-
61 гостить
[gostít'] v.i. impf. (гощу, гостишь у + gen.) -
62 гриб
-
63 загон
[zagón] m.1.recinto, ovile2.◆"Я у бабушки в таком загоне" (Ф. Достоевский) — "La nonna non mi bada affatto" (F. Dostoevskij)
-
64 командовать
[komándovat'] v.i. impf. (командую, командуешь)1) (pf. скомандовать) dare ordini, comandare (v.t.)офицер скомандовал: "Пли!" — l'ufficiale diede l'ordine di far fuoco
2) + strum. fare il comandante, comandare (v.t.)3) + strum., над + strum. ( o senza compl.) comandare, fare il prepotente, fare di testa propria -
65 копошиться
-
66 наследовать
[naslédovat'] v.t. impf. e pf. (наследую, наследуешь)1) (от + gen.) ereditareона унаследовала легкомыслие от бабушки, маминой мамы — dalla nonna materna ereditò la spensieratezza
3) v.i. (+ dat.) essere erede di -
67 обучать
[obučát'] v.t. impf. (pf. обучить - обучу, обучишь + dat. + inf.)1) insegnare, far imparareобучать плаванию (плавать) — insegnare a qd. a nuotare
2) обучаться (+ dat. + inf.) imparare qc -
68 относить
[otnosít'] v.t. impf. (отношу, относишь; pf. отнести - отнесу, отнесёшь; pass. отнёс, отнесла, отнесло, отнесли)1) portare, consegnareмама велела Красной Шапочке отнести бабушке корзинку с едой — la mamma disse a Cappuccetto Rosso di portare alla nonna un cestino di provviste
2) spostare3) addebitare4) risalire; datareэти две статуи относят к первому веку до Рождества Христова — le due statue risalgono al primo secolo a.C
5) annoverareего нельзя относить к гениям, но он был очень талантлив — non è il caso di annoverarlo tra i geni, ma aveva un talento eccezionale
6) относитьсяa) (к + dat.) trattare (v.t.)b) accogliere -
69 перекочёвывать
[perekočóvyvat'] v.i. impf. (pf. перекочевать - перекочую, перекочуешь)1) trasmigrare2) (colloq.) trasferirsi, cambiare posto -
70 рот
[rot] m. (gen. рта, prepos. во рту, pl. рты, dim. ротик)1.bocca (f.)раскрыть рот — (a) aprir bocca; (b) rimanere a bocca aperta, stupirsi
класть в рот + dat. — imboccare, mettere qc. in bocca a qd
2.◆смотреть кому-л. в рот — pendere dalle labbra di qd
ему пальца в рот не клади! — è un dritto, con lui è meglio stare attenti!
заткнуть рот кому-л. — imbavagliare, (fig.) tappare la bocca
рот до ушей — (a) una bocca grande; (b) chi ride spesso e volentieri
3.◇ -
71 сажать
-
72 скидывать
[skídyvat'] v.t. impf. (pf. скинуть - скину, скинешь)1.1) buttar giù, levarsi2) (colloq.) togliersi3) ridurre il prezzo, scontare, fare uno sconto4) скидываться fare una colletta2.◆ -
73 спасибо
[spasíbo]1.1) interiez. grazie!спасибо за + acc. — grazie di (per)
2) n. (colloq.) grazie (m.), gratitudine (f.), riconoscenza (f.)3) pred. nomin.: per fortuna, meno male cheпошёл дождь, спасибо Саше - дал мне свой зонт — si è messo a piovere, per fortuna Saša mi ha dato il suo ombrello
поздно, магазины закрыты, спасибо бабушке - купила хлеба и молока — i negozi sono chiusi, meno male che la nonna ha comprato pane e latte
2.◆делать что-л. за спасибо — fare qualcosa per la gloria
-
74 сторона
[storoná] f. (acc. сторону, pl. стороны, vezz. сторонка)1.1) lato (m.), parte; canto (m.)с моей стороны... — da parte mia...
с одной стороны... с другой стороны... — da un lato... dall'altro...
2) faccia3) paese (m.)4) aspetto (m.)5) (giur.) parteбыть на чьей-л. стороне — stare dalla parte di qd
2.◆ -
75 у
I [u] n. II [u] prep. (+ gen.)1.1) accanto a, presso, vicino a2) a, da, in"Я любил бывать у него" (А. Чехов) — "Mi piaceva andarlo a trovare" (A. Čechov)
3) ( avere):4) ( provenienza) da, a2.◆быть не у дел: он был долго не у дел — ebbe un lungo periodo di inattività
3.◇III [u] interiez. (non si traduce)1) (rimprovero, minaccia, sdegno):у, злыдень! — quanto sei cattivo!
"У, либералы проклятые!" (Н. Гоголь) — "Maledetti liberali!" (N. Gogol')
2) ( spavento):у, как страшно! — che paura!
"И видели волка... у, страшный какой!" (Н. Некрасов) — "E videro un lupo... che paura!" (N. Nekrasov)
3) (approvazione, ammirazione):"У! Как хорошо! У! У! Прелесть" (И. Крамской) — "Che bello! Una delizia!" (I. Kramskoj)
-
76 услать
-
77 устилать
[ustilát'] v.t. impf. (pf. устлать - устелю, устелешь + strum.)"Перед бабушкиными окнами улица устлана соломой" (Л. Толстой) — "Il selciato davanti alle finestre della nonna è coperto di paglia" (L. Tolstoj)
-
78 устраивать
[ustráivat'] v.t. impf. (pf. устроить - устрою, устроишь)1.1) organizzare; allestireустраивать разнос + dat. — sgridare
2) sistemareустраивать кого-л. на работу — trovare lavoro per qd
устраивать чью-л. карьеру — aiutare a far carriera
"Я будущность твою устрою" (М. Лермонтов) — "Penserò io al tuo futuro" (M. Lermontov)
3) convenireэто меня не устраивает — non mi va, non mi conviene
4) устраиватьсяa) aggiustarsi"Жизнь его ещё не устроилась" (Л. Толстой) — "La sua vita non era ancora sistemata" (L. Tolstoj)
b) installarsi"Устроюсь, как другие устраиваются" (Г. Николаева) — "Mi organizzerò come fanno tutti" (G. Nikolaeva)
c)2.◆ -
79 чёрный
[čórnyj] agg. (чёрен, черна, черно, черны) (чёрны)1.1) nero; oscuro, buio; sinistroчёрное пятно — macchia nera ( anche fig.)
"На дворе стояла совершенно чёрная, непроницаемая ночь" (А. Куприн) — "Fuori era buio pesto" (A. Kuprin)
2) ( solo forma lunga) di (per) servizio3) m. pl. neri ( negli scacchi)4) m. negro"В Гаване всё разграничено чётко: у белых доллары, у чёрных - нет" (В. Маяковский) — "A L'Havana la differenza è netta: i bianchi hanno i dollari, i neri no" (V. Majakovskij)
5) ( solo forma lunga) non qualificato"Бабушка обрекла её на чёрную работу, мыть посуду, бельё, полы" (А. Гончаров) — "La nonna la mandò a fare lavori pesanti: lavare i piatti, i panni e i pavimenti" (A. Gončarov)
2.◆чёрное дерево — ebano (m.)
чёрное золото — petrolio (m.) (oro nero)
чёрный кофе — caffè (m.)
чёрная сотня — (stor.) Cento neri
чёрный ворон — (a) corvo nero; (b) ( воронок) cellulare della polizia segreta ( in URSS)
3.◇ -
80 якобы
[jákoby] cong. e particella(non si traduce, viene solitamente reso col verbo al condizionale per indicare una notizia non accertata)вор, якобы, во всём признался — il ladro avrebbe vuotato il sacco
"Екатерина Маслова продала своей хозяйке брилльянтовый перстень, якобы подаренный ей Смельковым" (Л. Толстой) — "Ekaterina Maslova vendette alla sua padrona l'anello di diamanti che a sentir lei le aveva regalato Smel'kov" (L. Tolstoj)
он звонил, якобы, узнать расписание — avrebbe telefonato solo per informarsi sull'orario
это серебро ей, якобы, досталось от бабушки — sarebbe stata sua nonna a lasciarle l'argenteria
См. также в других словарях:
nonnà — nonna … Dizionario Materano
Nonna — ou Nonne est l épouse de Grégoire l Ancien, mère de sainte Gorgonie et saint Grégoire de Nazianze. C est une sainte des Églises chrétiennes célébrée le 5 août[1] Histoire et tradition De famille chrétienne, Nonna pria pour la conversion de son… … Wikipédia en Français
nonna — / nɔn:a/ s.f. [lat. tardo nonna monaca; balia ]. 1. [la madre del padre o della madre: n. paterna, materna ] ▶◀ (lett.) ava. ◀▶ ‖ ✻ nipote. ▲ Locuz. prep.: fig., della nonna 1. [non in linea coi tempi: abiti, idee della n. ] ▶◀ antiquato,… … Enciclopedia Italiana
NONNA — Monialis, Soror velata, sicut Nonnus Monachus. Hieronym. in Ep. ad Eustochium: Et quia, inquit, maritorum expertae dominatum, viduitatis praeferunt libertatem, castae vocantur et Nonnae. In quem locum Erasmus, Apparet, ait, hoc verbi ab Aegyptiis … Hofmann J. Lexicon universale
nonna — nòn·na s.f. FO 1. madre di uno dei genitori, considerata rispetto ai loro figli: Mario ha solo una nonna, Lucio ha ancora tutte e due le nonne; nonna materna, la madre della madre; nonna paterna, la madre del padre; può precedere il nome proprio … Dizionario italiano
Nonna, S. (4) — 4S. Nonna, Mart. Vid. (5. Aug.) Die hl. Nonna ist Mutter des hl. Gregorius von Nazianz. Es ist möglich, daß dieser Name ihr nicht eigentlich zukommt, sondern nur die klösterliche Lebensweise bezeichnet, welche sie als Wittwe führte.8 Als Gattin… … Vollständiges Heiligen-Lexikon
Nonna, S. (1) — 1S. Nonna (17. März), eine Martyrin zu Nicomedia. S. S. Dionysius19. (II. 511.) … Vollständiges Heiligen-Lexikon
Nonna, S. (2) — 2S. Nonna (23. April), eine Martyrin zu Rom. S. S. Nabor. (III. 165.) … Vollständiges Heiligen-Lexikon
Nonna, S. (3) — 3S. Nonna (23. Mai) Martyrin in Africa. S. S. Quintianus … Vollständiges Heiligen-Lexikon
Nonna — (PR Nougay, Vougay) compagnon de saint David, au VIème siècle. Débarqua à la pointe de Penmarch, et se construisit un ermitage dans l île Nonna. Invoqué contre les fièvres pour avoir guéri une femme morte de convulsions. Il s installa à Lagona… … Dictionnaire des saints
Nonna — friesische Kurzform von Namen mit »Nant« (Bedeutung: kühn); nordische Kurzform von Namen mit der Endung »onne« bzw. »onna«. Nonna ist übrigens auch das italienische Wort für »Großmutter« … Deutsch namen