-
21 Agudísimo
Chuymanina chuymanipa. Repítese el mismo nombre primero, poniéndole en genitivo y después en nominativo con -pa. -
22 Alzamiento
Q'iwisiña. Alzarse con lo ajeno. Esto se dice tomando el nombre de la cosa compuesta con la partícula -t'xaña o con -taña v.g. -
23 Animado estar el caballo, león, carnero, &c
Kawalluchasiña, pumachasiña, qarwachasiña. Tomando el nombre del animal, compuesto con -chasiña: el cual modo es también común a todos los frutos y semillas que nacen.Vocabulario Spanish-Aymara > Animado estar el caballo, león, carnero, &c
-
24 Animal
No hay nombre genérico que los comprenda todos: a los de cuatro pies llaman: pusi kayuni. -
25 Anticiparse en Ir o ganar por la mano
Sara nayrat'aña vel nayrat'aña, solamente y así de otras cosas usando del nombre verbal de presente o de infinitivo.Vocabulario Spanish-Aymara > Anticiparse en Ir o ganar por la mano
-
26 Arbol
Quqa, y es nombre general, para todos los árboles grandes y pequeños, frutíferos y no frutíferos -
27 Arrimadero o lugar donde se arriman las personas o cosas
Äkatawi, alikatawi. Usando del participio o nombre verbal acabado en -wi.Vocabulario Spanish-Aymara > Arrimadero o lugar donde se arriman las personas o cosas
-
28 Brazo desde el hombro a la mano
Ampara. Aunque cada parte tiene su nombre.Vocabulario Spanish-Aymara > Brazo desde el hombro a la mano
-
29 Camino o viaje que traen o hacen de cosas
si es de barro: ñiq'i mä lanka. + De arena: ch'alla mä apa. Y así de otras cosas. Tomando el nombre verbal, que sale del presente de los verbos que significan llevar.Vocabulario Spanish-Aymara > Camino o viaje que traen o hacen de cosas
-
30 Cerca lugar, todo lo que está cerca del cerro
Qullurana. Y lo mismo puede hacerse en otras cosas posponiendo al nombre esta partícula -rana. Pirqarana, parkirana, jaqhirana, ch'ijmarana, alärana, manqharana, &c. Vide: a- num. 35.Vocabulario Spanish-Aymara > Cerca lugar, todo lo que está cerca del cerro
-
31 Cobrar enfermedad
Usu katuña. Y puede ponerse el nombre de la enfermedad que fuere. -
32 Color
Sama, es nombre genérico. -
33 Comenzar a entrar en cualquiera edad
Jaxsuña, anteponiéndole el nombre de la edad.V.g.Vocabulario Spanish-Aymara > Comenzar a entrar en cualquiera edad
-
34 Conceder en duda, diciendo eso debe de ser
Uksachixa. El debe de ser: jupachixa. Tú debes de ser: jumachitaxa. Yo debo de ser: nachitxa. Y si se le añade algún verbo diremos. Yo debí de decir: naxa arusichitha, poniendo -xa en el nombre o pronombre y -chi en el verbo.Vocabulario Spanish-Aymara > Conceder en duda, diciendo eso debe de ser
-
35 Convertirse, volverse en algo
tukuña. Y también se hace con las partículas, ptaña, -taña, -xaña, -kiptaña: pospuestas al nombre de la cosa en que se convierte. -
36 Culebra grande o víbora ponzoñosa
Palli, es nombre de una especie de ellas. + Desnudarse el pellejo la culebra: khawthusnuña, Ilukhuthusnuña.Vocabulario Spanish-Aymara > Culebra grande o víbora ponzoñosa
-
37 Dar golpe en alguna parte del cuerpo, en la mano, &c
Amparanchaña, en los ojos: nayranchaña, &c.Posponiéndo -nchaña al nombre de la parte.Vocabulario Spanish-Aymara > Dar golpe en alguna parte del cuerpo, en la mano, &c
-
38 Dar o poner de blanco o negro, &c
Janq'unchaña, ch'äranchaña, &c. Añadiendo -nchaña al nombre de aquel color o cosa que pega. Vide: untar.Vocabulario Spanish-Aymara > Dar o poner de blanco o negro, &c
-
39 Disminuirse en número o cantidad
K'ataxaña pisixaña, &c. Tomando el nombre que significa poco y las partículas -xa, -ta, -pta, -kipta.Vocabulario Spanish-Aymara > Disminuirse en número o cantidad
-
40 Embebecerse pensando en el pan, en la chácara, &c
T'ant'arukiptaña, yapurukiptaña, &c. Componiendo el nombre con -rukipta.Vocabulario Spanish-Aymara > Embebecerse pensando en el pan, en la chácara, &c
См. также в других словарях:
Nombre D'or — Pour l’article homonyme, voir Nombre d or (astronomie). La proportion définie par a et b est dite d extrême et de moyenne raison lorsque a e … Wikipédia en Français
Nombre d'Or — Pour l’article homonyme, voir Nombre d or (astronomie). La proportion définie par a et b est dite d extrême et de moyenne raison lorsque a e … Wikipédia en Français
Nombre d’or — Nombre d or Pour l’article homonyme, voir Nombre d or (astronomie). La proportion définie par a et b est dite d extrême et de moyenne raison lorsque a e … Wikipédia en Français
nombre — [ nɔ̃br ] n. m. • déb. XIIe; lat. numerus I ♦ 1 ♦ Concept de base des mathématiques, une des notions fondamentales de l entendement que l on peut rapporter à d autres idées (de pluralité, d ensemble, de correspondance), mais non définir.… … Encyclopédie Universelle
nombre — NOMBRE. s. m. Plusieurs unitez considerées ensemble. Nombre pair. nombre impair. nombre simple. nombre composé. nombre entier. nombre rompu, ou en fractions. la Philosophie de Pythagore est presque toute fondée sur les nombres. les proprietez des … Dictionnaire de l'Académie française
nombre — (Del lat. nomen, ĭnis). 1. m. Palabra que designa o identifica seres animados o inanimados; p. ej., hombre, casa, virtud, Caracas. 2. nombre propio. 3. Fama, opinión, reputación o crédito. 4. Gram. Clase de palabras con género inherente que puede … Diccionario de la lengua española
nombre — sustantivo masculino 1. Palabra con la que se designa a un ser animado, un objeto, una idea o un conjunto: ! Cuál es el nombre de esta planta? 2. Palabra con la que se designa referencialmente a un sólo individuo: Yo me llamo Carmen, ¿cuál es tu… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
nombre — Nombre, Numerus. Ils estoient un bon nombre, Aliquam multi erant, Bene multi. Accomplir le nombre, Numerum explere. En comptant le nombre des poëtes, on n y met pas seulement Homere, mais aussi Sophocle, Non in poetis Homero soli locus est, sed… … Thresor de la langue françoyse
Nombre de Sa-Ra — de Thutmose III. Karnak. Nombre de Sa Ra o Nombre de Nacimiento: Hijo de Ra … Wikipedia Español
nombre — 1. a nombre de. ‘Con destino a alguien’: «Dejó un sobre lacrado a nombre de su madre» (Puig Beso [Arg. 1976]); o ‘a favor de alguien’: «Puso su cuenta de Estados Unidos a nombre de una amiga colombiana» (Clarín [Arg.] 13.11.00). No debe usarse… … Diccionario panhispánico de dudas
nombré — nombré, ée (non bré, brée) part. passé de nombrer. Formule ancienne de pratique. Cet argent lui a été compté et nombré en présence des notaires. [Défense aux notaires en Alsace de passer des obligations en faveur des juifs] à moins que les… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré