-
61 venir[se] al suelo
1) обру́шиться; развали́ться2) потерпе́ть круше́ние, крахDiccionario Español-Ruso de Uso Moderno > venir[se] al suelo
-
62 venir con las de Caín
Diccionario Español-Ruso de Uso Moderno > venir con las de Caín
-
63 venir a la mano
1) доставаться легко, плыть в руки2) сцепиться, подраться -
64 venir a parar
-
65 venir(se) a tierra
1) рухнуть, обвалиться -
66 venir al caso
-
67 venir(se) al suelo
1) развалиться, рухнуть -
68 venir Dios a ver a uno
-
69 venir(se) a tierra
1) рухнуть, обвалиться -
70 venir(se) al suelo
1) развалиться, рухнуть -
71 ver venir [lang name=SpanishTraditionalSort]a uno
te veo venir — разг ирон с тобо́й всё я́сно; я тебя́ наскво́зь ви́жу!
Diccionario Español-Ruso de Uso Moderno > ver venir [lang name=SpanishTraditionalSort]a uno
-
72 Lo peor está por venir.
гл.разг. Худшее – впереди.Испанско-русский универсальный словарь > Lo peor está por venir.
-
73 No deje usted de venir.
сущ.общ. Приходите обязательно.Испанско-русский универсальный словарь > No deje usted de venir.
-
74 Ud. hizo bien en venir
сущ.общ. хорошо, что вы пришлиИспанско-русский универсальный словарь > Ud. hizo bien en venir
-
75 comenzar a ir y venir
Испанско-русский универсальный словарь > comenzar a ir y venir
-
76 constante ir y venir
сущ.Испанско-русский универсальный словарь > constante ir y venir
-
77 darle la gana de venir
сущ.общ. соизволить явитьсяИспанско-русский универсальный словарь > darle la gana de venir
-
78 dignarse venir
прил.общ. соизволить явиться -
79 en lo por venir
сущ.общ. в будущем -
80 hacer venir
гл.1) общ. (заставить явиться) вытребовать (comparecer), вызвать, вызывать, требовать2) разг. @залучить, залучать, пригнать
См. также в других словарях:
venir — [ v(ə)nir ] v. intr. <conjug. : 22; auxil. être> • 880; lat. venire I ♦ (Sens spatial) Marque un déplacement qui aboutit ou est près d aboutir au lieu où se trouve le locuteur ou un point de référence. ⇒ 1. aller, fam. s amener, se déplacer … Encyclopédie Universelle
venir — VENIR. v. n. Se mouvoir, se transporter d un lieu à un autre: Il ne se dit que pour marquer le mouvement qui se fait d un lieu esloigné à un plus proche. Il vint à nous tout effrayé. le voila qui vient aprés moy. aprés vinrent les presents de la… … Dictionnaire de l'Académie française
venir — Venir, neut. acut. Est fait du Latin Venire par apocope, et signifie arþriver à quelque lieu. Venir et arriver, Aduenire. Venir souvent, Ventitare. Venez ca, Heus, Eho. D ou viens tu? Vnde agis te? Plaut. Vien ça ici à moy, Adesdum. Vien ça à moy … Thresor de la langue françoyse
venir — (Del lat. venīre). 1. intr. Dicho de una persona: caminar. 2. Dicho de una cosa: Moverse de allá hacia acá. 3. Dicho de una persona o de una cosa: Llegar a donde está quien habla. 4. Dicho de una cosa: Ajustarse, acomodarse o conformarse a otra o … Diccionario de la lengua española
venir — venir, ¡se veía venir! expr. exclamación fatalista. ❙ «Decidimos romper nuestra relación, se veía venir.» Sergi Belbel, Caricias, 1991. ❙ «Lo de Sebas se veía venir...» Manuel Hidalgo, Azucena, que juega al tenis. ❙ «...eso lo veían venir.» Jesús … Diccionario del Argot "El Sohez"
venir — venir(se) 1. ‘Moverse hacia el lugar en el que está el que habla’ e ‘ir(se) a algún lugar en compañía del que habla’. Verbo irregular: v. conjugación modelo (→ apéndice 1, n.º 60). El imperativo singular es ven (tú) y vení (vos), y no ⊕ viene. 2 … Diccionario panhispánico de dudas
venir — es el modelo de su conjugación. Infinitivo: Gerundio: Participio: venir viniendo venido Indicativo presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. vengo vienes viene venimos venís… … Wordreference Spanish Conjugations Dictionary
venir como pedrada en ojo de boticario — venir como pedrada en ojo de tuerto … Diccionario de dichos y refranes
venir de vuelta — de todo … Diccionario de dichos y refranes
venir al pelo — venir de perlas … Diccionario de dichos y refranes
venir de perilla — venir de perlas … Diccionario de dichos y refranes