-
121 свет
I1) luce ж.2) ( освещение) illuminazione ж., luce ж.••3) ( источник освещения) luce ж., lluminazione ж.••4) ( на картине) chiaro м.5) ( рассвет) alba ж.••IIвстать ни свет ни заря — alzarsi prestissimo, balzare da letto
1) ( земля) mondo м., universo м., terra ж.части света — le parti del mondo, punti cardinali
••2) ( высшее общество) alta società ж., mondo м.* * *I м.luce f, lumeигра света — giochi di luce, chiaroscuro m
свет истины перен. — la luce della verità
свет разума перен. — il lume <della ragione / del sapere>
при лунном свете, при свете луны — al chiar di luna
зажечь / погасить свет — <aprire; accendere / spegnere, chiudere> la luce
- света вольного не видетьв свете... — alla luce di...
••ни свет ни заря, чуть свет — <allo spuntar / sul far> del giorno, sul far dell'alba
показать в выгодном / невыгодном свете — mettere in <buona / cattiva luce>
невзвидеть света — perdere il lume degli occhi; vedere le stelle
II м.пролить свет (на + В) — far luce (su qc), mettere in chiaro (qc); fare completa luce
1) ( вселенная) mondo, universo2) ( общество) mondo, società fвсему свету известно — lo sa tutto il mondo; lo sanno anche i sassi фам.
3) ( высший слой общества) (alta) società fбольшой свет — il gran / bel mondo
••белый свет — tutto il mondo; tutta la terra
Старый Свет — vecchio mondo (Europa, Asia è Africa)
тот свет — l'altro mondo; l'al di là
отправиться на тот свет — andarsene all'altro mondo; lasciare questo mondo; andare in cielo
отправиться на край света — andare <in capo al mondo / a casa del diavolo>
никто / ничто на свете — nessuno / niente al mondo
ни за что на свете — a nessun patto, per <nessuna cosa / niente> al mondo; mai al mondo
всё на свете — tutto un mondo; assolutamente tutto
выйти в свет, увидеть свет, (по)явиться на свет — vedere la luce; venire alla luce
произвести на свет — mettere al mondo; dare alla luce
выпустить в свет — pubblicare vt, dare alle stampe
ругаться почём свет (стоит) — bestemmiare come un carrettiere; tirare moccoli
свет не клином сошёлся — non di solo... è fatto il mondo
* * *ngener. facella, chiaro, luce, lume, mondo -
122 там
1.1) ( в том месте) là, lì, ci, vi2) (потом, затем) poi, dopo2. частица1) ( для усиления) macchéну как, сдал экзамен? - какой там! — allora, hai superato l'esame? - macché superato!
* * *1) нар. (в том месте, не здесь) là, lì; ci, vi (част.); colàон живёт там же — lui vive <dove viveva prima / nello stesso luogo>
2) нар. разг. (потом, затем) dopo, poi уст.3)что-то там пишет — mah, sta scrivendo <delle cose / qualcosa>
как тебя там? — ehi, come ti chiami?
это стоило каких-то там два рубля — e costato niente, due rubli
б) (выражает сомнение в реальности чего-л.) macché...когда там! — ma via!; ma quando?
какое там! — ma nient'affatto!; ma cosa dici!
он будет поступать в университет? - какое там! — lui andrà a studiare all'università? - ma quale università! / ma figurati!
4) част. ( в уступительных оборотах) checche, qualunque cosa (che)что бы там ни говорили, а он был хорошим товарищем — checché se ne dica, egli era un buon compagno
5) част. разг. ( в разделительном перечислении для выражения примерной возможности) non so, o, oppureдайте нам супу, мяса там, или рыбы — portateci il brodo, non so, della carne oppure pesce
6) част. ( в побудительных предложениях) su, viaповорачивайся живее там! — su, muoviti / spicciati!
••там и тут, там и сям — qua e là
то тут, то там; то там, то сям — ora qua ora là
что / чего там — non fa niente
одна нога здесь, а другая там — in un attimo; vado e torno ( от говорящего)
* * *1. part.gener. indi2. n2) obs. laddove3) poet. 've -
123 у семи нянек дитя без глазу
1.1) set phr. due nocchieri affondano il bastimento, figlio troppo accarezzato non fu mai bene allevato2) saying. dove più galli cantano mai non fu giorno2. prepos.saying. troppi cuocchi guastan la cucinaUniversale dizionario russo-italiano > у семи нянек дитя без глазу
-
124 хоть
1. союз1) ( уступительный) benché, sebbene, anche seхоть он и занят, всё равно придёт — lui verrà lo stesso, anche se è impegnato
2) ( до такой степени что) al punto che••2. частица1) ( даже) perfino, anche••2) ( по крайней мере) almeno••3) ( к примеру) per esempio4) ( любой) qualsiasi, qualunque••* * *I союз уступ.1) (несмотря на то, что) benche, sebbene; anche seя всё же приду, хоть и поздно — verrò lo stesso benché sia tardi
2) ( впору можно) è da + неопр.плохо дело хоть плачь — le cose vanno male come non mai; peggio di così...
хоть отбавляй — averne (anche) da vendere; ce n'è a bizzeffe
хоть убей — neanche a costo di morire; per niente al mondo
хоть пруд пруди — (avere) a bizzeffe / iosa
хоть шаром покати — non c'è proprio nulla, niente di niente; zero assoluto
мокрый, хоть выжми — è bagnato fino alle ossa
II част.темно, хоть глаз выколи — buio da tagliar col coltello
1) усилит. ( только) almeno, perlomeno; magari2) усилит. ( даже) anche3) выделит. ( к примеру) per esempio, a mo' d'esempio4) усилит. в составе словосочетанийхоть что — ogni / qualunque cosa
хоть где — dappertutto; in ogni posto
хоть кого — chiunque; non importa chi
••хоть куда — in gamba; coi fiocchi
хоть бы и так — anche se fosse così; ammettiamo che sia così; dato e non concesso che
ему хоть бы хны прост. — se ne <impipa / ride>
* * *part.gener. anche se..., ancorache, ancorche congiunt., avvegnache, benche, comeche, contuttocche, dove, malgrado che, mentre, per quanto, pure, quantunque, sebbene, tuttoche -
125 беда
[bedá] f. (pl. беды)1.1) guaio (m.), sciagura, disgraziaпопасть в беду: он попал в беду — gli è capitata una disgrazia
2) pred.:"К воскресенью рассказ не успеет, но это не беда, читатели не расстроятся" (А. Чехов) — "Il racconto non sarà pronto per domenica, ma non importa, i lettori non se la prenderanno" (A. Čechov)
2.◆"Тут же на беду поднялся ветер" (Л. Толстой) — "Per nostra sfortuna subito dopo si alzò il vento" (L. Tolstoj)
беда в том, что... — il guaio è che
3.◇пришла беда, отворяй ворота — le disgrazie non vengono mai sole
-
126 брать
[brat'] v.t. impf. (беру, берёшь; pass. брал, брала, брало, брали; pf. взять - возьму, возьмёшь; pass. взял, взяла, взяло, взяли)1.1) prendere; pigliareбрать себе что-л. — prendersi
"Он брал мальчика с собой на охоту" (Ю. Либединский) — "Portava a caccia con sé il ragazzo." (Ju. Libedinskij)
2) riscuotere, far pagare3) impadronirsi"И дрожь, и злость меня берёт" (А. Пушкин) — "Fremo dalla rabbia" (A. PPuškin)
4) (+ strum.) raggiungere uno scopo"Свои рассказы Куприн писал легко, не задумываясь, брал талантом" (К. Паустовский) — "Kuprin scrisse i suoi racconti senza fatica, senza scervellarsi, raggiungendo il suo scopo esclusivamente grazie al suo talento" (K. Paustovskij)
5) (colloq.) comperare6) (+ sost. con o senza prep.):брать обещание (слово) с кого-л. — far promettere
брать в долг (взаймы) — farsi prestare, prendere in prestito
брать пример с + gen. — imitare qd
брать чью-л. сторону — mettersi dalla parte di
2.◆ -
127 вообще
-
128 диво
[dívo]1.1) n. meraviglia (f.), miracolo (m.); cosa mai vista (inaudita)"Вот диво! - сказал я вслух" (И. Тургенев) — "Mai vista una cosa simile! - dissi ad alta voce" (I. Turgenev)
2) pred. nomin. è strano"На тебя заглядеться не диво, полюбить тебя всякий не прочь" (Н. Некрасов) — "Non è strano che tutti ti ammirino, che siano tutti pronti a innamorarsi di te" (N. Nekrasov)
2.◆я диву даюсь, как он мог это сделать так быстро! — come ha potuto farlo così in fretta? è sorprendente!
См. также в других словарях:
Non ti scordar mai di me (EP) — Non ti scordar mai di me EP by Giusy Ferreri Released 27 June 2008 … Wikipedia
Non ti scordar mai di me (song) — Non ti scordar mai di me Single by Giusy Ferreri from the album Gaetana and Non ti Scordar mai di me EP … Wikipedia
Non Ti Scordar Mai Di Me (Giusy Ferreri EP) — Infobox Album Name = Non Ti Scordar Mai Di Me Type = studio Artist = Giusy Ferreri Released = June 27, 2008 Recorded = May June 2008 Genre = Pop Length = 18:35 Label = Sony BMG Producer = Fabrizio Giannini Last album = This album = Non Ti Scordar … Wikipedia
Non Ti Scordar Mai Di Me (Giusy Ferreri song) — Infobox Single Name = Non Ti Scordar Mai Di Me Artist = Giusy Ferreri Album = Non Ti Scordar Mai Di Me B side = Released = May 30, 2008 Format = CD single, digital single, Writer = Roberto Casalino, Tiziano Ferro Producer = Fabrizio Giannini… … Wikipedia
Non si grida mai al lupo che gli non sia in paese. — См. Нет дыма без огня … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
mai — avv. FO 1a. in proposizioni negative, in nessun tempo, nessuna volta, in nessun caso: non l ho mai conosciuto, nessuno c è mai stato, non arrivi mai in tempo; non si sa mai, non si può mai dire, non si può mai sapere, per indicare la possibilità… … Dizionario italiano
Non ho mai smesso — Single by Laura Pausini from the album Inedito Released 11 November 2011 Format Digital download Recorded … Wikipedia
Non c'è — Single by Laura Pausini from the album Laura Pausini B side … Wikipedia
Mai — may refer to: Contents 1 Given name 2 Surname 3 Fictional characters 4 Other uses 5 Acronym … Wikipedia
Mai-HiME — 舞 HiME (mai HiME) Genre action, fantasy, comédie romantique, Magical girl Anime japonais Réalisateur(s) Masakazu Obara Scénariste(s) Hiroyuki Yoshino Studio d’animation … Wikipédia en Français
Mai-Hime — 舞 HiME (mai HiME) Genre action, fantasy, comédie romantique, Magical girl Anime Réalisateur(s) Masakazu Obara Scénariste Hiroyuki Yoshino Studio d animation … Wikipédia en Français