-
61 constitution *** con·sti·tu·tion n
[ˌkɒnstɪ'tjuːʃ(ə)n]See:Cultural note: CONSTITUTION A differenza di quella italiana e di quella statunitense la costituzione britannica non è contenuta in un unico atto scritto, ufficiale e solenne, ma è una costituzione non scritta, composta di varie 'carte' (come la Magna Carta del 1215) e di una serie successiva di leggi, sentenze e consuetudini che formano il corpus costituzionale.English-Italian dictionary > constitution *** con·sti·tu·tion n
-
62 чёрный
[čórnyj] agg. (чёрен, черна, черно, черны) (чёрны)1.1) nero; oscuro, buio; sinistroчёрное пятно — macchia nera ( anche fig.)
"На дворе стояла совершенно чёрная, непроницаемая ночь" (А. Куприн) — "Fuori era buio pesto" (A. Kuprin)
2) ( solo forma lunga) di (per) servizio3) m. pl. neri ( negli scacchi)4) m. negro"В Гаване всё разграничено чётко: у белых доллары, у чёрных - нет" (В. Маяковский) — "A L'Havana la differenza è netta: i bianchi hanno i dollari, i neri no" (V. Majakovskij)
5) ( solo forma lunga) non qualificato"Бабушка обрекла её на чёрную работу, мыть посуду, бельё, полы" (А. Гончаров) — "La nonna la mandò a fare lavori pesanti: lavare i piatti, i panni e i pavimenti" (A. Gončarov)
2.◆чёрное дерево — ebano (m.)
чёрное золото — petrolio (m.) (oro nero)
чёрный кофе — caffè (m.)
чёрная сотня — (stor.) Cento neri
чёрный ворон — (a) corvo nero; (b) ( воронок) cellulare della polizia segreta ( in URSS)
3.◇ -
63 -compare to o compare with?-
Nota d'usoTo compare to e to compare with sono talvolta considerati sinonimi, ma alcuni li distinguono. To compare to viene usato per enunciare preferibilmente delle somiglianze: The poet compared life to an adventure, il poeta paragonò la vita a un'avventura, mentre to compare with si usa per spiegare anche somiglianze, ma soprattutto differenze: Prices have risen by only 2% this year compared with 5% two years ago, i prezzi sono cresciuti solo del 2% quest'anno, a differenza del 5% di due anni fa. In modo intransitivo, soltanto to compare with è corretto: The salary he earns at home does not compare with (mai to) what he might earn abroad, il salario che riceve nel suo paese non è paragonabile a quello che guadagnerebbe all'estero. -
64 ♦ distinct
♦ distinct /dɪˈstɪŋkt/a.1 ( di immagine, suono, ecc.) distinto; chiaro: a distinct sound, un suono distinto; The images are not distinct, le immagini non sono chiare2 ( di impressione, differenza, ecc.) netto, chiaro: a distinct advantage, un netto vantaggio; I had the distinct impression that someone had come in, avevo la netta impressione che fosse entrato qualcuno; a distinct lack of organization, una chiara mancanza di organizzazione3 distinto; diverso: two distinct opinions, due opinioni distinte; distinct groups [types, parts], gruppi [tipi, elementi] distinti; (bot., zool.) two distinct species, due specie distinte; They regard themselves as being distinct from the rest of the country, si considerano diversi dal resto del paese; the party, as distinct from the government, il partito, come entità distinta dal governodistinctnessn. [u]1 l'essere distinto; chiarezza; nettezza2 diversità. -
65 ♦ distinction
♦ distinction /dɪˈstɪŋkʃn/n.1 [uc] distinzione: He makes no distinction between good and bad art, non fa nessuna distinzione tra arte di buona e di cattiva qualità; These distinctions are important, queste distinzioni sono importanti; without distinction of rank, senza distinzione di grado; to draw a distinction, fare una distinzione; a fine distinction, una distinzione sottile; a sharp distinction, una netta distinzione2 caratteristica distintiva: This building has the distinction of being the tallest of its kind in Scotland, la caratteristica distintiva di questo edificio è di essere il più alto del suo genere in Scozia; She held the distinction of being the first woman to qualify as a doctor, si è distinta per essere la prima donna a ottenere la qualifica di dottore3 [u] eccellenza; eminenza: a surgeon of distinction, un eminente chirurgo; Thomas Hardy is a writer of distinction, Thomas Hardy è uno scrittore d'eccellenza4 onorificenza; riconoscimento: He was awarded the highest distinction for bravery, ha ricevuto la più alta onorificenza al valore5 voto alto ( a un esame): to get (o to gain) a distinction, ottenere un'ottima votazione (a un esame)● a distinction without a difference, una differenza apparente □ the distinctions of birth, le differenze sociali □ He fought with great distinction, ha combattuto molto valorosamente; si è distinto in combattimento. -
66 ♦ output
♦ output /ˈaʊtpʊt/n.1 ( anche ind.) produzione: the output of a factory, la produzione d'una fabbrica; the scientific output of the year, la produzione scientifica dell'anno; (econ.) aggregate output, la produzione aggregata ( di un sistema economico)2 (ind.) lavoro utile; rendimento; resa3 (mecc., elettr., ecc.) potenza sviluppata; energia erogata● output data, i dati sulla produzione □ (comput.) output device, dispositivo di output □ (comput.) output file, file di output □ (econ., fin.) output gap, divario di prodotto; output gap ( differenza tra la produzione effettiva e la produzione potenziale) □ output per man-hour, produzione oraria per addetto □ (comput.) voice output, uscita vocale □ (autom., elettr.) There is no generator output, la dinamo non dà corrente ( guasto).(to) output /ˈaʊtpʊt/(pass. e p. p. output), v. t. -
67 ♦ potential
♦ potential /pəˈtɛnʃl/A a.(filos., fis., gramm.) potenziale: a potential buyer, un acquirente potenziale; DIALOGO → - Business trip 2- We went to visit a potential supplier, siamo andati a trovare un potenziale fornitore; (econ.) potential demand, domanda potenziale; (fis.) potential energy, energia potenziale; (fin.) potential profit, profitto (o guadagno) potenziale; (gramm.) potential mood ( subjunctive), modo (congiuntivo) potenzialeB n. [uc]1 potenziale; potenzialità: possibilità; capacità: a product with (an) enormous sales potential, un prodotto dal grande potenziale di vendita; the potential for accidents, la possibilità di incidenti; untapped potential, potenzialità non sfruttate2 (elettr., fis.) potenziale4 (gramm.) congiuntivo potenziale● (fis.) potential barrier, barriera di potenziale □ (med.) potential corrosive, corrosivo potenziale □ (fis.) potential curve, curva del potenziale □ (elettr.) potential difference, differenza di potenziale □ (elettr.) potential divider, partitore di tensione □ (elettr.) potential drop, caduta di potenziale □ (fis.) potential well, buca di potenzialepotentially avv. -
68 refund
I ['riːfʌnd]nome rimborso m.II [ˌriː'fʌnd]to get a refund on sth. — farsi rimborsare qcs
verbo transitivo rimborsare [charge, excess paid]* * *1. verb(to pay back: When the concert was cancelled, the people who had bought tickets had their money refunded.) rimborsare2. noun(the paying back of money: They demanded a refund.) rimborso* * *refund /ˈri:fʌnd/n.(leg., comm., ecc.) rimborso ( delle spese, dei danni, ecc.): prompt refund, sollecito rimborso; (fisc.) VAT refund, rimborso dell'IVA; Low-cost tickets are not eligible for refund, i biglietti ridotti non sono soggetti a rimborso; Applications for refunds must be in writing, le richieste di rimborso devono essere fatte per iscritto.(to) refund (1) /ri:ˈfʌnd/A v. t.rimborsare: to refund expenses, rimborsare le spese; (fisc.) to refund VAT, rimborsare l'IVA; to refund a person, risarcire una persona; to refund in full, rimborsare interamente; If you find the same product at a lower price, we will refund the difference, se trovate lo stesso prodotto a un prezzo inferiore, rimborsiamo la differenzaB v. i.fare un rimborso.(to) refund (2) /ri:ˈfʌnd/v. t.(fin.) rifinanziare; rinnovare ( un mutuo).* * *I ['riːfʌnd]nome rimborso m.II [ˌriː'fʌnd]to get a refund on sth. — farsi rimborsare qcs
verbo transitivo rimborsare [charge, excess paid] -
69 residual
[rɪ'zɪdjʊəl] [AE -dʒʊ-]2) chim. residuo* * *[rə'zidjuəl, ]( American[) -‹u-]adjective residuo* * *residual /rɪˈzɪdjʊəl/A a.2 (geol.) residualeB n.1 residuo; sostanza residua3 (geogr., geol.) residuale● residual error, (mat.) errore (di calcolo) non ancora trovato (o corretto); (stat.) errore residuo □ (elettr.) residual field, campo residuo □ (ind.) residual oil, asfalto (o bitume) da petrolio; residuo (di raffinazione) □ (ind.) residual product, sottoprodotto □ (mat.) residual set, insieme residuo.* * *[rɪ'zɪdjʊəl] [AE -dʒʊ-]2) chim. residuo -
70 split
I 1. [splɪt]1) (in fabric, garment) strappo m.; (in rock, wood) spaccatura f., fenditura f.; (in skin) screpolatura f.2) (in party, alliance) scissione f.; (stronger) rottura f., frattura f., spaccatura f.3) (share-out) (of money, profits) spartizione f., divisione f., frazionamento m.5) gastr. (dessert) banana split f.2. 3. II 1. [splɪt]2) (cause dissent) dividere, spaccare [party, alliance]to split sth. three ways — dividere qcs. in tre parti
5) inform. dividere [ window]2.to split in(to) two — [stream, road] biforcarsi
my head's splitting — fig. mi scoppia la testa
2) pol. [party, alliance] dividersi, scindersi; (stronger) spaccarsi4) BE colloq. (tell tales) fare la spia, svelare segreti5) colloq. (leave) scappare, andare•- split up••to split the difference — venire a o raggiungere un compromesso
to split one's sides (laughing) — colloq. piegarsi in due dalle risate
* * *[split] 1. verbpresent participle splitting: past tense, past participle split)1) (to cut or (cause to) break lengthwise: to split firewood; The skirt split all the way down the back seam.) strappare; spaccare2) (to divide or (cause to) disagree: The dispute split the workers into two opposing groups.) dividere2. noun(a crack or break: There was a split in one of the sides of the box.) spaccatura; strappo- split second
- splitting headache
- the splits* * *split /splɪt/A n.1 divisione; separazione; scissione; scisma; frattura, spaccatura (fig.: tra dirigenti, politici, ecc.)3 spacco; strappo6 assicella; listello11 (= banana split) banana tagliata longitudinalmente e coperta di gelato, panna, ecc.; banana split14 (volg. ingl.) fessa, fica (volg.); donnaB a.1 fenduto; spaccato2 diviso, spaccato in due; scisso; separato3 strappato; stracciato; lacerato● (comput.) split bar, barra di divisione □ (med.) split brain, emisezione cerebrale □ ( boxe) split decision, verdetto ai punti, emesso a maggioranza ( due giudici su tre) □ (metall.) split die, filiera aperta □ split ends, doppie punte ( dei capelli) □ (mecc.) split hub, mozzo diviso; semimozzo □ (gramm. ingl.) split infinitive, infinito preceduto da un avverbio che lo separa dalla particella «to» (per es., to gradually change, «mutare per gradi») ( da alcuni considerato scorretto) NOTE DI CULTURA: split infinitive: questa struttura è abbastanza comune in inglese, specialmente in un contesto informale, anche se alcuni la considerano scorretta e cercano di evitarla □ ( sport) split jump, spaccata □ ( ginnastica) split leap, salto con spaccata □ (edil.) a split-level floor, un pavimento a due livelli sfalsati (o su due quote) □ split link, anello doppio ( di metallo), portachiavi; ( pesca) anello di congiunzione ( di esca rotante) □ split peas, piselli secchi spaccati □ (psic.) split personality, personalità dissociata; (antiq.) schizofrenia □ (mecc.) split pin, copiglia □ (autom.) split rear seats, sedili posteriori sdoppiabili □ split ring, (mecc.) anello elastico; ( per chiavi, ecc.) anello doppio ( di metallo), portachiavi □ (mecc.) split rivet, rivetto spaccato □ split screen, a schermo diviso □ split second, attimo, baleno (fig.) □ split-second decision, decisione presa in un baleno □ split-second timing, precisione cronometrica; tempismo perfetto □ (polit., in USA) split ticket, voto ( di un elettore) per due o più candidati di liste diverse □ ( sport) split time, tempo intermedio; intertempo □ in a split second, in una frazione di secondo; in un attimo; in un baleno.♦ (to) split /splɪt/(pass. e p. p. split)A v. t.2 dividere (in due); spartire; spaccare in due ( un gruppo, un partito, ecc.); scindere; separare: to split (up) a cake into parts, dividere una torta facendo le parti; The sum was split (up) among us, ci dividemmo la somma; We split the cost of the trip, ci dividemmo le spese della gita; (fin.) to split the profits, spartirsi gli utili; The referendum split the country, il referendum ha diviso il paese; (fis. nucl.) to split the atom, scindere l'atomo3 strappare; stracciare; lacerare ( l'aria, le orecchie, ecc.): You've split your sleeve, ti sei strappato la manicaB v. i.1 fendersi; spaccarsi: Ash doesn't split easily, il frassino non si spacca facilmente; My jacket split down the back, mi si è spaccata la giacca sulla schiena2 dividersi; separarsi: The party split (up) into several factions, il partito si divise in varie fazioni3 strapparsi; lacerarsi; stracciarsi● to split the difference, fare un compromesso equo; fare a metà; tagliare a mezzo; ( anche comm.) dividere la differenza ( fra il prezzo richiesto e la somma offerta) □ to split four ways, separarsi andando in quattro direzioni; ( anche) dividere in quattro parti □ (fig.) to split hairs, spaccare in quattro un capello; cavillare □ to split on a rock, (naut.) infrangersi su uno scoglio; (fig.) trovarsi in gravi difficoltà, arenarsi □ to split open, aprire, aprirsi ( mediante spaccatura) □ (fin.) to split shares, frazionare le azioni □ (polit.) to split one's vote, dividere il proprio voto fra due liste di candidati □ My head is splitting, mi scoppia la testa ( per il mal di testa).* * *I 1. [splɪt]1) (in fabric, garment) strappo m.; (in rock, wood) spaccatura f., fenditura f.; (in skin) screpolatura f.2) (in party, alliance) scissione f.; (stronger) rottura f., frattura f., spaccatura f.3) (share-out) (of money, profits) spartizione f., divisione f., frazionamento m.5) gastr. (dessert) banana split f.2. 3. II 1. [splɪt]2) (cause dissent) dividere, spaccare [party, alliance]to split sth. three ways — dividere qcs. in tre parti
5) inform. dividere [ window]2.to split in(to) two — [stream, road] biforcarsi
my head's splitting — fig. mi scoppia la testa
2) pol. [party, alliance] dividersi, scindersi; (stronger) spaccarsi4) BE colloq. (tell tales) fare la spia, svelare segreti5) colloq. (leave) scappare, andare•- split up••to split the difference — venire a o raggiungere un compromesso
to split one's sides (laughing) — colloq. piegarsi in due dalle risate
-
71 compare *** com·pare
[kəm'pɛə(r)]1. vtto compare sth/sb with/to — paragonare qc/qn a, mettere a confronto or confrontare qc/qn con
compared with or to — a paragone di, rispetto a
2. vito compare (with) — essere paragonabile (a), reggere il confronto (con)
3. nbeyond compare — (liter: adj) senza confronto or paragone, (adv) incomparabilmente
-
72 гребёнка
-
73 неприметный
[neprimétnyj] agg. (неприметен, неприметна, неприметно, неприметны)2) modesto; che non salta all'occhio -
74 несущественный
[nesuščestvénnyj] agg. (несуществен, несущественна, несущественно, несущественны)insignificante, non essenziale; irrilevante -
75 неуловимый
[neulovímyj] agg. (неуловим, неуловима, неуловимо, неуловимы)1) introvabile, irreperibile
См. также в других словарях:
differenza — dif·fe·rèn·za s.f. 1. FO l essere differente; diversità, dissimiglianza: c è una grande differenza, la differenza salta agli occhi, tra loro c è un anno di differenza, la differenza delle loro idee| in loc.pragm., non fa differenza, è la stessa… … Dizionario italiano
differenza — s. f. 1. diversità, disparità, difformità, disuguaglianza, dissomiglianza, discordanza, discrepanza, dislivello, distanza □ molteplicità, varietà □ distinguo, distinzione, discriminazione □ contrasto, dissonanza, divergenza, divario CONTR.… … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
uno — {{hw}}{{uno}}{{/hw}}[1 nella numerazione araba, I in quella romana] A agg. num. card. (f. una ) ‹La forma maschile uno si tronca in un davanti ai nomi che cominciano per consonante o per vocale: un cane , un dito , un ragazzo , un albero , un… … Enciclopedia di italiano
corrispondenza — cor·ri·spon·dèn·za s.f. AU 1. rapporto di uguaglianza, analogia, somiglianza tra elementi diversi: c è una perfetta corrispondenza tra i suoi atti e le sue parole, non c è corrispondenza tra l interno e l esterno della casa Sinonimi: analogia,… … Dizionario italiano
scarto — 1scàr·to s.m. CO 1. l eliminazione di qcs. dopo una scelta: merce di scarto | ciò che viene scartato: scarti di magazzino Sinonimi: avanzo. 2. fig., spreg., individuo che ha deficienze fisiche o morali: scarto di leva | spreg., persona incapace,… … Dizionario italiano
Sagen — 1. As (wenn) man sugt (sagt) gestorben, glaüb. (Jüd. deutsch. Brody.) 2. As man sugt Meschige (verrückt), glaübe. (Jüd. deutsch. Brody.) 3. Auf das Sagen folgt Weinen oder Behagen. Es kommt sehr viel darauf an, wie man es darstellt; es kann eine… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
uguaglianza — /ugwa ʎantsa/ (o eguaglianza) s.f. [der. di uguagliare, eguagliare ]. 1. a. [condizione di cose o persone che siano tra loro uguali: u. tra due oggetti ] ▶◀ (non com.) identicità, identità, (non com.) ugualità. ↓ affinità, somiglianza.… … Enciclopedia Italiana
passare — {{hw}}{{passare}}{{/hw}}A v. intr. ( aus. essere ) 1 Percorrere il tratto o lo spazio che separa due luoghi, andando dall uno all altro | Transitare, spec. senza fermarsi: passare per la strada, attraverso i campi; l aria passa per i bronchi |… … Enciclopedia di italiano
Tiziano Ferro — im November 2006 Tiziano Ferro (* 21. Februar 1980 in Latina) ist ein italienischer Popsänger. Inhaltsverzeichnis 1 … Deutsch Wikipedia
resto — rè·sto s.m. FO 1a. ciò che rimane di un tutto o di un insieme organico di cose considerato a prescindere da una o più delle sue parti o elementi; parte residua o ancora mancante: impiegò il resto della giornata a dipingere, il resto dell… … Dizionario italiano
distinzione — /distin tsjone/ s.f. [dal lat. distinctio onis, nel sign. 3. b, sul modello del fr. distinction ]. 1. a. [osservazione o rilievo che mette in luce ciò che distingue: fare una d., le dovute d. ] ▶◀ differenza, distinguo. b. [l essere suddiviso o… … Enciclopedia Italiana