Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

not+the+slightest+idea

  • 41 съвсем

    quite
    (напълно) entirely, completely; absolutely
    (изцяло) totally, altogether
    (съвършено) wholly, utterly, thoroughly, разг. clean
    съвсем не not at all
    (ни най-малко) not in the least; by no means, in no way; nothing of the kind; far from it
    воен. no, sir!' съвсем друг quite/altogether different
    съвсембуден wide awake
    съвсем гол stark naked
    съвсем луд stark/raving mad
    съвсем глух stone-deaf
    съвсем нов brand new
    съвсем мокър wet through (and through)
    съвсем прав perfectly right
    съвсем прогнил rotten throughout/out and out
    съвсем сам all alone; all by himself
    съвсем невъзможно downright impossible
    съвсем не лош far from bad, not too/half bad, not bad at all
    съвсем малко just a bit/little
    съвсем мъничко a wee bit, ( за питие) just a drop
    съвсем вярно quite so; quite true
    съвсем отначало at the very beginning/onset
    съвсем близо до quite near, прен. within an inch/ace of
    съвсем естествено е it's only natural
    той е съвсем млад he is quite a young man
    съвсем сигурен quite/dead sure
    съвсем съшият absolutely/quite the same
    съвсем неочаквано most unexpectedly
    ти си съвсем на погрешен път you are all wrong
    съвсем е свършено с него it's all up with him
    това е съвсем удобно за мек that suits me fine
    това съвсем не ми харесва I don't like it a/one bit
    той съвсем не е очаквал това he never expected this/that
    той съвсем не мислеше, че he little thought that, little did he think that
    съвсем не знам I've no idea. I haven't the slightest idea
    съвсем забравих да питам I clean forgot to ask
    * * *
    съвсѐм,
    нареч. quite; ( напълно) entirely, completely; absolutely; ( изцяло) totally, altogether; ( съвършено) wholly, utterly, thoroughly, разг. clean; не \съвсем not quite; \съвсем буден wide awake; \съвсем вярно quite true; \съвсем глух stone -deaf; \съвсем гол stark naked; \съвсем друг quite/altogether different; \съвсем луд stark/raving mad; \съвсем малко just a bit/little; \съвсем мокър wet through (and through); \съвсем мъничко a wee bit, (за питие) just a drop; \съвсем не not at all; (ни най-малко) not in the least; by no means, in no way; nothing of the kind; far from it; воен. no, sir! \съвсем невъзможно downright impossible; \съвсем неочаквано most unexpectedly; \съвсем нов brand new; \съвсем сам all alone; all by himself; \съвсем сигурен quite/dead sure; \съвсем точно to a hair, to the turn of a hair.
    * * *
    quite: That is съвсем another story. - Това е съвсем друга история., съвсем the same - съвсем същият; completely: He is съвсем deaf. - Той е съвсем глух.; entirely ; largely {`lA;rdjli}; thoroughly ; throughout ; totally (изцяло): съвсем confused - съвсем объркан; all: not at съвсем - съвсем не
    * * *
    1. (изцяло) totally, altogether 2. (напълно) entirely, completely;absolutely 3. (ни най-малко) not in the least;by no means, in no way;nothing of the kind;far from it 4. (съвършено) wholly, utterly, thoroughly, разг. clean 5. quite 6. СЪВСЕМ близо до quite near, прен. within an inch/ace of 7. СЪВСЕМ вярно quite so;quite true 8. СЪВСЕМ глух stone-deaf 9. СЪВСЕМ гол stark naked 10. СЪВСЕМ е свършено с него it's all up with him 11. СЪВСЕМ естествено е it's only natural 12. СЪВСЕМ забравих да питам I clean forgot to ask 13. СЪВСЕМ луд stark/raving mad 14. СЪВСЕМ малко just a bit/little 15. СЪВСЕМ мокър wet through (and through) 16. СЪВСЕМ мъничко a wee bit, (за питие) just a drop 17. СЪВСЕМ не not at all 18. СЪВСЕМ не знам I've no idea. I haven't the slightest idea 19. СЪВСЕМ не лош far from bad, not too/half bad, not bad at all 20. СЪВСЕМ невъзможно downright impossible 21. СЪВСЕМ неочаквано most unexpectedly 22. СЪВСЕМ нов brand new 23. СЪВСЕМ отначало at the very beginning/onset 24. СЪВСЕМ прав perfectly right 25. СЪВСЕМ прогнил rotten throughout/out and out 26. СЪВСЕМ сам all alone;all by himself 27. СЪВСЕМ сигурен quite/dead sure 28. СЪВСЕМ съшият absolutely/quite the same 29. СЪВСЕМбуден wide awake 30. воен. no, sir!'СЪВСЕМ друг quite/altogether different 31. ти си СЪВСЕМ на погрешен път you are all wrong 32. това СЪВСЕМ не ми харесва I don't like it a/one bit 33. това е СЪВСЕМ удобно за мек that suits me fine 34. той СЪВСЕМ не е очаквал това he never expected this/that 35. той СЪВСЕМ не мислеше, че he little thought that, little did he think that 36. той е СЪВСЕМ млад he is quite a young man

    Български-английски речник > съвсем

  • 42 geringst...

    Sup. gering; least, slightest; (minimal) minimum; (kleinste) smallest; nicht im Geringsten not in the least ( oder slightest); das interessiert mich nicht im Geringsten auch that doesn’t interest me one bit; (kümmert mich nicht) I couldn’t care less; nicht das Geringste not a thing; die geringste Kleinigkeit the least little thing; bei der geringsten Kleinigkeit at the drop of a hat; wir haben nicht die geringste Aussicht we haven’t the slightest chance (umg. the oder a ghost of a chance); er hat nicht die geringste Ahnung he has no idea, he hasn’t got the faintest (umg. foggiest) idea, he hasn’t got a clue umg., oft pej.; nicht den geringsten Zweifel not the slightest doubt, not the shadow of a doubt; das ist meine geringste Sorge that’s the least of my worries; beim geringsten Anzeichen (+ Gen) at the first sign of

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > geringst...

  • 43 slight

    [slaɪt] adj
    1) ( small) gering;
    there's been a \slight improvement in the situation die Situation hat sich geringfügig verbessert;
    I'm not the \slightest bit sorry about it das tut mir kein bisschen leid;
    \slight chance/ possibility geringe Chance/Möglichkeit;
    not the \slightest interest nicht das geringste Interesse;
    the \slightest thing die kleinste Kleinigkeit;
    not in the \slightest nicht im Geringsten;
    it didn't faze him in the \slightest es berührte ihn nicht im Geringsten;
    to not have the \slightest idea nicht die geringste Idee [o Ahnung] haben
    2) ( barely noticeable) klein;
    there was a \slight smell of onions in the air es roch ein wenig nach Zwiebeln;
    to have a \slight accent einen leichten Akzent haben;
    after a \slight hesitation nach einer kurzen Unterbrechung
    3) ( minor) leicht;
    their injuries were \slight sie waren nur leicht verletzt;
    he has a \slight tendency to exaggerate er neigt zu Übertreibungen;
    \slight mistake kleiner Fehler ( iron)
    4) ( slim and delicate) person zierlich
    5) ( not profound) play, plot bescheiden;
    \slight work leichte Arbeit n Beleidigung f;
    to take sth as a \slight etw als Beleidigung auffassen vt
    to \slight sb jdn beleidigen

    English-German students dictionary > slight

  • 44 mindest...

    Adj. least, slightest, minimum...; nicht im Mindesten not in the least, not at all; nicht die mindeste Chance not the slightest chance; ich habe nicht die mindeste Ahnung I haven’t the slightest idea; ich habe nicht die mindeste Ahnung davon I don’t know the first thing about it; zum Mindesten at least; das Mindeste the very minimum ( oder least); das wäre das Mindeste gewesen that’s the (very) least one could have expected; das Mindeste wäre, dass du mich angerufen hättest you could have at least rung me up (Am. called me), the least you could have done was to ring (Am. call) me
    * * *
    Adjektiv; nicht präd. slightest; least

    das ist das Mindeste, was du tun kannst — it is the least you can do

    * * *
    Adjektiv; nicht präd. slightest; least

    das ist das Mindeste, was du tun kannst — it is the least you can do

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > mindest...

  • 45 slight

    English-French dictionary > slight

  • 46 slight

    slight [slaɪt]
    (a) (minor → error, movement) petit; (→ increase, improvement) léger; (→ difference) petit, léger; (→ cut, graze) léger;
    a slight accident un petit incident;
    there's a slight drizzle/wind il y a un peu de crachin/de vent;
    the difference is only very slight, there's only a very slight difference la différence est minime, il n'y a qu'une très légère différence;
    he has a slight accent il a un léger accent;
    she has a slight temperature elle a un peu de température;
    she has a slight cold elle est un peu enrhumée;
    there's a slight chance of some sunshine tomorrow il y a une petite chance qu'il fasse beau demain;
    a slight piece of work un ouvrage insignifiant
    it makes not the slightest bit of difference ça ne change absolument rien;
    I haven't the slightest idea je n'en ai pas la moindre idée;
    he gets angry at the slightest thing il se fâche pour un rien;
    they haven't the slightest chance of winning ils n'ont pas la moindre chance ou la plus petite chance de l'emporter;
    not in the slightest pas le moins du monde, pas du tout;
    they weren't (in) the slightest bit interested, they weren't interested in the slightest ils n'étaient pas le moins du monde intéressés
    (c) (person → slender) menu, mince; (→ frail) frêle; (structure) fragile, frêle;
    she is of slight build elle est fluette
    (snub) manquer d'égards envers; (insult) insulter; (offend) froisser, blesser;
    she felt slighted elle a été blessée ou froissée;
    to slight sb's memory faire affront à la mémoire de qn
    3 noun
    (snub) manque m d'égards; (insult) insulte f; (offence) affront m;
    it's a slight on her reputation c'est un affront à sa réputation

    Un panorama unique de l'anglais et du français > slight

  • 47 bl|ady

    adj. grad. 1. [twarz, policzki, cera] pale, pallid
    - blady jak ściana/płótno (as) white as a sheet
    - blady jak kreda/papier (as) white as chalk/paper
    - blady jak śmierć/trup (as) pale as death/a corpse
    - blady jak upiór (as) white a. pale as a ghost
    - z każdym dniem była bledsza she grew paler by the day
    - leżała bez ruchu, bledsza niż płótno pościeli she lay motionless, whiter than white
    - blady z gniewu pale with anger
    - ogarnął go blady strach he was gripped by an uncontrollable fear
    - blady strach padł na winnych/przestępców the culprits/criminals were scared out of their wits a. quaking in their boots
    2. (słaby) pale; wan książk.
    - blade światło księżyca the pale a. wan light of the moon
    - blady uśmiech a wan a. weak smile
    - gadali/pracowali do bladego świtu they talked/worked into the early a. small hours (of the morning)
    - robić coś bladym świtem to do sth at the crack of dawn
    - wyruszyli bladym świtem they set off at the crack of dawn
    - nie mieć bladego pojęcia o czymś to not have the slightest a. foggiest pot. idea about sth
    - nie mam bladego pojęcia, kiedy wrócą I don’t have the slightest a. foggiest idea when they’ll be back
    - czy masz blade pojęcie, ile to może kosztować? żart. do you have any idea (at all) a. the slightest idea what that might cost?
    blada twarz a paleface

    The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > bl|ady

  • 48 ♦ slight

    ♦ slight (1) /slaɪt/
    a.
    1 esile; snello; smilzo; sottile; magro: a slight figure, una figurina esile
    2 debole; delicato; fragile: on slight foundations, su deboli fondamenta
    3 esiguo; leggero; lieve; scarso; tenue; piccolo: a slight cold, un lieve raffreddore; He spoke with a slight American accent, parlava con un lieve accento americano; to pay slight attention, prestare scarsa attenzione; There isn't the slightest excuse for it, non c'è al riguardo la minima giustificazione; I haven't the slightest idea, non ne ho la benché minima idea
    4 di scarsa importanza; di poco peso (fig.); inconsistente; DIALOGO → - Changing a hotel booking- There's a slight problem, c'è un piccolo problema
    slight breeze, lieve brezza; bava di vento □ in the slightest, minimamente; affatto: I didn't take it amiss in the slightest, non me la sono presa affatto! □ Not in the slightest!, neanche a dirlo!; nemmeno per sogno!
    slight (2) /slaɪt/
    n.
    1 affronto; ingiuria; offesa; mancanza di rispetto (o di riguardo); sprezzo: to put a slight upon sb., far un affronto a q.
    2 negligenza; trascuratezza.
    (to) slight /slaɪt/
    v. t.
    1 disdegnare; sdegnare; sprezzare
    2 far poco conto di; mancare di rispetto a; ingiuriare; offendere
    3 trascurare; negligere (lett.): to slight one's duties, trascurare i propri doveri.

    English-Italian dictionary > ♦ slight

  • 49 slight

    [slaɪt] 1. adj
    person, error drobny; accent, pain lekki; increase, difference nieznaczny, niewielki; book etc mało znaczący
    2. n

    the slightest noise/problem — najmniejszy hałas/problem

    not in the slightest — ani trochę, zupełnie nie

    * * *
    1) (small; not great; not serious or severe: a slight breeze; We have a slight problem.) niewielki, drobny
    2) ((of a person) slim and delicate-looking: It seemed too heavy a load for such a slight woman.) drobny
    - slighting
    - slightingly
    - slightly
    - in the slightest

    English-Polish dictionary > slight

  • 50 mindeste

    min·des·te(r, s) adj
    der/ die/das \mindeste the slightest [or least];
    ich hatte [doch] nicht die \mindeste Ahnung! I didn't have the slightest [or faintest] idea!;
    das M\mindeste the least;
    das wäre das M\mindeste gewesen that's the least he/she/you etc could have done;
    zum M\mindesten at least;
    nicht der/ die/das M\mindeste [an etw dat] not the slightest bit [of sth];
    nicht das M\mindeste an Geduld not the slightest trace of patience;
    nicht die m\mindeste Höflichkeit not the faintest hint of politeness;
    nicht im M\mindesten not in the least

    Deutsch-Englisch Wörterbuch für Studenten > mindeste

  • 51 mindester

    min·des·te(r, s) adj
    der/ die/das \mindester the slightest [or least];
    ich hatte [doch] nicht die \mindester Ahnung! I didn't have the slightest [or faintest] idea!;
    das M\mindester the least;
    das wäre das M\mindester gewesen that's the least he/she/you etc could have done;
    zum M\mindestern at least;
    nicht der/ die/das M\mindester [an etw dat] not the slightest bit [of sth];
    nicht das M\mindester an Geduld not the slightest trace of patience;
    nicht die m\mindester Höflichkeit not the faintest hint of politeness;
    nicht im M\mindestern not in the least

    Deutsch-Englisch Wörterbuch für Studenten > mindester

  • 52 mindestes

    min·des·te(r, s) adj
    der/ die/das \mindestes the slightest [or least];
    ich hatte [doch] nicht die \mindestes Ahnung! I didn't have the slightest [or faintest] idea!;
    das M\mindestes the least;
    das wäre das M\mindestes gewesen that's the least he/she/you etc could have done;
    zum M\mindestesn at least;
    nicht der/ die/das M\mindestes [an etw dat] not the slightest bit [of sth];
    nicht das M\mindestes an Geduld not the slightest trace of patience;
    nicht die m\mindestes Höflichkeit not the faintest hint of politeness;
    nicht im M\mindestesn not in the least

    Deutsch-Englisch Wörterbuch für Studenten > mindestes

  • 53 П-342

    HE ИМЕТЬ ПОНЯТИЯ (о чём ox что..., где..., зачем... ит. п.) coll VP subj: human not to know (some fact) or not to have any knowledge (in some area)
    X не имел понятия « X had no idea
    X didn't have (hadn't) the slightest (the foggiest) (idea (notion)) X didn't have a clue X was clueless
    X не имеет понятия об Y-e = X doesn't know a thing about Y
    X is clueless when it comes to Y
    (when used as a response only) понятия не имею! \П-342 beats me!
    you got me! don't ask me!
    Он (отец Алексей) сел за зеленый стол с умеренным изъявлением удовольствия и кончил тем, что обыграл Базарова на два рубля пятьдесят копеек ассигнациями: в доме Арины Власьевны и понятия не имели о счёте на серебро... (Тургенев 2). Не (Father Alexei) took his seat at the card-table with a moderated show of pleasure and ended by winning from Bazarov two and a half roubles in paper money: in Arina Vlassyevna's house they had no idea of how to reckon in silver... (2c).
    Я стал её (девушку) искать. Я знал, что я ее увижу, а что дальше будет - понятия не имел (Искандер 6). I began to look for her (the girl). Although I knew that I would eventually find her, I hadn't the slightest idea what would happen after that (6a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > П-342

  • 54 не иметь понятия

    [VP; subj: human]
    =====
    not to know (some fact) or not to have any knowledge (in some area):
    - X не имел понятия X had no idea;
    - X didn't have < hadn't> the slightest < the foggiest> (idea < notion>);
    || [when used as a response only] понятия не имею! beats me!;
    - you got me!;
    - don't ask me!
         ♦ Он [отец Алексей] сел за зеленый стол с умеренным изъявлением удовольствия и кончил тем, что обыграл Базарова на два рубля пятьдесят копеек ассигнациями: в доме Арины Власьевны и понятия не имели о счёте на серебро... (Тургенев 2). Не [Father Alexei] took his seat at the card-table with a moderated show of pleasure and ended by winning from Bazarov two and a half roubles in paper money: in Arina Vlassyevna's house they had no idea of how to reckon in silver... (2c).
         ♦ Я стал её [девушку] искать. Я знал, что я ее увижу, а что дальше будет - понятия не имел (Искандер 6). I began to look for her [the girl]. Although I knew that I would eventually find her, I hadn't the slightest idea what would happen after that (6a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > не иметь понятия

  • 55 Computers

       The brain has been compared to a digital computer because the neuron, like a switch or valve, either does or does not complete a circuit. But at that point the similarity ends. The switch in the digital computer is constant in its effect, and its effect is large in proportion to the total output of the machine. The effect produced by the neuron varies with its recovery from [the] refractory phase and with its metabolic state. The number of neurons involved in any action runs into millions so that the influence of any one is negligible.... Any cell in the system can be dispensed with.... The brain is an analogical machine, not digital. Analysis of the integrative activities will probably have to be in statistical terms. (Lashley, quoted in Beach, Hebb, Morgan & Nissen, 1960, p. 539)
       It is essential to realize that a computer is not a mere "number cruncher," or supercalculating arithmetic machine, although this is how computers are commonly regarded by people having no familiarity with artificial intelligence. Computers do not crunch numbers; they manipulate symbols.... Digital computers originally developed with mathematical problems in mind, are in fact general purpose symbol manipulating machines....
       The terms "computer" and "computation" are themselves unfortunate, in view of their misleading arithmetical connotations. The definition of artificial intelligence previously cited-"the study of intelligence as computation"-does not imply that intelligence is really counting. Intelligence may be defined as the ability creatively to manipulate symbols, or process information, given the requirements of the task in hand. (Boden, 1981, pp. 15, 16-17)
       The task is to get computers to explain things to themselves, to ask questions about their experiences so as to cause those explanations to be forthcoming, and to be creative in coming up with explanations that have not been previously available. (Schank, 1986, p. 19)
       In What Computers Can't Do, written in 1969 (2nd edition, 1972), the main objection to AI was the impossibility of using rules to select only those facts about the real world that were relevant in a given situation. The "Introduction" to the paperback edition of the book, published by Harper & Row in 1979, pointed out further that no one had the slightest idea how to represent the common sense understanding possessed even by a four-year-old. (Dreyfus & Dreyfus, 1986, p. 102)
       A popular myth says that the invention of the computer diminishes our sense of ourselves, because it shows that rational thought is not special to human beings, but can be carried on by a mere machine. It is a short stop from there to the conclusion that intelligence is mechanical, which many people find to be an affront to all that is most precious and singular about their humanness.
       In fact, the computer, early in its career, was not an instrument of the philistines, but a humanizing influence. It helped to revive an idea that had fallen into disrepute: the idea that the mind is real, that it has an inner structure and a complex organization, and can be understood in scientific terms. For some three decades, until the 1940s, American psychology had lain in the grip of the ice age of behaviorism, which was antimental through and through. During these years, extreme behaviorists banished the study of thought from their agenda. Mind and consciousness, thinking, imagining, planning, solving problems, were dismissed as worthless for anything except speculation. Only the external aspects of behavior, the surface manifestations, were grist for the scientist's mill, because only they could be observed and measured....
       It is one of the surprising gifts of the computer in the history of ideas that it played a part in giving back to psychology what it had lost, which was nothing less than the mind itself. In particular, there was a revival of interest in how the mind represents the world internally to itself, by means of knowledge structures such as ideas, symbols, images, and inner narratives, all of which had been consigned to the realm of mysticism. (Campbell, 1989, p. 10)
       [Our artifacts] only have meaning because we give it to them; their intentionality, like that of smoke signals and writing, is essentially borrowed, hence derivative. To put it bluntly: computers themselves don't mean anything by their tokens (any more than books do)-they only mean what we say they do. Genuine understanding, on the other hand, is intentional "in its own right" and not derivatively from something else. (Haugeland, 1981a, pp. 32-33)
       he debate over the possibility of computer thought will never be won or lost; it will simply cease to be of interest, like the previous debate over man as a clockwork mechanism. (Bolter, 1984, p. 190)
       t takes us a long time to emotionally digest a new idea. The computer is too big a step, and too recently made, for us to quickly recover our balance and gauge its potential. It's an enormous accelerator, perhaps the greatest one since the plow, twelve thousand years ago. As an intelligence amplifier, it speeds up everything-including itself-and it continually improves because its heart is information or, more plainly, ideas. We can no more calculate its consequences than Babbage could have foreseen antibiotics, the Pill, or space stations.
       Further, the effects of those ideas are rapidly compounding, because a computer design is itself just a set of ideas. As we get better at manipulating ideas by building ever better computers, we get better at building even better computers-it's an ever-escalating upward spiral. The early nineteenth century, when the computer's story began, is already so far back that it may as well be the Stone Age. (Rawlins, 1997, p. 19)
       According to weak AI, the principle value of the computer in the study of the mind is that it gives us a very powerful tool. For example, it enables us to formulate and test hypotheses in a more rigorous and precise fashion than before. But according to strong AI the computer is not merely a tool in the study of the mind; rather the appropriately programmed computer really is a mind in the sense that computers given the right programs can be literally said to understand and have other cognitive states. And according to strong AI, because the programmed computer has cognitive states, the programs are not mere tools that enable us to test psychological explanations; rather, the programs are themselves the explanations. (Searle, 1981b, p. 353)
       What makes people smarter than machines? They certainly are not quicker or more precise. Yet people are far better at perceiving objects in natural scenes and noting their relations, at understanding language and retrieving contextually appropriate information from memory, at making plans and carrying out contextually appropriate actions, and at a wide range of other natural cognitive tasks. People are also far better at learning to do these things more accurately and fluently through processing experience.
       What is the basis for these differences? One answer, perhaps the classic one we might expect from artificial intelligence, is "software." If we only had the right computer program, the argument goes, we might be able to capture the fluidity and adaptability of human information processing. Certainly this answer is partially correct. There have been great breakthroughs in our understanding of cognition as a result of the development of expressive high-level computer languages and powerful algorithms. However, we do not think that software is the whole story.
       In our view, people are smarter than today's computers because the brain employs a basic computational architecture that is more suited to deal with a central aspect of the natural information processing tasks that people are so good at.... hese tasks generally require the simultaneous consideration of many pieces of information or constraints. Each constraint may be imperfectly specified and ambiguous, yet each can play a potentially decisive role in determining the outcome of processing. (McClelland, Rumelhart & Hinton, 1986, pp. 3-4)

    Historical dictionary of quotations in cognitive science > Computers

  • 56 най-малко

    least; (none) at least
    най-малко от всички least of all
    ни най-малко not in the least; not a whit
    нямам ни най-малко понятие I haven't the slightest idea
    * * *
    1. least;(none) at least 2. НАЙ-МАЛКО от всички least of all 3. ни НАЙ-МАЛКО not in the least;not a whit 4. нямам ни НАЙ-МАЛКО понятие I haven't the slightest idea

    Български-английски речник > най-малко

  • 57 ahnen

    I v/t (vorhersehen) foresee; (vermuten) suspect; (Böses) have a presentiment ( oder foreboding) of; ich hab’s geahnt! I had a funny feeling, I knew it; wie konnte ich ahnen... how was I to know...; ich konnte doch nicht ahnen... I had no way of knowing...; du ahnst nicht, was mir das bedeutet! you have no idea how much that means to me!; (ach,) du ahnst es nicht! umg. blow me (down)!; das lässt ahnen,... it makes one suspect...; als ob er es geahnt hätte as if he had known it (in advance)
    II v/i: mir ahnt Böses I fear the worst; was seine Zukunft betrifft ahnt mir nichts Gutes I have grave misgivings as to his future
    * * *
    die Ahnen
    ancestry (Pl.)
    * * *
    ah|nen ['aːnən]
    1. vt
    (= voraussehen) to foresee, to know; Gefahr, Tod etc to have a presentiment or premonition or foreboding of; (= vermuten) to suspect; (= erraten) to guess

    das kann ich doch nicht áhnen! — I couldn't be expected to know that!

    nichts Böses áhnen — to have no sense of foreboding, to be unsuspecting

    nichts Böses áhnend — unsuspectingly

    da sitzt man friedlich an seinem Schreibtisch, nichts Böses áhnend... (hum)there I was sitting peacefully at my desk minding my own business... (hum)

    ohne zu áhnen, dass... — without dreaming or suspecting (for one minute) that...

    ohne es zu áhnen — without suspecting, without having the slightest idea

    (ach), du ahnst es nicht! (inf)would you believe it! (inf)

    du ahnst es nicht, wen ich gestern getroffen habe! — you'll never guess or believe who I met yesterday!

    die Umrisse waren nur zu áhnen — the contours could only be guessed at

    2. vi (geh)
    * * *
    ah·nen
    [ˈa:nən]
    I. vt
    etw \ahnen to suspect sth
    \ahnen, dass/was/weshalb... to suspect, that/what/why...
    na, ahnst du jetzt, wohin wir fahren? well, have you guessed where we're going yet?
    etw \ahnen to have a premonition of sth
    3. (erahnen)
    etw \ahnen to guess [at] sth
    das kann/konnte ich doch nicht \ahnen! how can/could I know that?
    ohne es zu \ahnen without suspecting, unsuspectingly
    ohne zu \ahnen, dass/was without suspecting, that/what
    etwas/nichts [von etw] \ahnen to know something/nothing [about sth], to have an/no idea [about sth] fam
    [ach,] du ahnst es nicht! (fam) [oh,] you'll never guess! fam
    II. vi (geh: schwanen)
    jdm etw \ahnen to have misgivings [or forebodings]
    mir ahnt Schreckliches I have misgivings
    mir ahnt da nichts Gutes I fear the worst
    * * *
    1.
    1) have a presentiment or premonition of
    2) (vermuten) suspect; (erraten) guess

    wer soll denn ahnen, dass... — who would know that...

    du ahnst es nicht!(ugs.) oh heck or Lord! (coll.)

    3) (vage erkennen) just make out

    die Wagen waren in der Dunkelheit mehr zu ahnen als zu sehen — one could sense the cars in the darkness, rather than see them

    2.
    intransitives Verb (geh.)

    es ahnte mir, dass... — I suspected that...

    * * *
    A. v/t (vorhersehen) foresee; (vermuten) suspect; (Böses) have a presentiment ( oder foreboding) of;
    ich hab’s geahnt! I had a funny feeling, I knew it;
    wie konnte ich ahnen … how was I to know…;
    ich konnte doch nicht ahnen … I had no way of knowing …;
    du ahnst nicht, was mir das bedeutet! you have no idea how much that means to me!;
    (ach,) du ahnst es nicht! umg blow me (down)!;
    das lässt ahnen, … it makes one suspect …;
    als ob er es geahnt hätte as if he had known it (in advance)
    B. v/i:
    mir ahnt Böses I fear the worst;
    was seine Zukunft betrifft, ahnt mir nichts Gutes I have grave misgivings as to his future
    * * *
    1.
    1) have a presentiment or premonition of
    2) (vermuten) suspect; (erraten) guess

    wer soll denn ahnen, dass... — who would know that...

    du ahnst es nicht!(ugs.) oh heck or Lord! (coll.)

    3) (vage erkennen) just make out

    die Wagen waren in der Dunkelheit mehr zu ahnen als zu sehen — one could sense the cars in the darkness, rather than see them

    2.
    intransitives Verb (geh.)

    es ahnte mir, dass... — I suspected that...

    * * *
    v.
    to forebode v.
    to presage v.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > ahnen

  • 58 mindest

    least; minimum
    * * *
    mindest… adj least, slightest, minimum …;
    nicht im Mindesten not in the least, not at all;
    nicht die mindeste Chance not the slightest chance;
    ich habe nicht die mindeste Ahnung I haven’t the slightest idea;
    ich habe nicht die mindeste Ahnung davon I don’t know the first thing about it;
    zum Mindesten at least;
    das Mindeste the very minimum ( oder least);
    das wäre das Mindeste gewesen that’s the (very) least one could have expected;
    das Mindeste wäre, dass du mich angerufen hättest you could have at least rung me up (US called me), the least you could have done was to ring (US call) me

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > mindest

  • 59 mindester

    min·des·te(r, s)
    der/die/das \mindester the slightest [or least]
    ich hatte [doch] nicht die \mindester Ahnung! I didn't have the slightest [or faintest] idea!
    das wäre das M\mindester gewesen that's the least he/she/you, etc. could have done
    nicht das M\mindester an Geduld not the slightest trace of patience
    nicht die \mindester Höflichkeit not the faintest hint of politeness
    nicht im M\mindestern not in the least

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > mindester

  • 60 mindestes

    min·des·te(r, s)
    der/die/das \mindestes the slightest [or least]
    ich hatte [doch] nicht die \mindestes Ahnung! I didn't have the slightest [or faintest] idea!
    das wäre das M\mindestes gewesen that's the least he/she/you, etc. could have done
    nicht das M\mindestes an Geduld not the slightest trace of patience
    nicht die \mindestes Höflichkeit not the faintest hint of politeness
    nicht im M\mindestesn not in the least

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > mindestes

См. также в других словарях:

  • have not the slightest idea — v. have not got a clue, do not know at all …   English contemporary dictionary

  • not have the faintest idea — to not know anything at all about something. I didn t have the faintest idea where I was or which way I was going – I simply knew I had to get away. These people don t have the foggiest idea what America s really like. Usage notes: also used in… …   New idioms dictionary

  • Idea — I*de a, n.; pl. {Ideas}. [L. idea, Gr. ?, fr. ? to see; akin to E. wit: cf. F. id[ e]e. See {Wit}.] 1. The transcript, image, or picture of a visible object, that is formed by the mind; also, a similar image of any object whatever, whether… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • not know the first thing about — To know nothing about • • • Main Entry: ↑first * * * have not the slightest idea about (something) * * * not know the first thing about : to have little or no knowledge about (something or someone) I don t know the first thing about… …   Useful english dictionary

  • The Real Presence of Christ in the Eucharist —     The Real Presence of Christ in the Eucharist     † Catholic Encyclopedia ► The Real Presence of Christ in the Eucharist     In this article we shall consider:     ♦ the fact of the Real Presence, which is, indeed, the central dogma;     ♦ the …   Catholic encyclopedia

  • idea — i|de|a [ aı diə ] noun *** 1. ) count a thought that you have about how to do something or how to deal with something: What a brilliant idea! idea for: an idea for a new TV show have an idea: Then I had an idea: We could stay with Mark. get an… …   Usage of the words and phrases in modern English

  • idea */*/*/ — UK [aɪˈdɪə] / US [aɪˈdɪə] noun Word forms idea : singular idea plural ideas Metaphor: An idea or theory is like a building or structure. Developing an idea is like building something, and destroying an idea is like destroying a building. Their… …   English dictionary

  • idea — noun 1 plan/suggestion ADJECTIVE ▪ bright, brilliant, clever, excellent, good, great, marvellous/marvelous, nice, wonderful ▪ …   Collocations dictionary

  • Abstract idea — Idea I*de a, n.; pl. {Ideas}. [L. idea, Gr. ?, fr. ? to see; akin to E. wit: cf. F. id[ e]e. See {Wit}.] 1. The transcript, image, or picture of a visible object, that is formed by the mind; also, a similar image of any object whatever, whether… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Not in My Back-hoe — Infobox Television episode Title = Not in my Back hoe Series = King of the Hill Caption = Dale and Bill trapped in a backhoe. Season = 4 Episode = 8 Airdate = November 28, 1999 Production = 4ABE08 Writer = Paul Lieberstein Director = Shaun… …   Wikipedia

  • The Sacrament of Penance —     The Sacrament of Penance     † Catholic Encyclopedia ► The Sacrament of Penance     Penance is a sacrament of the New Law instituted by Christ in which forgiveness of sins committed after baptism is granted through the priest s absolution to… …   Catholic encyclopedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»