-
21 chivalrous
adjective (negative unchivalrous). cavalheiresco* * *chiv.al.rous[ʃ'ivəlrəs] adj cavalheiroso, cavalheiresco, nobre, cortês. -
22 civil
['sivl]1) (polite, courteous.) educado2) (of the state or community: civil rights.) civil3) (ordinary; not military or religious: civil life.) civil4) (concerned with law cases which are not criminal.) civil•- civilian- civility
- civilly
- civil defence
- civil disobedience
- civil engineer
- civil liberties/rights
- civil servant
- civil service
- civil war* * *civ.il[s'ivəl] adj 1 cívico, relativo aos cidadãos. 2 governamental, administrativo, público. 3 civil, paisano, não-militar. 4 polido, cortês. 5 Jur civil. 6 civilizado. 7 Jur legal. -
23 complaisant
com.plai.sant[kəmpl'eizənt] adj 1 complacente, afável, cortês. 2 obsequioso. -
24 complimentary
[-'men-]1) (flattering or praising: complimentary remarks.) lisonjeiro2) (given free: a complimentary ticket.) gratuito* * *com.pli.men.ta.ry[kɔmplim'entəri] adj 1 cortês, lisonjeiro, elogioso, lisonjeador. 2 Amer gratuito. complimentary address n discurso de saudação. complimentary copy n exemplar gratuito. complimentary review n crítica favorável. complimentary ticket n convite de cortesia. -
25 courteous
['kə:tiəs](polite; considerate and respectful: It was courteous of him to write a letter of thanks.) delicado- courteousness* * *cour.te.ous[k'ə:tiəs] adj cortês, atencioso, amável, afável, delicado. -
26 courtly
adjective (having fine manners.) elegante* * *court.ly[k'ɔ:tli] adj 1 elegante, palaciano. 2 bajulador. 3 polido, cortês. 4 obsequioso. -
27 debonair
deb.o.nair[debən'ɛə] adj afável, cortês, benévolo, donairoso, gentil, jovial, alegre. -
28 declension
de.clen.sion[dikl'enʃən] n 1 declinação, flexão de nomes e pronomes, cada uma das classes de palavras que se declinam da mesma forma. 2 inclinação, pendor, declive, declividade, ladeira. 3 decaída para um estado de inferioridade, decadência. 4 desvio do normal. 5 recusa cortês. 6 descaimento, deterioração. -
29 delicate
['delikət]1) (requiring special treatment or careful handling: delicate china; a delicate situation/problem.) delicado2) (of fine texture etc; dainty: a delicate pattern; the delicate skin of a child.) delicado3) (able to do fine, accurate work: a delicate instrument.) delicado4) (subtle: a delicate wine; a delicate shade of blue.) subtil•- delicacy* * *del.i.cate[d'elikit] adj 1 delicado, atencioso, cortês, gentil. 2 fraco, mole, frágil, fino, melindroso, mimoso, sensível, suave. 3 delicioso. 4 sutil. 5 puro, casto, indulgente. 6 arriscado. -
30 double edged
double edgedde dois gumes, fios ou cortes. -
31 edged
[ed9d] adj 1 afiado, agudo, aguçado, cortante. 2 pontiagudo. 3 guarnecido, orlado. double edged de dois gumes, fios ou cortes. -
32 edit
['edit] 1. verb(to prepare (a book, manuscript, newspaper, programme, film etc) for publication, or for broadcasting etc, especially by correcting, altering, shortening etc.) preparar a edição de- edition- editor
- editorial 2. noun(the leading article in a newspaper.) editorial* * *ed.it['edit] n edição, revisão. • vt 1 editar, publicar, editorar, revisar. 2 fig modificar com cortes ou supressões. 3 editar, montar (filme de cinema, programa de rádio, etc.). 4 Comp alterar, corrigir, modificar texto ou programa. 5 dirigir um periódico. -
33 fair
I [feə] adjective1) (light-coloured; with light-coloured hair and skin: fair hair; Scandinavian people are often fair.) claro2) (just; not favouring one side: a fair test.) justo3) ((of weather) fine; without rain: a fair afternoon.) bonito4) (quite good; neither bad nor good: Her work is only fair.) suficiente/razoável5) (quite big, long etc: a fair size.) um certo tamanho/algo grande6) (beautiful: a fair maiden.) belo/formoso•- fairness- fairly
- fair play II [feə] noun1) (a collection of entertainments that travels from town to town: She won a large doll at the fair.) feira2) (a large market held at fixed times: A fair is held here every spring.) feira3) (an exhibition of goods from different countries, firms etc: a trade fair.) feira* * *fair1[fɛə] n 1 feira. 2 feira de amostras. 3 Amer bazar de caridade. the book faira feira do livro.————————fair2[fɛə] n Poet mulher formosa. • vt+vi 1 Mech acabar (uma peça). 2 fazer ou tornar-se propício. 3 aclarar, desanuviar-se (tempo). • adj 1 regular, satisfatório. 2 uniforme, suave. 3 proporcionado, formoso, belo. 4 claro, límpido. 5 claro, louro (cabelo, face). 6 limpo, íntegro. 7 desimpedido. 8 sereno (céu). 9 bom, favorável (vento). he is in a fair way to succeed / ele tem boas perspectivas de êxito. 10 prometedor, auspicioso. 11 cortês, amável, agradável. 12 oportuno, plausível. 13 sólido, com base (esperança). 14 considerável, amplo. 15 nítido, legível (letra). 16 legítimo, justo. he has a fair chance / ele tem uma oportunidade justa. 17 honesto, franco (jogo, luta). • adv 1 de modo justo, favorável. they played fair / eles jogaram honestamente. the wind sits fair / o vento está favorável. 2 em cheio. 3 diretamente. a fair share uma parte justa. by fair means por bem, sem violência. by fair means or foul de um modo ou de outro. fair and softly goes afar devagar se vai ao longe. fair and square honesto, justo. fair field and no favour possibilidades iguais para todos. fair water água límpida. fair wear and tear Tech desgaste justo: dano ou desgaste causado aos bens em conseqüência de uso normal. the belly is not filled with fair words palavras bonitas não enchem barriga. the stone hit him fair in the head a pedra caiu-lhe diretamente na cabeça. to bid fair to prometer, ser auspicioso. to give someone fair warning avisar em tempo. to have a fair livelihood ter para viver comodamente. to stand fair for ter esperanças. to stand fair with a person estar em bons entendimentos com alguém. -
34 fair-spoken
fair-spok.en[fɛə sp'oukən] adj agradável e cortês ao falar. -
35 gallant
['ɡælənt]1) (brave: a gallant soldier.) corajoso2) (which looks splendid or fine: a gallant ship.) esplêndido•- gallantry* * *gal.lant[gəl'ænt] n homem galante, garboso. • vt+vi fazer a corte, namorar, galantear. • [g'ælənt] adj 1 nobre, bravo, valente, corajoso, heróico. 2 fino, grandioso, imponente. 3 pomposo, vistoso. 4 galante, atencioso, cortês, cavalheiresco. gallant adventures aventuras amorosas. -
36 gentle
['‹entl]1) ((of people) behaving, talking etc in a mild, kindly, pleasant way: a gentle old lady; The doctor was very gentle.) meigo2) (not strong or rough: a gentle breeze.) suave3) ((of hills) rising gradually: a gentle slope.) suave•- gently- gentleness* * *gen.tle[dʒ'entəl] n pessoa de boa família. • vt coll 1 domesticar, domar. 2 moderar, suavizar, abrandar. • adj 1 suave, brando, leve, delicado. 2 baixo, macio. 3 moderado. 4 humano, bondoso, meigo, amável. 5 dócil, manso. 6 de boa estirpe. 7 honrado, bom, superior. 8 nobre, digno, cavalheiresco. 9 polido, cortês. gentle-hearted bondoso, de bom coração. of gentle birth de nascença ou sangue nobre. the gentle sex o sexo fraco. -
37 good
[ɡud] 1. comparative - better; adjective1) (well-behaved; not causing trouble etc: Be good!; She's a good baby.) bom2) (correct, desirable etc: She was a good wife; good manners; good English.) bom3) (of high quality: good food/literature; His singing is very good.) bom4) (skilful; able to do something well: a good doctor; good at tennis; good with children.) bom5) (kind: You've been very good to him; a good father.) bom6) (helpful; beneficial: Exercise is good for you.; Cheese is good for you.) bom7) (pleased, happy etc: I'm in a good mood today.) bom8) (pleasant; enjoyable: to read a good book; Ice-cream is good to eat.) bom9) (considerable; enough: a good salary; She talked a good deal of nonsense.) bom10) (suitable: a good man for the job.) certo11) (sound, fit: good health; good eyesight; a car in good condition.) bom12) (sensible: Can you think of one good reason for doing that?) bom13) (showing approval: We've had very good reports about you.) bom14) (thorough: a good clean.) bom15) (healthy or in a positive mood: I don't feel very good this morning.) bem2. noun1) (advantage or benefit: He worked for the good of the poor; for your own good; What's the good of a broken-down car?) bem2) (goodness: I always try to see the good in people.) lado bom3. interjection(an expression of approval, gladness etc.) muito bem- goodness4. interjection((also my goodness) an expression of surprise etc.) santo Deus!- goods- goody
- goodbye
- good-day
- good evening
- good-for-nothing
- good humour
- good-humoured
- good-humouredly
- good-looking
- good morning
- good afternoon
- good-day
- good evening
- good night
- good-natured
- goodwill
- good will
- good works
- as good as
- be as good as one's word
- be up to no good
- deliver the goods
- for good
- for goodness' sake
- good for
- good for you
- him
- Good Friday
- good gracious
- good heavens
- goodness gracious
- goodness me
- good old
- make good
- no good
- put in a good word for
- take something in good part
- take in good part
- thank goodness
- to the good* * *[gud] n 1 bem, benefício, vantagem. 2 o que é bom, justo, útil, coisa boa, gente boa. 3 bem-estar, prosperidade. • adj (compar better, sup best) 1 bom, admirável, desejável. 2 justo, próprio. 3 comportado. 4 benigno, bondoso. 5 sincero, verdadeiro. 6 seguro, certo. 7 real, genuíno. 8 agradável. 9 vantajoso, útil, beneficente. 10 satisfatório, pleno. 11 suficiente, adequado, muito. 12 capaz, eficiente, minucioso. 13 bastante, considerável. 14 devoto, virtuoso. 15 saudável, benéfico, salutar. 16 conveniente, decente. 17 fresco, não deteriorado. 18 válido, corrente (moeda). 19 Com solvente, seguro, idôneo. 20 Law vigorante, em vigor. 21 perfeito, completo. 22 amável, cortês. 23 aceitável, apetitoso. • interj bom! bem! a good deal bastante. a good half mais do que a metade. a good hour bem uma hora. a good many bastante. a good press uma imprensa favorável. a good turn uma mudança para o bem, um obséquio. are you good for $10? será que me podia emprestar $10? as good as done praticamente feito. as good as gold com um coração de ouro. be good enough to do this tenha a bondade de fazer isto. being in good faith ter boa fé. for good (and all) para sempre, definitivamente. for the good of para o bem de. gone for good foi-se definitivamente. good and Amer muito, bem. good and bad bem e mal. good and dry bem seco. good breeding boa educação. good debts dívidas seguras. good fruit frutas frescas. good humour bom humor, amabilidade. good temper jovialidade, serenidade. good title título juridicamente em ordem. have a good time! bom divertimento! he has as good as told me ele me deu a entender. he is good at telling stories ele sabe contar histórias. he is good company ele é bom companheiro. he was as good as his word ele cumpriu com sua palavra. I must make good my promise preciso cumprir minha promessa. in good earnest seriamente. in good faith de boa fé. in good time em tempo, oportunamente, logo. I think it good acho conveniente. it holds good, it stands good é válido. it is a good thing é conveniente. it is good for you fará bem a você, isto é bom para você. it looks good (to me) parece(-me) bom. my good man meu caro senhor. on good authority de fonte segura. that is no good isto não adianta. the good homens de bem. the good of the state o bem do estado. this food looks good esta comida tem bom aspecto. to feel good estar disposto, estar alegre. to have a good mind to do estar bem disposto a fazer. to have a good time divertir-se bastante. to have good health estar com boa saúde. to have good looks ser bonito, ser vistoso. to make good confirmar, demonstrar, executar, cumprir, substituir, compensar. to make good a loss to someone compensar a perda a alguém. to the good além, extra, de sobra. what is it good for? para que serve? what is the good of that? qual é a vantagem disto? -
38 gracious
[-ʃəs]1) (kind or polite: a gracious smile.) bondoso2) ((of God) merciful.) piedoso* * *gra.cious[gr'eiʃəs] adj cortês, afável, agradável, benevolente, bondoso, gracioso. • interj Deus! -
39 juridical days
ju.rid.ic.al days[dʒuər'idikəl deiz] n pl dias em que as cortes de justiça estão em sessão. -
40 mannerly
man.ner.ly[m'ænəli] adj cortês, polido.
См. также в других словарях:
Cortes de Castilla — Saltar a navegación, búsqueda Durante la Edad Media, León y Castilla fueron evolucionando como reinos, dando cada vez más importancia a la participación de parte del pueblo en los asuntos de estado. Las cortes eran la representación de la nobleza … Wikipedia Español
Cortes Generales — Tipo Bicameral Cámaras Congreso de los Diputados Senado … Wikipedia Español
Cortes Españolas — Saltar a navegación, búsqueda Las Cortes Españolas constituyeron durante el régimen franquista el órgano superior de particiapación del pueblo español en las tareas del Estado.[1] Es misión principal de las Cortes la elaboración y aprobación de… … Wikipedia Español
Cortes de Castille-La Manche — Cortes de Castilla La Mancha VIIIe législature … Wikipédia en Français
Cortes Valencianas — Saltar a navegación, búsqueda Cortes Valencianas Corts Valencianes Tipo Parlamento Autonómico Presidenta Doña Milagrosa Martínez Navarro, PPCV desde … Wikipedia Español
Cortes de Navarra — Saltar a navegación, búsqueda Escudo de Navarra con anterioridad al siglo XVI … Wikipedia Español
Cortés — Saltar a navegación, búsqueda El apellido Cortés, se relaciona con los siguientes artículos: Personas Camilo Blanes Cortes: Cantautor español, más conocido como Camilo Sesto. Carlos Núñez Cortés: Pianista y compositor argentino. César Cortés:… … Wikipedia Español
Cortes de Pallás — Saltar a navegación, búsqueda Cortes de Pallás Bandera … Wikipedia Español
Cortes Catalanas — Saltar a navegación, búsqueda Para más información sobre el autogobierno y la historia legislativa de Cataluña, véase Parlamento de Cataluña. Para las Cortes Generales Catalanas, véase Lista de Cortes Generales Catalanas. Las Cortes Catalanas o… … Wikipedia Español
Cortés — bezeichnet: Cortés (Honduras), Verwaltungsbezirk in Honduras Puerto Cortés, Hafenstadt in Honduras Cortés ist der Familienname folgender Personen: Alejandro Cortés (* 1955), kolumbianischer Tennisspieler Carmen Cortés (* 1957), spanische Bailaora … Deutsch Wikipedia
Cortes estamentales — Saltar a navegación, búsqueda Las Cortes estamentales eran las asambleas políticas propias de cada uno de los reinos del actual Reino de España, en las que participaban los diferentes estamentos (nobleza, iglesia y pueblo o común) de los… … Wikipedia Español