-
1 nosa
-
2 nos
nos [nɔs] mpociągać \nosem die Nase hochziehen3) mam czegoś po dziurki w \nosie etw hängt [ lub wächst] mir zum Hals heraus ( fam), ich habe von etw die Nase voll ( fam)kręcić na coś \nosem über etw +akk die Nase rümpfenmieć [dobrego] \nosa eine gute Nase haben, den richtigen Riecher haben ( fam)pilnuj swego \nosa! fass dich an die eigene Nase! ( fam)widzieć tylko koniec własnego \nosa nur bis zur eigenen Nasenspitze sehen ( fam)wodzić kogoś za \nos jdn an der Nase herumführen ( fam)wtykać \nos w nie swoje sprawy seine Nase in fremde Angelegenheiten stecken ( fam)zabrać coś komuś sprzed \nosa jdm etw vor der Nase wegschnappen ( fam)zadzierać \nosa hochnäsig sein, die Nase hoch tragen ( fam) -
3 Nase
-
4 Nasenbluten
kein Pl krwawienie nt z nosa\Nasenbluten bekommen dostać krwotoku z nosa\Nasenbluten haben krwawić z nosa -
5 leguminosa
leɡ̱umi'nosafLeguminose f, Hülsenfrucht f -
6 delicatus
dēlicātus, a, um, Adi. m. Compar. u. Superl. (deliciae), I) mit Reizen versehen, durch Zartheit u. Eleganz feinere sinnliche Genüsse gewährend, mit allem Komfort u. Luxus ausgestattet, v. Pers., mit allem Komfort u. Luxus lebend, reizend, elegant, fein, luxuriös, üppig, schlüpfrig, A) eig.: hortuli, Phaedr.: litus delicatissimum, Cic. (u. so öfter von Orten, s. die Auslgg. zu Phaedr. 4, 5, 26). – convivium, lecker, Cic.: ebenso cibus delicatior, Plin. – sermo, Cic.: versus, Cic. – cultus, Val. Max.: cultus delicatior, Suet.: voluptates, Cic.: quanto molliores et delicatiores in cantu flexiones, Cic. – merces, Luxuswaren, -artikel, Sen.: delicatioris usus vasa, Luxusgefäße, Frontin.: u. so delicatae res (Ggstz. usitatae res), Sen.: assueta clauso et delicatae umbrae corpora, Sen. rhet. – muliebris ac d. ancillarum puerorumque comitatus, Cic.: avia delicata, Plin. ep. – scherzh., delicatum (zum Galanten, so weichlich) te hodie faciam, cum catello ut accubes, Plaut. Curc. 691. – B) übtr., zart, sanft, capella, Catull.: oves, Plin. ep.: Anio delicatissimus amnium, Plin. ep.: aqua, Curt.: delicatior tenuiorque cauliculus, Plin. – II) dem Sinnenreize ergeben, sinnlich, genußsüchtig, üppig, wollüstig, u. subst. der Schlemmer, Wollüstling (bes. = paedico), A) eig.: adulescens, Cic.: pueri, Cic.: capella, Catull. (vgl. puella tenellulo delicatior haedo, Catull.): libidi-————nosa et delicata iuventus, Cic.: grex delicatae iuventutis, Cic.: venter delicatorum, Sen.: quidam e gratissimis delicatorum, Buhlen (spadonum), Suet.: ebenso Statilii Capellae delicata, Suet.: dagegen auf Inschriften delicatus u. delicata für Lieblingssklave, Lieblingssklavin (unser: Kammerdiener u. Kammerjungfer, Page, Zofe) übh., Corp. inscr. Lat. 5, 3825; 6, 15482; 13, 2085. – B) übtr.: 1) verweichlicht, schlaff, gemächlich, equorum cursum delicati minutis passibus frangunt, Quint.: reclinari ad suos delicatum, Quint. – 2) verwöhnt, verzogen, wählerisch, v. Pers., Plaut. mil. 984; rud. 465. Cic. Verr. 4, 126. Petron. 45, 3. Plin. ep. 8, 21, 5: puerum nimium delicatum, Bursche, du bist zu verwöhnt (übermütig), du treibst es (mit deinen Scherzen) zu arg, Plaut. most. 947: nimium ego te habui delicatam, Plaut. Men. 119: est fastidii delicatissimi, Cic. de fin. 1, 5: aures d., Quint. 3, 1, 3.Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > delicatus
-
7 chustka
fTuch n -
8 pięść
-
9 chusteczka
chusteczka do nosa Taschentuch n;chusteczka higieniczna Papiertaschentuch n, fam. Tempotaschentuch® n -
10 koniuszek
koniuszek palca Fingerkuppe f -
11 krew
z krwi i kości aus Fleisch und Blut;czystej krwi vollblütig;błękitna krew blaues Blut n;z zimną krwią kaltblütig;bez rozlewu krwi ohne Blutvergießen;zmroziło mi krew w żyłach mir stockte das Blut in den Adern;on ma ręce splamione krwią an seinen Händen klebt Blut;on ma to we krwi das liegt ihm im Blut;zachować pf zimną krew einen kühlen Kopf bewahren;krew mnie zalewa fam. ich werde wütend;idzie jak krew z nosa fam. es geht nur schleppend voran;nabiegły krwią blutunterlaufen -
12 kropla
kropla f (-i; -e; G -li oder -pel) Tropfen m;kropla deszczu Regentropfen m;kropla potu Schweißtropfen m;kropla goryczy fig Wermutstropfen m;kropla w morzu fig ein Tropfen auf den heißen Stein;podobni jak dwie krople wody zum Verwechseln ähnlich -
13 krwotok
krwotok m (-u; -i) Blutung f;krwotok z nosa Nasenbluten n -
14 nasada
-
15 nos
przez nos durch die Nase;mieć dobrego nosa einen guten Riecher haben;to jest pod nosem das ist nur ein Katzensprung, das ist gleich um die Ecke; -
16 sprzątnąć
sprzątnąć pf: (zabrać) fam. wegschnappen;sprzątnąć sprzed nosa fam. vor der Nase wegschnappen;sprzątnąć k-o fam. jemanden beseitigen, jemanden abmurksensprzątać (-am) < sprzątnąć> (-nę) aufräumen; putzen; (usunąć) beseitigen, wegräumen; zboże einbringen;sprzątać pokój das Zimmer aufräumen;sprzątać ze stołu den Tisch abräumen;sprzątnij swoje rzeczy! räume deine Sachen weg!;sprzątać als Putzfrau arbeiten, putzen gehen -
17 widzieć
widzieć-dzę, -i sehen;źle widzieć schlecht sehen;widzę to inaczej ich sehe das anders;kogo widzę! wen sehe ich da!;a widzisz! fam. siehst du!;widział to kto! das gibt es nicht!;widzisz go! fam. sieh mal einer an!;nie widzieć dalej, niż czubek własnego nosa nicht über den Tellerrand blicken;widzieć się sich sehen (z I mit D);widzieć się w lustrze sich im Spiegel sehen -
18 wytknąć
wytknąć pf: kierunek, drogę bestimmen;wytknąć sobie cel sich ein Ziel setzen;nie wytknąć nosa sich nicht vom Fleck rühren; →LINK="wytykać" wytykaćwytykać k-u jemandem vorhalten;wytykać palcami k-o fig mit dem Finger auf jemanden zeigen -
19 zadzierać
zadzierać głowę nach oben schauen, den Kopf in den Nacken legen;zadzierać nosa die Nase hoch tragen;zadzierać z (I) aneinander geraten (mit D);zadzierać się sich nach oben biegen -
20 zakraplać
zakraplać do nosa in die Nase einträufeln
См. также в других словарях:
nosa — nósa! interj. (reg.) cuvânt care exprimă un îndemn la acţiune; ei!, haide!, hai! Trimis de blaurb, 09.08.2006. Sursa: DAR … Dicționar Român
nóša — e ž (ọ) 1. navadno s prilastkom oblačila, oprava, značilna za prebivalce kakega področja, dobe, pripadnike kakega sloja: delovna, praznična noša; nekdanja kmečka, meščanska noša / ljudje so domačo nošo že zdavnaj opustili; gorenjska,… … Slovar slovenskega knjižnega jezika
Nosa Igiebor — Nosa Personal information Full name Emmanuel Nosakhare Igiebor Date of birth 9 November 1990 ( … Wikipedia
Nosa' gastenverblijf — (Paramaribo,Суринам) Категория отеля: Адрес: Jaggernath Lachmonstraat 119 … Каталог отелей
Nosa Señora das Areas — es una imagen cristiana católica venerada en la Iglesia de Nosa Señora das Areas, en el pueblo de Finisterre, en el municipio del mismo nombre en la provincia de La Coruña (Galicia). Es la patrona de dicha localidad. Características La talla… … Wikipedia Español
NOSA (disambiguation) — NOSA can refer to: NASA Open Source Agreement Iran Software Hardware Co. (NOSA) This disambiguation page lists articles associated with the same title. If an internal link led you here, you may wish t … Wikipedia
Nosa Senjora — Sp Nòsa Senjorà Ap Nossa Senhora L Portugalija … Pasaulio vietovardžiai. Internetinė duomenų bazė
nosa — no|sa Mot Pla Nom femení … Diccionari Català-Català
nosa — sf. ppr. pl. (1) šnervė: Nuo šalčio nejaučia nosų, t. y. šnervių J. Purslai iš nosų vėžio eina, kad jiejie neršia J … Dictionary of the Lithuanian Language
noşa — (Gədəbəy) camış balası … Azərbaycan dilinin dialektoloji lüğəti
nosa — v ( de, t) … Clue 9 Svensk Ordbok