Перевод: с польского на все языки

со всех языков на польский

noga

  • 101 osunąć się

    сов.
    1) оползти́; обру́шиться

    skała się osunęła — скала́ обру́шилась (обвали́лась)

    2) опусти́ться; упа́сть

    osunąć się się w przepaść — свали́ться в про́пасть

    osunąć się się na fotel — опусти́ться в кре́сло

    noga mu się osunęła — он оступи́лся

    Syn:

    Słownik polsko-rosyjski > osunąć się

  • 102 pośliznąć się

    pośliźnie się, pośliźnij się сов.
    поскользну́ться
    Syn:

    Słownik polsko-rosyjski > pośliznąć się

  • 103 potrącić

    глаг.
    • потерять
    * * *
    potrac|ić
    \potracićę, \potracićony сов. kogo-co 1. лишиться ко-го-чего;

    \potracić rodziców лишиться родителей; \potracić liście лишиться листвы;

    2. поубивать, перебить;
    ● \potracićili głowy они потеряли голову (растерялись)
    +

    1. stracić 2. pozabijać

    * * *
    potrącę, potrącony сов.
    1) тро́нуть; заде́ть, толкну́ть

    potrącić nogą — заде́ть (толкну́ть) ного́й

    2) (o) co косну́ться чего, затро́нуть что

    potrącić jakąś sprawę — затро́нуть како́й-л. вопро́с

    3) отчи́слить, вы́честь

    potrącić z pensji — вы́честь (удержа́ть) из зарпла́ты

    Syn:

    Słownik polsko-rosyjski > potrącić

  • 104 powinąć się

    сов.
    подверну́ться ( о ноге)

    Słownik polsko-rosyjski > powinąć się

  • 105 ręka rękę myje

    = ręka rękę myje noga nogę wspiera погов. рука́ ру́ку мо́ет

    Słownik polsko-rosyjski > ręka rękę myje

  • 106 suchą stopą

    = suchą nogą

    Słownik polsko-rosyjski > suchą stopą

  • 107 trącić

    глаг.
    • губить
    • затерять
    • лишать
    • лишаться
    • недослышать
    • потерять
    • проиграть
    • проигрывать
    • терять
    • тратить
    • утерять
    • утратить
    * * *
    1) (cechę, wartość) утрачивать
    2) tracić (gubić, pozbawiać się itp.) терять
    3) tracić (np. okazję) упускать
    4) tracić (np. życie) лишаться
    5) tracić (w czyichś oczach) снижаться
    6) tracić (wykonywać egzekucję) казнить
    7) tracić (marnotrawić) тратить (зря)
    wydawać (pieniądze) тратить (деньги)
    * * *
    trac|ić
    \tracićę, \tracići, \tracićony несов. 1. терять (лишаться);

    \tracić czas терять время; \tracić na wadze терять в весе (вес); \tracić na sile слабеть, слабнуть; \tracić pieniądze растрачивать (тратить) деньги; \tracić grunt pod nogami терять почву под ногами;

    * * *
    trącę, trącony
    1) сов. легко́ подтолкну́ть, уда́рить; заде́ть

    trącić kogoś pod łokieć — подтолкну́ть кого́-л. под ло́коть

    trącić nogą krzesło — заде́ть ного́й стул

    2) несов., перен. отдава́ть, припа́хивать

    Słownik polsko-rosyjski > trącić

  • 108 obsunąć

    obsun|ąć
    się, \obsunąćięty сов. 1. опуститься; упасть;

    \obsunąć się na kolana опуститься на колени; \obsunąć się na ziemię упасть на землю;

    noga mi się \obsunąćęła я оступился 2. (oberwać się) обвалиться, обрушиться (о земле, скале etc.)

    Słownik polsko-rosyjski > obsunąć

  • 109 omsknąć\ się

    omskn|ąć się
    сов. разг. соскользнуть; оступиться (o kimś);

    noga \omsknąć\ sięęła mu się ze schodka он оступился, поскользнувшись на ступеньке

    Słownik polsko-rosyjski > omsknąć\ się

  • 110 osunąć\ się

    osun|ąć się
    сов. 1. оползти; обрушиться;

    skała się \osunąć\ sięęła скала обрушилась (обвалилась);

    2. опуститься; упасть;

    \osunąć\ się się w przepaść свалиться в пропасть; \osunąć\ się się na fotel опуститься в кресло; noga mu się \osunąć\ sięęła он оступился

    + obsunąć się

    Słownik polsko-rosyjski > osunąć\ się

  • 111 pośliznąć\ się

    pośli|znąć się
    \pośliznąć\ sięźnie się, \pośliznąć\ sięźnij się сов. поскользнуться;

    ● noga mu się \pośliznąć\ sięznęła ему не повезло, он попался (засыпался)

    + poślizgnąć się

    Słownik polsko-rosyjski > pośliznąć\ się

  • 112 powinąć\ się

    powin|ąć się
    сов. подвернуться (о ноге);

    ● noga mu się \powinąć\ sięęła а) ему не повезло;

    б) он сделал ложный шаг

    Słownik polsko-rosyjski > powinąć\ się

  • 113 bada|ć

    impf vt 1. (dokładnie poznawać) to examine, to study [problem, zjawisko]; to test [teorię, hipotezę]
    - badać coś pod mikroskopem to examine a. study sth under a microscope
    - badać język/zachowanie zwierząt to study a language/the behaviour of animals
    - badać poziom cukru we krwi to test sugar-levels in blood ⇒ zbadać
    2. (sprawdzać dokładnie) to study, to examine [dokumenty]; to check [temperaturę]; to explore, to reconnoitre [teren]
    - zanim się odezwał, przez długą chwilę badał mnie wzrokiem he scrutinized me for a long while before he said anything
    - starannie badał, czy go ktoś nie śledzi he carefully checked to see if anyone was following him
    - badać dno nogą to test the bottom with one’s foot
    - badano ten preparat na małpach the preparation was tested on monkeys
    3. Med. (kontrolować stan zdrowia) to examine [pacjenta]
    - badać puls to take a. feel sb’s pulse
    - badać sobie krew/wzrok to have a blood/an eye test ⇒ zbadać
    4. (zadawać pytania) to question, to examine [oskarżonego, świadka] badać się 1. (oglądać się nawzajem) to observe one another, to eye one another 2. Med. (być badanym) to be examined, to have a check-up
    - badać się u kardiologa to have a cardiological check-up ⇒ zbadać się

    The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > bada|ć

  • 114 bol|eć1

    impf (boli, bolał) vi to hurt
    - od rana boli mnie głowa I’ve had a headache since this morning
    - uderzyłem się i teraz boli mnie noga I took a knock and now my leg hurts
    - bolały ją ostre słowa, które usłyszała od matki her mother’s harsh words hurt her
    serce ją/mnie boli it breaks her/my heart
    - niech cię o to głowa nie boli pot. don’t worry (your head) about it
    - oczy bolą patrzeć/spojrzeć it’s a real eyesore
    - taki jaskrawy materiał, oczy bolą na to patrzeć it gives you a headache just looking at such garish fabric
    - uszy bolą słuchać it’s enough to give you a headache

    The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > bol|eć1

  • 115 cew|ka

    f 1. Anat. tubule; (łzowa, wydalnicza) duct
    - cewka moczowa the urinary tract
    2. zw. pl Bot. tracheid 3. Elektr. (indukcyjna, magnesująca) coil 4. Myślis. (noga sarny) a roe deer’s leg 5. Myślis. (sidła) snare 6. Włók. (w krawiectwie) reel, spool; (w tkactwie) (walcowa) bobbin; (stożkowa) cone 7. (rurka) tube, pipe
    - □ cewka nerwowa Biol. neural tube
    - cewka wątkowa Włók. (czółenka tkackiego) pirn (the spool of a shuttle)
    - cewka zapłonowa Elektr. ignition coil

    The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > cew|ka

  • 116 chlap|nąć1

    pf — chlap|ać1 impf (chlapnęła, chlapnęli — chlapię) vt 1. (nalać) to slosh
    - chlapnął trochę zupy do miski he sloshed some soup into the bowl
    2. pot. (powiedzieć niepotrzebnie) to blab (out) pot., to babble (out) pot.
    - chlapać językiem a. ozorem to wag one’s tongue
    - chlapać bez zastanowienia to babble on a. blabber on (about nothing)
    - jeśli nawet chlapnie, że ze mną rozmawiał, to wyprę się even if he does blab out that he talked to me about it, then I’ll just deny it
    - brat pewnie znowu chlapnie coś nieodpowiedniego my brother will probably come out with the wrong thing again
    - następnym razem zastanów się, zanim coś chlapniesz next time, think twice before you open your big mouth
    vi (rozpryskać) to splash (czymś na coś sth on sth)
    - chlapnąć błotem to spatter a. to splatter mud
    - chlapnąć farbą na podłogę to splash paint on(to) the floor
    - chlapnąć komuś wodą w twarz/oczy to splash water in sb’s face/eyes
    - nie chlap tak stop splashing like that
    - chlapnąć farbą na płótno to slap paint onto a canvas
    - chlapnąć (nogą) w kałużę to step into a puddle
    - o mały włos nie chlapnąłem sosem na spodnie I almost splashed sauce on my trousers

    The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > chlap|nąć1

  • 117 chrom|y

    adj. 1. książk. [staruszek, noga] lame 2. przen. (niedoskonały, ułomny) lame chrom|y m, chroma f (osoba kulejąca) lame person

    The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > chrom|y

  • 118 czyrakowa|ty

    adj. 1. (podobny do czyraka) [guzek, narośl] boil-like; furuncle-like spec. 2. pot. (pokryty czyrakami) [noga, kark] boil-ridden pot., boil-infested pot.

    The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > czyrakowa|ty

  • 119 dop|chać

    a. dop|chnąć pf — dop|ychać impf (dopchnął, dopchnęła, dopchnęli — dopycham) vt 1. (przesunąć) to push
    - dopchał samochód do garażu he pushed his car into the garage
    - dopchnąć drzwi ręką/nogą to push the door shut with one’s hand/foot
    2. (dołożyć więcej) to pack (some) more, to cram (some) more (do czegoś in a. into sth)
    - dopchał jeszcze kilka koszul do walizki he crammed a few more shirts into the suitcase
    - dopchnij jeszcze tę torbę do bagażnika stuff this bag in the boot too pot.
    dopchać siędopychać się (dotrzeć) to push one’s way, to elbow one’s way (do czegoś to sth)
    - udało mu się jakoś dopchać do drzwi he managed to push a. elbow his way to the door
    - zawsze otaczały go tłumy wielbicieli, trudno się było do niego dopchać because he was always surrounded by fans it was difficult to get close to him

    The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > dop|chać

  • 120 jajow|y

    adj. Biol. [błona, skorupka] egg attr.
    - zapłodnienie komórki jajowej the fertilization of the egg cell
    - jak to zrobiłeś? how did you do it a. that?
    - jak dojechać stąd na dworzec? how do I get to the station from here?
    - jak długo tu będziesz? how long will you be here?
    - jak daleko stąd do parku? how far is it to the park from here?
    - jak często chodzisz do kina? how often do you go to the cinema?
    - jak ci się udała wycieczka? how was your a. the trip?
    - jak było w Londynie? what was it like in London?, how was (it in) London?
    - jak tam ojciec, zdrowy już? how’s your father – is he well now?
    - jak twoja noga? how’s your leg?
    - jak ona wygląda? – jest wysoka czy niska? what does she look like: is she tall or short?
    - jak wyglądam w tej sukience? how do I look in this dress?
    - zapytaj go, jak się czuje ask him how he is
    - nauczył mnie, jak kopiować pliki he taught me how to copy files
    - nie wiem, jak długo się tam jedzie I don’t know how long it takes to get there
    - to jak, idziemy do kina? so, are we going to the cinema?
    - „powiedziałeś jej o tym?” – „a jak myślisz?” ‘have you told her about it?’ – ‘what do you think?’
    - nie wiadomo a. nie wiedzieć a. Bóg wie jak nobody a. God (alone) knows how
    - jak jej/mu tam pot. what d’you call her/him pot.; what’s her/his name pot.
    - dzwonił Robert czy jak mu tam Robert (or) whatever his name is phoned
    - jak śmiesz/jak pan śmie! how dare you!
    - jak mogłeś? how could you?!
    - o, jak dużo już napisał! look how much he’s written (already)!
    - tyle wydatków! jak tu można cokolwiek odłożyć! so many expenses! how can you save anything?
    - jak tu gorąco! it’s so hot in here!, how hot it is here!
    - jak ci nie wstyd! shame on you!
    - jak ty wyglądasz! (just) look at you!
    - jak nie pokochać takiego ślicznego bobasa? you can’t help loving such a cute little baby
    praep. as, like; (z przeczeniem) than
    - czarny jak węgiel as black as coal
    - oczy jak gwiazdy eyes like stars
    - był dla mnie jak ojciec he was like a father to me
    - płakała jak dziecko she cried like a baby
    - samochód wygląda teraz jak nowy the car looks as good as new (now)
    - miał szansę jak dziesięć do jednego he had a ten to one chance
    - tak (samo) jak… the same as…
    - miał na imię Robert, tak (samo) jak jego dziad his name was Robert, the same as his grandfather’s
    - taki (sam) jak… the same as…
    - podobny jak ktoś/coś similar to sb/sth
    - pasek identyczny jak mój a belt exactly like mine
    - nigdy nie spotkałem takiego maniaka sportu jak on I’ve never met a sports maniac like him
    - b jak Barbara/e jak Edward ‘B’ as in ‘Barbara’/‘E’ as in ‘Edward’
    - to nie potrwa dłużej jak godzinę it won’t take more than an hour
    - nie ma nic obrzydliwszego jak szantaż there’s nothing more repulsive a. despicable than blackmail
    - nie ma jak kuchnia domowa there’s nothing like home cooking, nothing beats home cooking
    - nie chciała wyglądać inaczej jak koleżanki she didn’t want to look different from her friends
    conj. 1. (porównanie) like, as; (z przeczeniem) than
    - rzucało łodzią jak łupiną orzecha the boat was thrown around a. tossed about like a cockleshell
    - w połowie kwietnia zrobiło się ciepło jak w lecie in mid April it became as warm as (in) summer
    - znowu wszystko jest jak dawniej a. kiedyś everything is again like it used to be a. like it was before
    - (tak) jak co roku, pojechał do Londynu he went to London as he did every year
    - jak zawsze as always
    - jak zwykle as usual
    - głodny byłem jak rzadko I was really a. extremely hungry
    - stało się tak, jak przypuszczałem it happened (just) the way I expected
    - tak jak przewidywałem, tak się stało everything turned out the way I had predicted
    - zorganizujemy wszystko, (tak) jak pan postanowi we’ll arrange everything (just) the way you want it
    - jak postanowiono, tak i zrobiono everything was done the way it had been planned a. decided
    - tak blisko/szybko, jak to jest/było możliwe as close/quickly as possible a. as one possibly can/could
    - dzień taki sam jak każdy inny a day like any other day
    - podobnie jak ja/Adam like myself/Adam
    - na wsi, podobnie jak w mieście in the country, just as in town
    - przedsięwzięcie równie niepotrzebne, jak beznadziejne an undertaking as unnecessary as it is/was hopeless
    - jak gdyby as if a. though
    - leżał nieruchomo, jak gdyby spał he lay motionless as if he were sleeping
    - schylił się, jak gdyby czegoś szukał he bent down as if he were looking for something
    - czuję się nie gorzej jak wczoraj I don’t feel any worse than yesterday
    - to potrwa nie dłużej jak do piątej it won’t take a. last (any) longer than five o’clock
    - skończę tłumaczenie nie później jak jutro I’ll finish the translation tomorrow at the latest
    - nie pozostało mi nic innego jak zgodzić się there was nothing else for me to do but agree
    - nie dalej jak wczoraj/dwa dni temu only yesterday/two days ago
    - jak szliśmy przez las, zaczęło padać when a. as we were walking through the forest, it began to rain
    - porozmawiamy o tym, jak wrócę we’ll talk about it when I get back
    - rok upłynął, jak umarł dziadek it’s been/it had been a year since grandfather died
    - już dwa miesiące, jak wyjechał it’s (been) two months since he left
    - jak tu mieszkam, nigdy jej nie spotkałem I’ve never met her since I’ve been living here
    - zadzwonię do ciebie, jak się czegoś dowiem I’ll phone you if I learn anything
    - jak nie dziś, to jutro either today or tomorrow; if not today, then tomorrow
    - gdzieś na pewno wyjadę, jak nie w góry, to nad morze I’ll be going away somewhere: if not to the mountains, then to the coast a. seaside
    - zaziębisz się, jak będziesz chodził bez czapki you’ll catch a cold if you don’t wear a hat
    - (ona) zawsze coś gubi, jak nie parasolkę, to rękawiczki she’s always losing something: if it’s not her umbrella, then it’s her gloves
    - zrób to sam, jak jesteś taki mądry do it yourself if a. as you’re so clever
    - na pewno został tam na noc, jak go do tej pory nie ma he must have stayed the night, as he’s not yet here
    - jak wiesz as you know
    - jak wiadomo as is known, obviously
    - jak wspomniano wyżej as mentioned above a. earlier
    - jak się zdaje as it seems
    - radzisz sobie, jak widzę, znakomicie you’re doing a. managing just fine, I see
    - jak się okazało as it turned out; as it transpired książk.
    - jak sam o tym często mówił as he himself often said
    - zjawił się w porze, kiedy, jak sądził, ojca nie będzie w domu he turned up at the time when, as he thought, his father would be out a. when he thought his father would be out
    - przedstawiciele rządu, jak premier, ministrowie… government representatives, such as a. like the prime minister, ministers…
    - pisał takie utwory, jak fraszki, bajki i satyry he wrote pieces such as a. things like epigrams, fables and satires
    - …jak również… as well as
    - w Brazylii, Argentynie jak również w Chile in Brazil and Argentina, as well as in Chile
    - zarówno w sobotę, jak i w niedzielę both on Saturday and Sunday, on Saturday as well as on Sunday
    - w szkole jak w szkole, nic nowego school’s the same as usual a. always: nothing new
    - mieszkanie jak mieszkanie, ale łazienka wspaniała the flat’s so-so, but the bathroom is great pot.
    - co jak co, ale gest to on ma whatever you think of him, he’s not tight-fisted
    - kto jak kto, ale ty powinieneś mnie zrozumieć you of all people should (be able to) understand me
    - komu jak komu, ale jemu możesz zaufać you can trust him more than anyone
    - kiedy jak kiedy, ale jutro musisz być punktualnie it wouldn’t matter normally, but tomorrow you must be on time
    - gdzie jak gdzie, ale w Warszawie znam każda ulicę other towns are okay too a. I know other towns fairly well, but I know Warsaw like the back of my hand
    - jak siedział w fotelu, tak siedzi he’s still sitting in the same armchair
    - jak kantowali, tak kantują they’re still short-changing us in the same old way pot.
    part. pot. (emfaza) jak to!? what do you mean?; how come? pot.
    - jak to, nie idziesz dziś do szkoły? what do you mean you’re not going to school today?
    - jak to, już czwarta? what, is it four (o’clock) already?
    - (i) jak nie lunie pot. the sky suddenly opened up
    - (i) jak nie ryknie, jak się nie wścieknie pot. he suddenly started ranting and raving pot.
    adv. jak najkrótszy/najdłuższy the shortest/longest possible
    - jak najtaniej/najbliżej as cheap/close as possible
    - z sąsiadami żyli w jak najlepszych stosunkach they were on the best of terms with their neighbours
    - nasze pożywienie powinno być jak najbardziej urozmaicone our diet should be as varied as possible
    - miał o niej jak najlepszą opinię he had a very high a. the highest opinion of her
    jak ty komu, tak on tobie przysł. you get what you deserve

    The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > jajow|y

См. также в других словарях:

  • Noga — Расположение Женева (Швейцария) …   Википедия

  • noga — {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. ż Ib, CMc. nodze; lm D. nóg {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} kończyna dolna człowieka; kończyna zwierzęcia : {{/stl 7}}{{stl 10}}Prawa, lewa, przednia, tylna noga. Krótkie, krzywe, smukłe,… …   Langenscheidt Polski wyjaśnień

  • noga — nòga ž <D L nòzi, A nȍgu, N mn nȍge, G nȍgū/nógā reg. knjiš.> DEFINICIJA 1. anat. a. ud čovjeka i životinja kojim se hoda b. dio toga od prstiju do gležnja [ima veliku nogu; ima nogu broj 39] 2. pren. dio na kojem neki predmet stoji, npr.… …   Hrvatski jezični portal

  • Noga — Genre musical Chanson Noga, née en 1961, est une chanteuse suisse qui chante en français et en anglais. Biographie Elle met en scène sa première comédie musicale à l âge de 17 ans. Ensuite, Noga effectue l’adaptation musicale d’un roman d Amélie… …   Wikipédia en Français

  • Noga — ist der Familienname folgender Personen: Andreas Noga (* 1968), deutscher Schriftsteller Artur Noga (* 1988), polnischer Leichtathlet Diese Seite ist eine Begriffsklärung zur Unterscheidung mehrerer mit demselben Wort bezeichnet …   Deutsch Wikipedia

  • Noga SA — Personnages clés PDG fondateur Nessim Gaon Forme juridique Société anonyme Siège social Genève en …   Wikipédia en Français

  • noga — • noga, strikt, grundligt, punktligt, korrekt, just • samvetsgrann, noggrann, noga, omsorgsfull, ordentlig • punktlig, precis, exakt, prompt, noga, noggrann …   Svensk synonymlexikon

  • Noga — f Jewish: modern Israeli female name. In the Authorized Version the form Nogah occurs as the name of a man, one of David s sons born in Jerusalem (1 Chronicles 3: 7). The name derives from a Hebrew word meaning ‘brightness’ …   First names dictionary

  • NOGA — fil. David, 1. Paral. c. 3. v. 7. Latine splendor …   Hofmann J. Lexicon universale

  • nōga- — *nōga , *nōgaz, *nōha , *nōhaz germ., Adjektiv: nhd. genug seiend, genügend; ne. sufficient; Rekontruktionsbasis: afries., anfrk.; Vw.: s. *ga ; Etymologie: idg. *enek̑ , *nek̑ , *enk̑ …   Germanisches Wörterbuch

  • noga — 1. pot. Brać, wziąć nogi za pas «szybko uciekać, uciec»: Uratował go nalot niemiecki, bo ludziska rozbiegli się w popłochu, a szpieg wziął nogi za pas i nikt go tu więcej nie widział. R. Antoszewski, Kariera. 2. Być gdzieś jedną nogą a) «mieć… …   Słownik frazeologiczny

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»