Перевод: с испанского на язык кечуа

с языка кечуа на испанский

nombré

  • 1 nombre

    s. Suti. || Apodo: sutichasqa sutiyasqa.

    Diccionario Quechua-Espanol > nombre

  • 2 B. b

    Segunda letra del abecedario y primera de sus consonantes. Representa un sonido de articulación bilabial sonora y oclusiva, cuando va en posición inicial absoluta o después de nasal, como en: "bien", "ambos"; en cualquier otra posición es fricativa. Su nombre es "be".

    Diccionario Quechua-Espanol > B. b

  • 3 C, c

    Tercera letra del abecedario español y segunda de las consonantes. Su nombre es "ce", tiene articulación velar, o elusiva y sorda.

    Diccionario Quechua-Espanol > C, c

  • 4 CH, ch

    Cuarta letra del abecedario y tercera letra de las consonantes. Su nombre es "che", su grafía es doble, representa un solo sonido de articulación predorsal, prepalatal, africada y sorda. Ejem. mucho, moche. (R.A.E.).

    Diccionario Quechua-Espanol > CH, ch

  • 5 Chuquisaca

    s. Geog. Chukisaq'a. De chuki: lanza y saq'ay: quitar, extraer. Departamento de la República de Bolivia, siendo su capital Sucre, situada en el corazón de la región andina oriental a 2.850 m.s.n.m. Fundado por Pedro Anzures por orden de Francisco Pizarro en 1538 con el nombre de La Plata, aunque también se llamó Charcas. Llegó a ser capital de la República, a partir de 1830. En la actualidad es una bella ciudad con templos coloniales y la Universidad de San Javier.

    Diccionario Quechua-Espanol > Chuquisaca

  • 6 D, d

    Quinta letra del abecedario. Su nombre es "de". Representa un sonido de articulación dental sonora y oclusiva, en posición inicial absoluta; en los demás casos es, por lo general, fricativa; cuando es final su articulación se debilita o ensordece más o menos. (R.A.E.)

    Diccionario Quechua-Espanol > D, d

  • 7 F, f

    Sétima letra del abecedario y quinta de sus consonantes. Su nombre es "efe". Representa un sonido con articulación labio dental fricativa sorda. (R.A.E.)

    Diccionario Quechua-Espanol > F, f

  • 8 favor

    pedir. s. Ama hinachu kay. Ejem. ama hinachu kay, iman kay k'iklluq sutin: por favor puede decirme cual es el nombre de esta calle? || Ama hina kaychu.

    Diccionario Quechua-Espanol > favor

  • 9 G, g

    Octava letra del abecedario, español y sexta de sus consonantes. Su nombre es "ge"; seguida inmediatamente de e ó i, representa un sonido de articulación velar fricativa sorda. En cualquier otro caso representa un sonido de articulación velar sonora, oclusiva en posición inicial absoluta o precedida de sonido nasal, en las demás posiciones es fricativa.

    Diccionario Quechua-Espanol > G, g

  • 10 H, h

    Novena letra del abecedario, sétima de sus consonantes; su nombre es "hache". En la lengua general no representa sonido alguno. Suele aplicarse en la dicción de numerosas zonas españolas y americanas: Ha!, Ah!.

    Diccionario Quechua-Espanol > H, h

  • 11 J, j

    Undécima letra del alfabeto; su nombre es "jota". Por el modo de articulación es fricativa, por el punto de articulación es velar. El postdorso de la lengua se aplica al velo del paladar.

    Diccionario Quechua-Espanol > J, j

  • 12 L, l

    Décima tercera letra del abecedario español y décima de sus consonantes; su nombre es "ele". Representa un sonido de articulación ápico alveolar, lateral, fricativa y sonora.

    Diccionario Quechua-Espanol > L, l

  • 13 M, m

    Decimoquinta letra del abecedario español, duodécima de sus consonantes. Su nombre es "eme". Representa un sonido bilabial, nasal, oclusiva y sonora. (R.A.E.).

    Diccionario Quechua-Espanol > M, m

  • 14 N, n

    Décimo sexta letra del abecedario y decimotercera de sus consonantes. Su nombre es "ene". Representa un sonido de articulación nasal oclusiva y sonora. Su punto de articulación es alveolar cuando va al principio de la palabra o entre vocales. Cuando es final de sílaba seguida de consonante, toma por lo común el punto de articulación de la consonante siguiente: asi se hace bilabial, labiodental, interdental, dental, alveolar, palatal o velar

    Diccionario Quechua-Espanol > N, n

  • 15 olluco

    s. Nombre genérico de los tubérculos: lisas, oqa, añu.

    Diccionario Quechua-Espanol > olluco

  • 16 Q, q

    Vigésima letra del abecedario y décimo sexta de sus consonantes. Su nombre es "cu" y representa el mismo sonido de la "c". En vocablos españoles se usa solamente ante la "u" que no suena.

    Diccionario Quechua-Espanol > Q, q

  • 17 Quito

    s. Capital de la república de Ecuador, fundada por el Inka Wayna Qhapaq. La segunda fundación fue realizada por los españoles el 6 de diciembre de 1534, con el nombre de San Francisco de Quito.

    Diccionario Quechua-Espanol > Quito

  • 18 R, r

    Alfabeto. Vigésima primera letra del abecedario y décimo séptima de sus consonantes. Su nombre es "ere".

    Diccionario Quechua-Espanol > R, r

  • 19 S, s

    Vigésima segunda letra del abecedario y décima octava de sus consonantes. Su nombre es "ese" y representa un sonido fricativo sordo que entre muchas variedades de pronunciación tiene dos principales: la primera es ápico alveolar y domina en la mayor parte de España; la segunda es predorsal con salida del aire por los dientes, y es más usual de las regiones meridionales de España y en Hispanoamérica. (R.A.E.).

    Diccionario Quechua-Espanol > S, s

  • 20 T, t

    Vigésima tercera letra del abecedario y decimonona de sus consonantes; su nombre es "te" y representa un sonido de articulación dental oclusiva y sorda. (R.A.E.).

    Diccionario Quechua-Espanol > T, t

См. также в других словарях:

  • Nombre D'or —  Pour l’article homonyme, voir Nombre d or (astronomie).  La proportion définie par a et b est dite d extrême et de moyenne raison lorsque a e …   Wikipédia en Français

  • Nombre d'Or —  Pour l’article homonyme, voir Nombre d or (astronomie).  La proportion définie par a et b est dite d extrême et de moyenne raison lorsque a e …   Wikipédia en Français

  • Nombre d’or — Nombre d or  Pour l’article homonyme, voir Nombre d or (astronomie).  La proportion définie par a et b est dite d extrême et de moyenne raison lorsque a e …   Wikipédia en Français

  • nombre — [ nɔ̃br ] n. m. • déb. XIIe; lat. numerus I ♦ 1 ♦ Concept de base des mathématiques, une des notions fondamentales de l entendement que l on peut rapporter à d autres idées (de pluralité, d ensemble, de correspondance), mais non définir.… …   Encyclopédie Universelle

  • nombre — NOMBRE. s. m. Plusieurs unitez considerées ensemble. Nombre pair. nombre impair. nombre simple. nombre composé. nombre entier. nombre rompu, ou en fractions. la Philosophie de Pythagore est presque toute fondée sur les nombres. les proprietez des …   Dictionnaire de l'Académie française

  • nombre — (Del lat. nomen, ĭnis). 1. m. Palabra que designa o identifica seres animados o inanimados; p. ej., hombre, casa, virtud, Caracas. 2. nombre propio. 3. Fama, opinión, reputación o crédito. 4. Gram. Clase de palabras con género inherente que puede …   Diccionario de la lengua española

  • nombre — sustantivo masculino 1. Palabra con la que se designa a un ser animado, un objeto, una idea o un conjunto: ! Cuál es el nombre de esta planta? 2. Palabra con la que se designa referencialmente a un sólo individuo: Yo me llamo Carmen, ¿cuál es tu… …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • nombre — Nombre, Numerus. Ils estoient un bon nombre, Aliquam multi erant, Bene multi. Accomplir le nombre, Numerum explere. En comptant le nombre des poëtes, on n y met pas seulement Homere, mais aussi Sophocle, Non in poetis Homero soli locus est, sed… …   Thresor de la langue françoyse

  • Nombre de Sa-Ra — de Thutmose III. Karnak. Nombre de Sa Ra o Nombre de Nacimiento: Hijo de Ra …   Wikipedia Español

  • nombre — 1. a nombre de. ‘Con destino a alguien’: «Dejó un sobre lacrado a nombre de su madre» (Puig Beso [Arg. 1976]); o ‘a favor de alguien’: «Puso su cuenta de Estados Unidos a nombre de una amiga colombiana» (Clarín [Arg.] 13.11.00). No debe usarse… …   Diccionario panhispánico de dudas

  • nombré — nombré, ée (non bré, brée) part. passé de nombrer. Formule ancienne de pratique. Cet argent lui a été compté et nombré en présence des notaires. [Défense aux notaires en Alsace de passer des obligations en faveur des juifs] à moins que les… …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»