remarquez, remarquez bien. Il veut acheter une terre, nota qu il n a point d argent. • Je n examinerai point si feu M. Creech eut raison d écrire à la marge de son Lucrèce : nota… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
nota — NOTÁ, notez, vb. I. tranz. 1. A însemna, a consemna ceva în scris. ♦ A însemna, a marca ceva prin semne, simboluri etc. ♦ A transcrie o melodie cu ajutorul notelor şi a altor semne convenţionale. 2. A aprecia pe cineva sau rezultatele cuiva prin… … Dicționar Român
nota — / nɔta/ s.f. [dal lat. nŏta segno, marchio, ecc. ]. 1. [notazione che serve a evidenziare qualcosa: apporre una n. accanto ai nominativi dei presenti ] ▶◀ annotazione, segno. ⇓ asterisco, croce, crocetta, puntino, sigla, sigletta. ● Espressioni:… … Enciclopedia Italiana
NOTA — cantus, quomodo Galli vocem Note usurpant. Tidericus Langenius in Saxonia, Restant alaudae, quae subsistunt sine fraude, Perque suas Notas rudes sistunt idiotas. Qualis autem fuerit olim cantus, quem Gregorianum dicunt, et an Notis, quae vulgo in … Hofmann J. Lexicon universale
NOTA — may refer to: Nota (group), a Puerto Rican vocal group that won NBC s first ever The Sing Off singing competition None of the above, aka NOTA, a ballot choice in some jurisdictions or organizations This disambiguation page lists articles… … Wikipedia
nota — |ó| s. f. 1. Sinal para fazer lembrar. 2. Explicação, comentário (em escritos). 3. Apontamento. 4. Breve exposição. 5. Atenção. 6. Registro das escrituras de um notário, tabelião ou escrivão. 7. Coisa relativa à reputação. 8. Mácula. 9. Defeito.… … Dicionário da Língua Portuguesa