Перевод: со всех языков на румынский

с румынского на все языки

not+to+be+up+to

  • 101 free

    [fri:] 1. adjective
    1) (allowed to move where one wants; not shut in, tied, fastened etc: The prison door opened, and he was a free man.) liber
    2) (not forced or persuaded to act, think, speak etc in a particular way: free speech; You are free to think what you like.) liber
    3) ((with with) generous: He is always free with his money/advice.) generos
    4) (frank, open and ready to speak: a free manner.) deschis
    5) (costing nothing: a free gift.) gratuit
    6) (not working or having another appointment; not busy: I shall be free at five o'clock.) liber
    7) (not occupied, not in use: Is this table free?) liber
    8) ((with of or from) without or no longer having (especially something or someone unpleasant etc): She is free from pain now; free of charge.) eliberat de; gratuit
    2. verb
    1) (to make or set (someone) free: He freed all the prisoners.) a elibera
    2) ((with from or of) to rid or relieve (someone) of something: She was able to free herself from her debts by working at an additional job.) a scuti/a (se) elibera de
    - freely
    - free-for-all
    - freehand
    - freehold
    - freelance
    3. verb
    (to work in this way: He is freelancing now.) a lucra pe cont propriu; a colabora
    - free skating
    - free speech
    - free trade
    - freeway
    - freewheel
    - free will
    - a free hand
    - set free

    English-Romanian dictionary > free

  • 102 loose

    [lu:s]
    1) (not tight; not firmly stretched: a loose coat; This belt is loose.) larg, mare
    2) (not firmly fixed: This button is loose.) des­cusut, desfăcut
    3) (not tied; free: The horses are loose in the field.) nelegat, liber
    4) (not packed; not in a packet: loose biscuits.) neîm­pachetat; vărsat; în vrac
    - looseness
    - loosen
    - loose-leaf
    - break loose
    - let loose

    English-Romanian dictionary > loose

  • 103 short

    [ʃo:t] 1. adjective
    1) (not long: You look nice with your hair short; Do you think my dress is too short?) scurt
    2) (not tall; smaller than usual: a short man.) mic
    3) (not lasting long; brief: a short film; in a very short time; I've a very short memory for details.) scurt
    4) (not as much as it should be: When I checked my change, I found it was 20 cents short.) lipsă
    5) ((with of) not having enough (money etc): Most of us are short of money these days.) a duce lipsă
    6) ((of pastry) made so that it is crisp and crumbles easily.) proaspăt
    2. adverb
    1) (suddenly; abruptly: He stopped short when he saw me.) brusc
    2) (not as far as intended: The shot fell short.) aproape
    - shortage
    - shorten
    - shortening
    - shortly
    - shorts
    - shortbread
    - short-change
    - short circuit
    - shortcoming
    - shortcut
    - shorthand
    - short-handed
    - short-list
    3. verb
    (to put on a short-list: We've short-listed three of the twenty applicants.)
    - short-range
    - short-sighted
    - short-sightedly
    - short-sightedness
    - short-tempered
    - short-term
    - by a short head
    - for short
    - go short
    - in short
    - in short supply
    - make short work of
    - run short
    - short and sweet
    - short for
    - short of

    English-Romanian dictionary > short

  • 104 indirect

    [indi'rekt]
    1) (not leading straight to the destination; not direct: We arrived late because we took rather an indirect route.) in­di­rect
    2) (not straightforward: I asked her several questions but she kept giving me indirect answers.) ocolit
    3) (not intended; not directly aimed at: an indirect result.) indirect
    - indirect object
    - indirect speech

    English-Romanian dictionary > indirect

  • 105 little

    ['litl] 1. adjective
    1) (small in size: He is only a little boy; when she was little (= a child).) mic
    2) (small in amount; not much: He has little knowledge of the difficulties involved.) puţin
    3) (not important: I did not expect her to make a fuss about such a little thing.) lipsit de im­por­tanţă
    2. pronoun
    ((only) a small amount: He knows little of the real world.) puţine lucruri
    3. adverb
    1) (not much: I go out little nowadays.) puţin
    2) (only to a small degree: a little-known fact.) puţin
    3) (not at all: He little knows how ill he is.) nici pe departe (nu...)
    - little by little
    - make little of

    English-Romanian dictionary > little

  • 106 right

    1. adjective
    1) (on or related to the side of the body which in most people has the more skilful hand, or to the side of a person or thing which is toward the east when that person or thing is facing north (opposite to left): When I'm writing, I hold my pen in my right hand.) drept
    2) (correct: Put that book back in the right place; Is that the right answer to the question?) po­tri­vit
    3) (morally correct; good: It's not right to let thieves keep what they have stolen.) bine
    4) (suitable; appropriate: He's not the right man for this job; When would be the right time to ask him?) potrivit
    2. noun
    1) (something a person is, or ought to be, allowed to have, do etc: Everyone has the right to a fair trial; You must fight for your rights; You have no right to say that.) drept
    2) (that which is correct or good: Who's in the right in this argument?) dreptate
    3) (the right side, part or direction: Turn to the right; Take the second road on the right.) par­tea dreaptă, dreapta
    4) (in politics, the people, group, party or parties holding the more traditional beliefs etc.) dreapta
    3. adverb
    1) (exactly: He was standing right here.) chiar
    2) (immediately: I'll go right after lunch; I'll come right down.) imediat
    3) (close: He was standing right beside me.) chiar
    4) (completely; all the way: The bullet went right through his arm.) de tot
    5) (to the right: Turn right.) la dreapta
    6) (correctly: Have I done that right?; I don't think this sum is going to turn out right.) corect, bine
    4. verb
    1) (to bring back to the correct, usually upright, position: The boat tipped over, but righted itself again.) a (se) redresa
    2) (to put an end to and make up for something wrong that has been done: He's like a medieval knight, going about the country looking for wrongs to right.) a îndrepta
    5. interjection
    (I understand; I'll do what you say etc: `I want you to type some letters for me.' `Right, I'll do them now.') bine
    - righteously
    - righteousness
    - rightful
    - rightfully
    - rightly
    - rightness
    - righto
    - right-oh
    - rights
    - right angle
    - right-angled
    - right-hand
    - right-handed
    - right wing
    6. adjective
    ((right-wing) (having opinions which are) of this sort.) de dreapta
    - by rights
    - by right
    - get
    - keep on the right side of
    - get right
    - go right
    - not in one's right mind
    - not quite right in the head
    - not right in the head
    - put right
    - put/set to rights
    - right away
    - right-hand man
    - right now
    - right of way
    - serve right

    English-Romanian dictionary > right

  • 107 simple

    ['simpl]
    1) (not difficult; easy: a simple task.) simplu, uşor
    2) (not complicated or involved: The matter is not as simple as you think.) simplu, uşor
    3) (not fancy or unusual; plain: a simple dress/design; He leads a very simple life.) simplu, obişnuit
    4) (pure; mere: the simple truth.) pur şi simplu
    5) (trusting and easily cheated: She is too simple to see through his lies.) naiv
    6) (weak in the mind; not very intelligent: I'm afraid he's a bit simple, but he's good with animals.) idiot
    - simplicity
    - simplification
    - simplified
    - simplify
    - simply
    - simple-minded
    - simple-mindedness

    English-Romanian dictionary > simple

  • 108 soft

    [soft]
    1) (not hard or firm; easily changing shape when pressed: a soft cushion.) moale
    2) (pleasantly smooth to the touch: The dog has a soft, silky coat.) moale, mătăsos
    3) (not loud: a soft voice.) blând
    4) ((of colour) not bright or harsh: a soft pink.) moale
    5) (not strict (enough): You are too soft with him.) indul­gent
    6) ((of a drink) not alcoholic: At the party they were serving soft drinks as well as wine and spirits.) nealcoolic
    7) (childishly weak, timid or silly: Don't be so soft - the dog won't hurt you.) tâmpit, idiot
    - softness
    - soften
    - soft-boiled
    - soft-hearted
    - soft-spoken
    - software
    - softwood
    - have a soft spot for

    English-Romanian dictionary > soft

  • 109 thin

    [Ɵin] 1. adjective
    1) (having a short distance between opposite sides: thin paper; The walls of these houses are too thin.) subţire
    2) ((of people or animals) not fat: She looks thin since her illness.) slab
    3) ((of liquids, mixtures etc) not containing any solid matter; rather lacking in taste; (tasting as if) containing a lot of water or too much water: thin soup.) apos, diluat
    4) (not set closely together; not dense or crowded: His hair is getting rather thin.) rărit
    5) (not convincing or believable: a thin excuse.) neconvingător
    2. verb
    (to make or become thin or thinner: The crowd thinned after the parade was over.) a (se) subţia, a (se) împrăştia
    - thinness
    - thin air
    - thin-skinned
    - thin out

    English-Romanian dictionary > thin

  • 110 argue

    1) ((with with someone, about something) to quarrel with (a person) or discuss (something) with a person in a not very friendly way: I'm not going to argue; Will you children stop arguing with each other about whose toy that is!) a se certa (pentru/în legă­tură cu)
    2) ((with for, against) to suggest reasons for or for not doing something: I argued for/against accepting the plan.) a pleda (pentru/împotriva)
    3) ((with into, out of) to persuade (a person) (not) to do something: I'll try to argue him into going; He argued her out of buying the dress.) a con­vinge (să/să nu)
    4) (to discuss, giving one's reasoning: She argued the point very cleverly.) a susţine
    - argument
    - argumentative

    English-Romanian dictionary > argue

  • 111 bad

    [bæd]
    comparative - worse; adjective
    1) (not good; not efficient: He is a bad driver; His eyesight is bad; They are bad at tennis (= they play tennis badly).) prost, slab
    2) (wicked; immoral: a bad man; He has done some bad things.) rău, ticălos
    3) (unpleasant: bad news.) neplăcut
    4) (rotten: This meat is bad.) stricat, alterat
    5) (causing harm or injury: Smoking is bad for your health.) nociv, dăunător
    6) ((of a part of the body) painful, or in a weak state: She has a bad heart; I have a bad head (= headache) today.) bolnav
    7) (unwell: I am feeling quite bad today.) rău, prost
    8) (serious or severe: a bad accident; a bad mistake.) grav
    9) ((of a debt) not likely to be paid: The firm loses money every year from bad debts.) îndo­ielnic
    - badness
    - badly off
    - feel bad about something
    - feel bad
    - go from bad to worse
    - not bad
    - too bad

    English-Romanian dictionary > bad

  • 112 be

    present tense am [ʌm], are [a:], is [ɪz]; past tense was [woz], were [w†:]; present participle 'being; past participle been [bi:n, (·meriцan) bɪn]; subjunctive were [w†:]; short forms I'm [aim] (I am), you're [ju†] (you are), he's [hi:z] (he is), she's [ʃi:z] (she is), it's [ɪ ] (it is), we're [wi†] (we are), they're [Ɵe†] (they are); negative short forms isn't (is not), aren't [a:nt] (are not), wasn't (was not), weren't [w†:nt] (were not)
    1) (used with a present participle to form the progressive or continuous tenses: I'm reading; I am being followed; What were you saying?.)
    2) (used with a present participle to form a type of future tense: I'm going to London.)
    3) (used with a past participle to form the passive voice: He was shot.) a fi
    4) (used with an infinitive to express several ideas, eg necessity (When am I to leave?), purpose (The letter is to tell us he's coming), a possible future happening (If he were to lose, I'd win) etc.) a urma (să)
    5) (used in giving or asking for information about something or someone: I am Mr Smith; Is he alive?; She wants to be an actress; The money will be ours; They are being silly.) a fi
    - the be-all and end-all

    English-Romanian dictionary > be

  • 113 false

    [fo:ls]
    1) (not true; not correct: He made a false statement to the police.) fals
    2) (not genuine; intended to deceive: She has a false passport.) fals
    3) (artificial: false teeth.) fals, artificial
    4) (not loyal: false friends.) fals, ipocrit
    - falsify
    - falsification
    - falsity
    - false alarm
    - false start

    English-Romanian dictionary > false

  • 114 fresh

    [freʃ]
    1) (newly made, gathered, arrived etc: fresh fruit (= fruit that is not tinned, frozen etc); fresh flowers.) proaspăt
    2) ((of people etc) healthy; not tired: You are looking very fresh this morning.) fresh, proaspăt
    3) (another; different; not already used, begun, worn, heard etc: a fresh piece of paper; fresh news.) nou
    4) ((of weather etc) cool; refreshing: a fresh breeze; fresh air.) fresh, răcoros
    5) ((of water) without salt: The swimming-pool has fresh water in it, not sea water.) proaspăt
    - freshly
    - fresh-water

    English-Romanian dictionary > fresh

  • 115 hard

    1. adjective
    1) (firm; solid; not easy to break, scratch etc: The ground is too hard to dig.) tare
    2) (not easy to do, learn, solve etc: Is English a hard language to learn?; He is a hard man to please.) dificil
    3) (not feeling or showing kindness: a hard master.) dur
    4) ((of weather) severe: a hard winter.) aspru
    5) (having or causing suffering: a hard life; hard times.) greu
    6) ((of water) containing many chemical salts and so not easily forming bubbles when soap is added: The water is hard in this part of the country.) dur
    2. adverb
    1) (with great effort: He works very hard; Think hard.) din greu; serios
    2) (with great force; heavily: Don't hit him too hard; It was raining hard.) tare
    3) (with great attention: He stared hard at the man.) fix
    4) (to the full extent; completely: The car turned hard right.) cu totul
    - hardness
    - hardship
    - hard-and-fast
    - hard-back
    - hard-boiled
    - harddisk
    - hard-earned
    - hard-headed
    - hard-hearted
    - hardware
    - hard-wearing
    - be hard on
    - hard at it
    - hard done by
    - hard lines/luck
    - hard of hearing
    - a hard time of it
    - a hard time
    - hard up

    English-Romanian dictionary > hard

  • 116 insensitive

    [in'sensətiv]
    1) (not noticing or not sympathetic towards (eg others' feelings): He was insensitive to her grief.) insensibil/nepăsător (la)
    2) ((with to) not feeling or not reacting to (touch, light etc): The dentist's injection numbed the nerves and made the tooth insensitive to the drill.) insensibil (la)

    English-Romanian dictionary > insensitive

  • 117 lean

    I [li:n] past tense, past participles - leant; verb
    1) (to slope over to one side; not to be upright: The lamp-post had slipped and was leaning across the road.) a (se) apleca
    2) (to rest (against, on): She leaned the ladder against the wall; Don't lean your elbows on the table; He leant on the gate.) a (se) sprijini (pe/de)
    II [li:n] adjective
    1) (thin; not fat: a tall, lean man.) uscăţiv
    2) (not containing much fat: lean meat.) fără grăsime
    3) (poor; not producing much: a lean harvest.) sărac

    English-Romanian dictionary > lean

  • 118 light

    I 1. noun
    1) (the brightness given by the sun, a flame, lamps etc that makes things able to be seen: It was nearly dawn and the light was getting stronger; Sunlight streamed into the room.) lumină
    2) (something which gives light (eg a lamp): Suddenly all the lights went out.) lumină
    3) (something which can be used to set fire to something else; a flame: Have you got a light for my cigarette?) foc
    4) (a way of viewing or regarding: He regarded her action in a favourable light.) lumină
    2. adjective
    1) (having light; not dark: The studio was a large, light room.) luminos
    2) ((of a colour) pale; closer to white than black: light green.) deschis
    3. [lit] verb
    1) (to give light to: The room was lit only by candles.) a lumina
    2) (to (make something) catch fire: She lit the gas; I think this match is damp, because it won't light.) a (se) aprinde
    - lighting
    - lighthouse
    - light-year
    - bring to light
    - come to light
    - in the light of
    - light up
    - see the light
    - set light to
    II
    1) (easy to lift or carry; of little weight: I bought a light suitcase for plane journeys.) uşor
    2) (easy to bear, suffer or do: Next time the punishment will not be so light.) uşor
    3) ((of food) easy to digest: a light meal.) uşor
    4) (of less weight than it should be: The load of grain was several kilos light.) mai uşor cu
    5) (of little weight: Aluminium is a light metal.) uşor
    6) (lively or agile: She was very light on her feet.) suplu
    7) (cheerful; not serious: light music.) uşor
    8) (little in quantity; not intense, heavy, strong etc: light rain.) uşor
    9) ((of soil) containing a lot of sand.) moale, afânat
    - light-headed
    - light-hearted
    - lightweight
    - get off lightly
    - make light of
    - travel light
    III = light on - past tense, past participle lit [lit] - verb
    (to find by chance: While wandering round the town, we lit on a very cheap restaurant.)

    English-Romanian dictionary > light

  • 119 might have

    1) (used to suggest that something would have been possible if something else had been the case: You might have caught the bus if you had run.) a fi putut să
    2) (used to suggest that a person has not done what he should: You might have told me!) ar fi trebuit să
    3) (used to show that something was a possible action etc but was in fact not carried out or done: I might have gone, but I decided not to.) a fi putut să
    4) (used when a person does not want to admit to having done something: `Have you seen this man?' `I might have.') e posibil

    English-Romanian dictionary > might have

  • 120 mild

    1) ((of a person or his personality) gentle in temper or behaviour: such a mild man.) blând
    2) ((of punishment etc) not severe: a mild sentence.) uşor
    3) ((of weather especially if not in summer) not cold; rather warm: a mild spring day.) călduţ
    4) ((of spices, spiced foods etc) not hot: a mild curry.) care nu ustură, care nu e iute
    - mildness

    English-Romanian dictionary > mild

См. также в других словарях:

  • Not — not …   Medieval glossary

  • Not — Not …   Deutsch Wörterbuch

  • not — W1S1 [nɔt US na:t] adv [Date: 1300 1400; Origin: nought] 1.) used to make a word, statement, or question negative ▪ Most of the stores do not open until 10am. ▪ She s not a very nice person. ▪ You were wrong not to inform the police. ▪ Can we go… …   Dictionary of contemporary English

  • not — [ nat ] adverb *** 1. ) used for making negatives a ) used for making a sentence, expression, or word negative: He would not listen to anything she said. Barbara s not coming to the party. I don t feel sorry for her. Do not forget your promise.… …   Usage of the words and phrases in modern English

  • not — 1. Not is used to form negative statements and questions, and is attached both to individual words and to whole clauses by means of their verbs, normally requiring the use of an auxiliary verb such as do or have: We do not want to go / not… …   Modern English usage

  • not — not·ed; not·e·laea; not·er; not·ta·way; not·ting·ham; not·ting·ham·shire; not·tur·no; ochro·not·ic; per·not; pi·not; po·go·not·o·my; po·go·not·ro·phy; pyc·not·ic; ste·not·ic; te·not·o·mist; te·not·o·mize; te·not·o·my; zo·o·not·ic; NOT; not·geld;… …   English syllables

  • Not as We — Single by Alanis Morissette from the album Flavors of Entanglement Released …   Wikipedia

  • Not as We — «Not as We» Sencillo de Alanis Morissette del álbum Flavors of Entanglement Grabación 2007 Género(s) Piano Rock Duración 4:45 (Versión Album) 4:24 (Radio Edit) …   Wikipedia Español

  • Not — • Not die; , Nöte – ohne Not; zur Not; mit Müh und Not – wenn Not am Mann ist; seine [liebe] Not haben – Aber: nottun; Seefahrt tut not – Not sein, Not werden (veraltend für nötig sein, werden) – in Not, in Nöten sein – Aber: vonnöten sein – Not… …   Die deutsche Rechtschreibung

  • Not — Not, adv. [OE. not, noht, nought, naught, the same word as E. naught. See {Naught}.] A word used to express negation, prohibition, denial, or refusal. [1913 Webster] Not one word spake he more than was need. Chaucer. [1913 Webster] Thou shalt not …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Not Me — Single by Amy Pearson from the album Who I Am Released October 20, 2007 Format …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»