-
1 hueso
'wesom ANATKnochen msustantivo masculino3. (familiar) [persona] harter Knochen4. (familiar) [asignatura] harter Brocken5. (locución)————————hueso de santo sustantivo masculinoCOCINAkleine, mit Eigelb gefüllte Marzipanrollehuesohueso ['weso]num1num anatomía Knochen masculino; carne sin hueso knochenloses Fleisch; dio con sus huesos en la cárcel er/sie landete im Gefängnis; dar en hueso (familiar) auf Schwierigkeiten stoßen; está pirrada por sus huesos (familiar) sie hat sich in ihn verknallt; este profesor es un hueso bei diesem Professor kommt fast keiner durch; no puede con sus huesos (familiar) er/sie kann sich kaum noch auf den Beinen halten; te voy a romper los huesos ich werde dir alle Knochen brechen -
2 no
noadvnein, nichtno hay de qué — bitte, bitte schön
1. [expresa negación] nicht¡a que no! wetten, dass... nicht!¿cómo no? natürlich!pues no, que no, eso sí que no ganz sicher nicht2. [expresa duda, extrañeza] (etwa) nichtestamos de acuerdo, ¿no? wir sind uns einig, oder?————————nono [no]num2num (+ verbo/adjetivo) nicht; no protegido ungeschützt; hoy no hay clase heute ist vorlesungsfreinum3num (prefijo) Nicht-num4num (retórica) oder nicht?num5num (loc): ¡a que no! wetten, dass nicht!; ¿cómo no? aber klar doch!; no sea que... subjuntivo sonst... womöglich; a no ser que... subjuntivo es sei denn, dass...; a no Colombia sobald (als)...; no... nada nichts; no... nadie niemand; no... nunca niemals; no bien... subjuntivo sobald...; o, si no anderenfalls; no tal gar nicht; no ya nicht nur; ya no nicht mehr; no tiene más que un abrigo er/sie hat nur einen Mantel; no quedan más que dos botellas es sind nur noch zwei Flaschen da; no querer más hijos keine Kinder mehr wollen; no quiero hablar más de esto ich will darüber nicht mehr sprechen; tener un no sé que das gewisse Etwas haben -
3 saber
1. sa'bɛr v irr1) wissenNo lo sé. — Ich weiß es nicht.
¿Sabe usted lo que esto significa? — Wissen Sie, was das bedeutet?
2) ( un idioma) können3) ( conocer) kennen4) ( llegar a saber) erfahren5)Esto no sabe a nada. — Das schmeckt nach nichts.
6) ( dominar) beherrschen2. sa'bɛr m1) Wissen n, Können n2) ( sabiduría) Weisheit f3) ( experiencia de la vida) Lebenserfahrung f4)5)vete a saber — wer weiß schon, wer kann schon sagen
¡Vaya usted a saber cuándo terminaré este trabajo! — Sie werden schon sehen, wann ich mit dieser Arbeit fertig werde!
6) (fig)no saber uno donde meterse — beschämt sein, im Erdboden versinken wollen
7) (fig)no saber donde uno anda — nicht wissen, was man tut
sustantivo masculino————————verbo transitivo1. [gen] wissen2. [ser docto] sich auskennen3. [tener habilidad]4. [enterarse de] erfahren5. (locución)no sabe por dónde se anda er/sie hat absolut keine Ahnung¡quién sabe! wer weiß?¡vete a saber! wer weiß!————————verbo intransitivo1. [tener sabor] schmecken2. [ser listo] den Dreh raus haben3. [comportarse adecuadamente]4. [tener noticias]5. [parecer]6. [lamentarse de]7. (americanismo & familiar) [soler] zu tun pflegen————————saberse verbo pronominalsabersaber [sa'βer]num1num (estar informado) wissen; a saber nämlich; ¡(vete tu) a saber (si es cierto)! wer weiß(, ob das stimmt)!; (al menos) que yo sepa soweit ich weiß; saber más que Lepe (familiar) ein schlauer Fuchs sein; ¿se puede saber si...? darf man fragen, ob...?; no saber ni jota (familiar) keine Ahnung haben; sin saberlo yo ohne mein Wissen; ¡va a saber quién soy yo! er/sie wird mich noch kennen lernen!; ¡no sé ni por dónde ando! (familiar) ich weiß nicht, wo mir der Kopf steht!; ¡pues no sé qué te diga! ich weiß nicht so recht; tener (un) no sé qué de raro irgendetwas Seltsames an sich dativo haben; se sabe que... bekanntlich...num2num (habilidad para hacer algo) können; él sabe (hablar) ruso er kann Russisch (sprechen); no saber(se) la poesía das Gedicht nicht (auswendig) könnennum4num (conocer un arte) sich auskennen [(de) mit/in+dativo]; saber mucho de literatura sich in der Literatur gut auskennennum5num (noticia) erfahren [por durch+acusativo] [aus+dativo]; lo supe por mi hermano/por el periódico ich habe es von meinem Bruder/aus der Zeitung erfahren; la prensa lo hizo saber anoche die Presse gab es gestern Abend bekanntnum1num (tener sabor) schmecken [a nach+dativo]; (me) supo a quemado es schmeckte verbrannt; la conferencia me supo a poco ich hätte mehr von der Konferenz erwartet; sabe a traición es riecht nach Verrat; me supo mal aquella respuesta die Antwort hat mich geärgertnum2num (tener noticia) unterrichtet sein [de über+acusativo]; no sé nada de mi hermano ich habe nichts von meinem Bruder gehörtnum3num (tener la habilidad) fähig sein; él no sabe resolver ni los ejercicios más fáciles er ist nicht einmal fähig die einfachsten Aufgaben zu lösenésa se las sabe todas (familiar) der kann keiner etwas vormachen -
4 A la cama no te irás sin saber una cosa más
[lang name="SpanishTraditionalSort"]A la cama no irás sin saber una cosa más.[lang name="SpanishTraditionalSort"]No te acostarás sin saber una cosa más.Jeden Tag soll man etwas dazulernen.Man lernt nie aus.Lernen kann man alle Tage.Man lernt alle Tage etwas Neues.Es ist keiner so gelehrt, es kann noch lernen.Der Mensch lernt, solange er lebt.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > A la cama no te irás sin saber una cosa más
-
5 Cada día se aprende algo nuevo
Es ist keiner so gelehrt, es kann noch lernen.Der Mensch lernt, solange er lebt.Lernen kann man alle Tage.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > Cada día se aprende algo nuevo
-
6 Para aprender nunca es tarde
[lang name="SpanishTraditionalSort"]Para aprender y tomar consejo, nunca es tarde.Etwas Gutes zu lernen ist es nicht zu spät.Man ist nie zu alt zum Lernen, sagte die alte Frau, da Lernte sie noch hexen.Zum Lernen ist keiner zu alt.Wer fragt, der lernt.Der Mensch lernt, solange er lebt.Lernen kann man alle Tage.Man lernt nie aus.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > Para aprender nunca es tarde
См. также в других словарях:
Oben geblieben ist noch keiner — Filmdaten Deutscher Titel Oben geblieben ist noch keiner Produktionsland DDR … Deutsch Wikipedia
erfroren sind schon viele, erstunken ist noch keiner — Besser erstunken als erfroren; erfroren sind schon viele, erstunken ist noch keiner Die saloppe Redensart bedeutet »lieber in einem zu warmen Raum mit schlechter Luft als in einem gut gelüfteten, aber kalten«: Draußen ist es saukalt, lass bloß… … Universal-Lexikon
Keiner liebt mich — Filmdaten Deutscher Titel Keiner liebt mich Originaltitel Keiner liebt mich … Deutsch Wikipedia
Keiner haut wie Don Camillo — Filmdaten Deutscher Titel Keiner haut wie Don Camillo Originaltitel Don Camillo … Deutsch Wikipedia
Keiner kommt hier lebend raus — Filmdaten Deutscher Titel Keiner kommt hier lebend raus Originaltitel Diary of a Hitman … Deutsch Wikipedia
Keiner killt so schlecht wie ich — Filmdaten Deutscher Titel Keiner killt so schlecht wie ich Originaltitel A New Leaf … Deutsch Wikipedia
keiner — kein Aas (umgangssprachlich); kein Schwein (derb); nicht einer; kein Mensch (umgangssprachlich); niemand; keine Sau (derb); weder noch; nicht das Eine und (auch) nicht das Andere; … Universal-Lexikon
Marco Keiner — (* 13. April 1963 in Überlingen, Germany) is Director, Environment, Housing and Land Management Division at the United Nations Economic Commission for Europe (UNECE). Contents 1 Career 2 Publications 2.1 Books 2.2 … Wikipedia
Marco Keiner — (* 13. April 1963 in Überlingen) ist ein Autor und deutscher Umwelt Direktor bei den Vereinten Nationen.[1] Inhaltsverzeichnis 1 Leben 2 Werke 2.1 Bücher … Deutsch Wikipedia
Police Academy 3 - ...und keiner kann sie bremsen — Filmdaten Deutscher Titel: Police Academy 3 – … und keiner kann sie bremsen Originaltitel: Police Academy 3: Back in Training Produktionsland: USA Erscheinungsjahr: 1986 Länge: 97 Minuten Originalsprache … Deutsch Wikipedia
Police Academy 3 – ...und keiner kann sie bremsen — Filmdaten Deutscher Titel: Police Academy 3 – … und keiner kann sie bremsen Originaltitel: Police Academy 3: Back in Training Produktionsland: USA Erscheinungsjahr: 1986 Länge: 97 Minuten Originalsprache … Deutsch Wikipedia