-
41 hitch
hi
1. verb1) (to fasten to something: He hitched his horse to the fence-post; He hitched his car to his caravan.) amarrar2) (to hitch-hike: I can't afford the train-fare to London - I'll have to hitch.) hacer autoestop, ir a dedo
2. noun1) (an unexpected problem or delay: The job was completed without a hitch.) obstáculo, escollo, tropiezo, dificultad2) (a kind of knot.) vuelta de nudo3) (a sudden, short pull upwards: She gave her skirt a hitch.) tirón; sacudida•- hitch-hiker
- hitch a lift/ride
- hitch up
hitch vb hacer autostoptr[hɪʧ]1 obstáculo, tropiezo, dificultad nombre femenino1 (tie) enganchar, atar1 familiar hacer autoestop, ir a dedo, hacer dedo\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLwithout a hitch sin problema algunohitch ['hɪʧ] vt1) : mover con sacudidas2) attach: enganchar, atar, amariar3) hitchhike4)to hitch up : subirse (los pantalones, etc.)hitch n1) jerk: tirón m, jalón m2) obstacle: obstáculo m, impedimento m, tropiezo mn.(§ pl.: hitches) = dificultad s.m.• obstáculo s.m.• pega s.f.• tirón s.m.v.• acoplar v.• amarrar v.• atar v.• enganchar v.• mover de un tirón v.hɪtʃ
I
1) ( difficulty) complicación f, problema m, pega f (Esp fam)it went off without a hitch — todo salió a pedir de boca (fam), todo marchó sobre ruedas
2) ( limp) (AmE) cojera f, renguera f (AmL)to walk with a hitch — cojear, renquear, renguear (AmL)
3) ( period of service) (AmE colloq)
II
1.
1) ( attach)to get hitched — (colloq) casarse, matrimoniarse (fam & hum)
2) ( thumb) (colloq)to hitch a ride o (BrE also) a lift — hacer* dedo (fam), hacer* autostop, ir* de aventón (Col, Méx fam), pedir* cola (Ven fam)
he hitched a ride on a truck — lo recogió or le paró un camión
2.
vi hitchhikePhrasal Verbs:- hitch up[hɪtʃ]1. N1) (=impediment, obstacle) obstáculo m, impedimento m2) (=tug) tirón m, jalón m (LAm)3) (=knot) vuelta f de cabo2. VT1)to hitch a lift — hacer autoestop, hacer dedo *, pedir aventón (Mex)
2) (=fasten) atar, amarrar (to a)3)to get hitched ** — casarse
4) (=shift) mover de un tirón3.VI * (also: hitchhike) hacer autoestop, ir a dedo, hacer dedo *, pedir aventón (Mex)- hitch up* * *[hɪtʃ]
I
1) ( difficulty) complicación f, problema m, pega f (Esp fam)it went off without a hitch — todo salió a pedir de boca (fam), todo marchó sobre ruedas
2) ( limp) (AmE) cojera f, renguera f (AmL)to walk with a hitch — cojear, renquear, renguear (AmL)
3) ( period of service) (AmE colloq)
II
1.
1) ( attach)to get hitched — (colloq) casarse, matrimoniarse (fam & hum)
2) ( thumb) (colloq)to hitch a ride o (BrE also) a lift — hacer* dedo (fam), hacer* autostop, ir* de aventón (Col, Méx fam), pedir* cola (Ven fam)
he hitched a ride on a truck — lo recogió or le paró un camión
2.
vi hitchhikePhrasal Verbs:- hitch up -
42 ordinary
'o:dənəri1) (usual; normal: She was behaving in a perfectly ordinary manner.) ordinario, común, normal2) (not unusually good etc: Some people like his poetry but I think it's rather ordinary.) ordinario, mediocre, vulgar•- out of the ordinary
ordinary adj normal / corrienteout of the ordinary fuera de lo común / extraordinario ordinary no tiene el matiz despectivo de ordinario en españoltr['ɔːdɪnərɪ]1 (usual, normal) normal, usual, habitual; (average) normal, corriente, común■ the ordinary citizen el ciudadano de a pie, el hombre de la calle\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLabove the ordinary sobresalientein the ordinary way normalmente, en circunstancias normalesout of the ordinary fuera de lo común, excepcionalordinary seaman marineroordinary shares acciones nombre femenino plural ordinariasordinary ['ɔrdən.ɛri] adj1) normal, usual: normal, usual2) average: común y corriente, normal3) mediocre: mediocre, ordinarioadj.• adocenado, -a adj.• andado, -a adj.• burdo, -a adj.• grueso, -a adj.• normal adj.• ordinario, -a adj.• raso, -a adj.• regular adj.• vulgar adj.n.• ordinario s.m.
I 'ɔːrdṇeri, 'ɔːdənria) (average, normal) <person/object> normal, corriente, comúnb) ( usual) normal, habitualI'll just wear my ordinary clothes — me pondré la ropa de todos los días, nada especial
II
a) ( average)['ɔːdnrɪ]out of the ordinary — fuera de lo común, excepcional
1. ADJ1) (=usual, normal) [milk, coffee] normal, corrienteit has 25 calories less than ordinary ice cream — tiene 25 calorías menos que el helado normal or corriente
2) (=unremarkable, average) normal y corrienteit was just an ordinary weekend for us — para nosotros no era más que un fin de semana cualquiera or un fin de semana normal y corriente
he's a normal, ordinary guy — es un tipo normal y corriente
an ordinary citizen — un simple ciudadano, un ciudadano de a pie
•
it was no ordinary bar — no era un bar corriente•
your life since then must have seemed very ordinary — tu vida desde entonces debe de haberte parecido demasiado normalthe meal was very ordinary — pej la comida fue bastante mediocre, la comida no fue nada del otro mundo or del otro jueves
2.N•
a man above the ordinary — un hombre fuera de serie, un hombre excepcional•
out of the ordinary — fuera de lo común, extraordinario3.CPDordinary degree N — (Brit) (Univ) diploma m, título universitario de categoría inferior al Honours degree
See:see cultural note DEGREE in degreeOrdinary Grade N — (Scot) (formerly) nivel medio de la enseñanza secundaria, ≈ Bachillerato m Unificado y Polivalente (Sp)
Ordinary Level N — (Brit) (formerly) nivel medio de la enseñanza secundaria, ≈ Bachillerato m Unificado y Polivalente (Sp)
Ordinary National Certificate N — (Brit) ≈ diploma m de técnico especialista
Ordinary National Diploma N — (Brit) diploma profesional, ≈ diploma m de técnico especialista
ordinary seaman N — (Brit) (Navy) marinero m
ordinary shares NPL — acciones fpl ordinarias
* * *
I ['ɔːrdṇeri, 'ɔːdənri]a) (average, normal) <person/object> normal, corriente, comúnb) ( usual) normal, habitualI'll just wear my ordinary clothes — me pondré la ropa de todos los días, nada especial
II
a) ( average)out of the ordinary — fuera de lo común, excepcional
-
43 player-manager
noun jugador-entrenador, jugadora-entrenadora m,f, director técnico y jugador, directora técnica y jugadora m,f (AmL)['pleɪǝ'mænɪdʒǝ(r)]N jugador(a)-entrenador(a) m / f* * *noun jugador-entrenador, jugadora-entrenadora m,f, director técnico y jugador, directora técnica y jugadora m,f (AmL) -
44 professional
- ʃə-1) (of a profession: professional skill.) profesional2) (of a very high standard: a very professional performance.) profesional, muy bueno3) (earning money by performing, or giving instruction, in a sport or other activity that is a pastime for other people; not amateur: a professional musician/golfer.) profesionalprofessional adj profesionaltr[prə'feʃənəl]1 (gen) profesional1 profesional nombre masulino o femenino\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto go professional / turn professional volverse profesionalto take professional advice asesorarse por un,-a profesionalprofessional [prə'fɛʃənəl] adj: profesional♦ professionally adv: profesional mfadj.• de profesión adj.• profesional adj.n.• profesional s.m.
I prə'feʃṇəl, prə'feʃənḷ1) ( as opposed to amateur) (before n) <musician/golfer> profesional; < soldier> de carrerato go o turn professional — hacerse* profesional
2)a) (done, given by professionals) (before n)to take professional advice — asesorarse con un profesional (or un experto, técnico etc)
the break-in was a professional job — los que entraron eran profesionales del robo or ladrones profesionales
b) ( befitting a professional)
II
noun profesional mf; ( competent person) experto, -ta m,f[prǝ'feʃǝnl]1. ADJ1) (=non-amateur) [sport, sportsperson, musician] profesional; [soldier] de carrerathat boy's a professional trouble-maker * — iro, hum ese niño es un alborotador profesional
before spending any money you ought to seek professional advice — deberías consultar a un profesional antes de gastar nada de dinero
I have sought professional advice and have been advised to go ahead with the case — he consultado a un abogado y me ha aconsejado seguir adelante con el caso
•
she needs professional help for her depression — necesita ayuda de un profesional para superar su depresión•
to turn or go professional — hacerse profesional, profesionalizarse2) (=employed in a profession)the flat is ideal for the professional single person — el piso es idóneo para el profesional soltero
3) (=relating to a profession) profesional4) (=appropriate to a professional)that wasn't a very professional thing to do — eso no fue propio de un profesional, eso fue una falta de profesionalidad
5) (=competent, skilled)you could tell the burglary was a professional job — se veía que el robo fue obra de un profesional or de un experto
you've done a really professional job of the decorating — has pintado la casa como un verdadero profesional or experto
2. N1) (=non-amateur) profesional mf2) (=person employed in a profession) profesional mf3) (=expert) profesional mf, experto(-a) m / fthe killing was the work of a professional — el asesinato fue obra de un profesional or de un experto
Brenner was no ordinary thief, but a true professional — Brenner no era un ladrón cualquiera, sino un verdadero profesional or experto
3.CPDprofessional charges NPL — honorarios mpl profesionales
professional fees NPL — honorarios mpl profesionales
professional foul N — falta f profesional
professional liability N — responsabilidad f profesional
professional misconduct N — falta f de ética profesional
he was found guilty of professional misconduct — se le declaró culpable de falta de ética profesional
professional practice N — (=method) práctica f profesional; (=career) vida f profesional
in his professional practice he had come across many patients with similar symptoms — en su vida profesional había atendido a muchos pacientes con síntomas parecidos
professional qualification N — título m profesional
professional school N — (US) escuela f profesional superior
professional services NPL — servicios mpl prestados por profesionales
professional skills NPL — técnicas fpl de la profesión
professional standing N — reputación f profesional
professional training N — formación f profesional
* * *
I [prə'feʃṇəl, prə'feʃənḷ]1) ( as opposed to amateur) (before n) <musician/golfer> profesional; < soldier> de carrerato go o turn professional — hacerse* profesional
2)a) (done, given by professionals) (before n)to take professional advice — asesorarse con un profesional (or un experto, técnico etc)
the break-in was a professional job — los que entraron eran profesionales del robo or ladrones profesionales
b) ( befitting a professional)
II
noun profesional mf; ( competent person) experto, -ta m,f -
45 repairer
n.• reparador, -ora s.m.,f.rɪ'perər, rɪ'peərə(r)noun técnico, -ca m,fwatch repairer — (BrE) relojero, -ra m,f
[rɪ'pɛǝrǝ(r)]N reparador(a) m / f* * *[rɪ'perər, rɪ'peərə(r)]noun técnico, -ca m,fwatch repairer — (BrE) relojero, -ra m,f
-
46 repairman
-
47 support
sə'po:t
1. verb1) (to bear the weight of, or hold upright, in place etc: That chair won't support him / his weight; He limped home, supported by a friend on either side of him.) aguantar, sostener2) (to give help, or approval to: He has always supported our cause; His family supported him in his decision.) apoyar, secundar, respaldar3) (to provide evidence for the truth of: New discoveries have been made that support his theory; The second witness supported the statement of the first one.) corroborar, confirmar4) (to supply with the means of living: He has a wife and four children to support.) mantener
2. noun1) (the act of supporting or state of being supported: That type of shoe doesn't give the foot much support; The plan was cancelled because of lack of support; Her job is the family's only means of support; I would like to say a word or two in support of his proposal.) apoyo, soporte2) (something that supports: One of the supports of the bridge collapsed.) soporte•- supporting
support1 n1. apoyo2. soportesupport2 vb1. sostener2. mantenerhe is the only one with a job and he supports the whole family es el único que trabaja y mantiene a toda la familia3. apoyar4. ser dewhich team do you support? ¿de qué equipo eres?tr[sə'pɔːt]1 (physical - gen) apoyo, sostén nombre masculino; (- thing worn on body) protector nombre masculino3 (moral) apoyo, respaldo4 (financial) ayuda económica, apoyo económico; (sustenance) sustento; (person) sostén nombre masculino5 (supporters) afición nombre femenino6 (evidence) pruebas nombre femenino plural■ I don't think that shelf can support so many books no creo que esa estantería aguante tantos libros2 (back, encourage) apoyar, respaldar, ayudar; (cause, motion, proposal) apoyar, estar de acuerdo con■ my parents have always supported me in everything I've done mis padres siempre me han apoyado en todo lo que he hecho■ which team do you support? ¿de qué equipo eres?4 (keep, sustain) mantener, sustentar, sostener; (feed) alimentar5 (corroborate, substantiate) confirmar, respaldar, apoyar, respaldar6 formal use (endure) soportar, tolerar\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLin support (in reserve) de apoyoin support of somebody/something en apoyo de alguien/algo, a favor de alguien/algoto drum up support for somebody/something conseguir apoyo para alguien/algoto support oneself ganarse la vidasupport [sə'port] vt1) back: apoyar, respaldar2) maintain: mantener, sostener, sustentar3) prop up: sostener, apoyar, apuntalar, soportarsupport n1) : apoyo m (moral), ayuda f (económica)2) prop: soporte m, apoyo mn.• apoyo s.m.• arrimadero s.m.• arrimo s.m.• ayuda s.f.• báculo s.m.• encomienda s.f.• entibo s.m.• muleta s.f.• puntal s.m.• pábulo s.m.• respaldo s.m.• soporte s.m.• sostenimiento s.m.• sostén s.m.• suspensorio s.m.• sustento s.m.• sustentáculo s.m.v.• afianzar v.• apadrinar v.• apoyar v.• apuntalar v.• mantener v.(§pres: -tengo, -tienes...-tenemos) pret: -tuv-fut/c: -tendr-•)• respaldar v.• soportar v.• sostener v.(§pres: -tengo, -tienes...-tenemos) pret: -tuv-fut/c: -tendr-•)• sustentar v.
I sə'pɔːrt, sə'pɔːt1) ( hold up) \<\<bridge/structure\>\> sostener*the roof is supported by six columns — el tejado descansa sobre or se apoya en seis columnas
the chair couldn't support his weight — la silla no pudo aguantar or resistir su peso
2)a) (maintain, sustain) \<\<family/children\>\> mantener*, sostener*, sustentarto support oneself — ganarse la vida or (liter) el sustento
the hospital is supported entirely by private donations — el hospital está enteramente financiado por donaciones de particulares
b) ( Comput) admitir3)a) ( back) \<\<cause/motion\>\> apoyarwhich team do you support? — ¿de qué equipo eres (hincha)?
b) ( back up) apoyar4) ( corroborate) \<\<theory\>\> respaldar, confirmar, sustentar
II
1)a) c ( of structure) soporte mb) u ( physical)2)a) u ( financial) ayuda f (económica), apoyo m (económico)b) c ( person) sostén m3) u (backing, encouragement) apoyo m, respaldo mI went with her to give her (moral) support — la acompañé para que se sintiera apoyada or respaldada
4) ua) ( Mil) apoyo m, refuerzo mb) ( backup) servicio m al clientetechnical/dealer support — servicio técnico/de ventas; (before n) <package, material> adicional, suplementario
5)in support of — (as prep)
he spoke in support of the motion — habló a favor de or en apoyo de la moción
[sǝ'pɔːt]she could produce no evidence in support of her claim — no pudo presentar pruebas en apoyo de su demanda
1. N1) (for weight)a) (=object) soporte msteel supports — soportes mpl de acero
b) (=capacity to support) soporte ma good bed should provide adequate support for your back — una buena cama debe ofrecerle un soporte adecuado para su espalda
c) (Med) soporte m2) (fig)a) (=help) apoyo mI've had a lot of support from my family — mi familia me ha apoyado mucho or me ha dado mucho apoyo
•
to give sb support — dar apoyo a algn, apoyar a algn•
moral support — apoyo moralb) (=backing) apoyo mhe has given his support to the reform programme — ha apoyado or respaldado el programa de reforma, ha dado su apoyo or respaldo al programa de reforma
do I have I your support in this? — ¿puedo contar con tu apoyo para esto?
•
their capacity to act in support of their political objectives — su capacidad de actuar en pos de sus objetivos políticosfinancial support — ayuda f económica, respaldo m económico
with Government support — con la ayuda del Gobierno, respaldado por el Gobierno
d) (esp Comm) (=backup) servicio m de asistencia (al cliente)e) (Mil) apoyo mf) (=evidence)scholars have found little support for this interpretation — los académicos han encontrado pocas pruebas que apoyen or respalden esta interpretación
in support of this argument he states that... — para apoyar or respaldar este argumento aduce que...
2. VT1) (=hold up) sostenerthat chair won't support your weight — esa silla no resistirá or aguantará tu peso
raise your upper body off the ground, supporting your weight on your arms — apoyándose en los brazos levante el tronco del suelo
to support o.s. — (physically) apoyarse (on en)
2) (=help)a) (emotionally) apoyarto support o.s. — (financially) ganarse la vida
3) (=back) [+ proposal, project, person] apoyar4) (Sport) [+ team]who do you support? — ¿de qué equipo eres (hincha)?
come and support your team! — ¡ven a animar a tu equipo!
5) (=corroborate) [+ theory, view] respaldar, confirmar6) (=sustain)an environment capable of supporting human life — un medio en que existen las condiciones necesarias para que se desarrolle la vida humana
land so poor that it cannot support a small family — un terreno tan poco fértil que no puede sustentar a una familia pequeña
7) frm (=tolerate) tolerar8) (Mus) [+ band] actuar de telonero/teloneros dea good band supported by an exciting new group — un buen grupo con unos teloneros nuevos muy interesantes
9) (Cine, Theat) [+ principal actor] secundar3.CPDsupport band N — (Mus) teloneros mpl
support group N — grupo m de apoyo
a support group for victims of crime — un grupo de apoyo or una asociación de ayuda a las víctimas de la delincuencia
support hose N — medias fpl de compresión graduada
support network N — red f de apoyo
support ship N — barco m de apoyo
support stocking N — media f de compresión graduada
support tights NPL — medias fpl de compresión (graduada)
support troops NPL — tropas fpl de apoyo
* * *
I [sə'pɔːrt, sə'pɔːt]1) ( hold up) \<\<bridge/structure\>\> sostener*the roof is supported by six columns — el tejado descansa sobre or se apoya en seis columnas
the chair couldn't support his weight — la silla no pudo aguantar or resistir su peso
2)a) (maintain, sustain) \<\<family/children\>\> mantener*, sostener*, sustentarto support oneself — ganarse la vida or (liter) el sustento
the hospital is supported entirely by private donations — el hospital está enteramente financiado por donaciones de particulares
b) ( Comput) admitir3)a) ( back) \<\<cause/motion\>\> apoyarwhich team do you support? — ¿de qué equipo eres (hincha)?
b) ( back up) apoyar4) ( corroborate) \<\<theory\>\> respaldar, confirmar, sustentar
II
1)a) c ( of structure) soporte mb) u ( physical)2)a) u ( financial) ayuda f (económica), apoyo m (económico)b) c ( person) sostén m3) u (backing, encouragement) apoyo m, respaldo mI went with her to give her (moral) support — la acompañé para que se sintiera apoyada or respaldada
4) ua) ( Mil) apoyo m, refuerzo mb) ( backup) servicio m al clientetechnical/dealer support — servicio técnico/de ventas; (before n) <package, material> adicional, suplementario
5)in support of — (as prep)
he spoke in support of the motion — habló a favor de or en apoyo de la moción
-
48 electrical engineer
noun técnico, -ca m,f electricista; ( with university degree) ingeniero electrotécnico, ingeniera electrotécnica m,f* * *noun técnico, -ca m,f electricista; ( with university degree) ingeniero electrotécnico, ingeniera electrotécnica m,f -
49 quantity surveyor
(a person who is responsible for estimating the quantities of building materials needed for constructing something, and their probable cost.) aparejadoraparejador nombre masculino* * * -
50 technical hitch
fallo técnico, incidente nombre masculino técnico -
51 ingeniero
ingeniero
◊ -ra sustantivo masculino, femeninoengineer; ingeniero agrónomo agriculturist; ingeniero civil/industrial civil/industrial engineer; ingeniero técnico engineer ( qualified after a three-year university course)
ingeniero,-a sustantivo masculino y femenino engineer
ingeniero agrónomo, agronomist Esp ingeniero de caminos, canales y puertos, civil engineer
ingeniero técnico, engineer ' ingeniero' also found in these entries: Spanish: agrónoma - agrónomo - ir - ingeniera - oído - asesor English: civil engineer - electrical engineer - engineer - experienced - quantity -
52 técnica
técnica sustantivo femenino 1 2 ( tecnología) technology 3 ( en baloncesto) technical foul
técnico,-a
I adjetivo technical
un problema técnico, a technical hitch
II sustantivo masculino y femenino technician, technical expert
técnica sustantivo femenino
1 (método) technique
2 (tecnología) technology ' técnica' also found in these entries: Spanish: calcografía - carrera - ensayar - escala - ficha - grabada - grabado - imprenta - inédita - inédito - inventar - ITV - maravilla - novedosa - novedoso - relojería - revista - tela - vídeo - aplicación - asistencia - dotar - fotografía - medio - modernizar English: carbon dating - mastery - oil painting - skill - technique - coach - extensively - manager -
53 technician
[-'niʃən]noun (a person who has been trained to do something which involves some skill, eg with a piece of machinery: One of our technicians will repair the machine.) técnico* * *tech.ni.ci.an[tekn'iʃən] n 1 técnico. 2 prático, perito. -
54 -engineer-
Nota d'usoEngineer vuol dire “ingegnere” in riferimento alla professione: civil engineer, ingegnere civile. La parola engineer però ha anche un altro significato molto importante in inglese, quello di “tecnico” generico di diversi ambiti: quindi un sound engineer non è un ingegnere in senso stretto, è un “tecnico del suono”. -
55 draughtsmanship
draftsmanship ['drɑːftsmənʃɪp] [AE 'dræft-] nome1) tecn. padronanza f. del disegno tecnico2) art. abilità f. nel disegno* * *draughtsmanship* * *draftsmanship ['drɑːftsmənʃɪp] [AE 'dræft-] nome1) tecn. padronanza f. del disegno tecnico2) art. abilità f. nel disegno -
56 ♦ engineering
♦ engineering /ɛndʒɪˈnɪərɪŋ/A n. [u]1 ingegneria: a degree in engineering, una laurea in ingegneria; a feat of engineering, un'impresa ingegneristica; un capolavoro dell'ingegneria; civil engineering, ingegneria civile; mechanical engineering, ingegneria meccanica3 engineering; progettazione d'impiantiB a.ingegneristico; di ingegneria: engineering department, ufficio tecnico; engineering firm, studio tecnico d'ingegneri; engineering industry, industria elettromeccanica; an engineering job, un lavoro come ingegnere● (ass.) engineering insurance, assicurazione contro i rischi del montaggio industriale □ (chim.) engineering resin, tecnopolimero; resina per l'ingegneria. -
57 expert
['ekspɜːt] 1.aggettivo [ person] esperto, abile; [ knowledge] specialistico; [opinion, advice] di un esperto, di uno specialista2.an expert eye — un occhio esperto o clinico
nome esperto m. (-a), specialista m. e f. (in in, di)* * *['ekspə:t] 1. adjective((with at or on) skilled through training or practice: an expert car designer; I'm expert at map-reading; Get expert advice on plumbing.) esperto2. noun(a person who is an expert: an expert in political history / on ancient pottery.) esperto- expertly- expertness* * *expert /ˈɛkspɜ:t/A a.1 esperto; competente; provetto; versato; abile: an expert pilot, un pilota esperto; to be expert at st., essere esperto in qc. (o a fare qc.)2 di un esperto: an expert opinion, il parere d'un esperto; to seek expert advice, chiedere il parere di un esperto; rivolgersi a un espertoB n.esperto; specialista; perito: a financial expert, un esperto di finanza; chemical expert, perito chimico; an expert in code-breaking, un esperto di decrittazione; He's an expert at equivocating, è un esperto della tergiversazione; è bravissimo a tergiversare● (leg.) expert evidence, testimonianza di un consulente tecnico □ (leg.) expert's report, perizia tecnica □ (comput.) expert system, sistema esperto □ expert eye, occhio esperto; occhio clinico □ (leg.) expert witness, consulente tecnico; perito □ in an expert capacity, in qualità d'espertoexpertlyavv.abilmente; con grande periziaexpertnessn. [u]abilità; competenza; perizia.* * *['ekspɜːt] 1.aggettivo [ person] esperto, abile; [ knowledge] specialistico; [opinion, advice] di un esperto, di uno specialista2.an expert eye — un occhio esperto o clinico
nome esperto m. (-a), specialista m. e f. (in in, di) -
58 glitch
[glɪtʃ]nome colloq.1) (minor problem) intoppo m.2) inform. problema m. tecnico* * *glitch /glɪtʃ/n. (fam. USA)* * *[glɪtʃ]nome colloq.1) (minor problem) intoppo m.2) inform. problema m. tecnico -
59 machinist
[mə'ʃiːnɪst]* * *noun (a person skilled in the use of machines, eg a sewing-machine, or electrical tools: She's a machinist in a clothes factory.) (operatore di macchina utensile), (chi lavora a macchina)* * *machinist /məˈʃi:nɪst/n.1 (ind.) operatore di macchina utensile2 (ind.) meccanico* * *[mə'ʃiːnɪst] -
60 printing
['prɪntɪŋ] 1.1) art. ind. tip. (technique, result) stampa f.2) (print run) tiratura f.2.* * *noun (the work of a printer.) stampa* * *printing /ˈprɪntɪŋ/n.1 [u] stampa; stampatura; pubblicazione2 tiratura; numero di copie stampate4 [u] stampatello● ( editoria) printing and engraving expert, grafico ( tecnico) □ printing and publishing, industria grafica ed editoria □ (comput.) printing area, area di stampa □ (tipogr.) printing block, cliché □ printing engineer, tecnico della grafica □ printing frame, torchietto da stampa □ printing house, stamperia; tipografia □ printing ink, inchiostro da stampa □ printing machine, macchina da stampa; stampatrice □ printing paper, carta da stampa □ printing plant, officina poligrafica; poligrafico □ printing plate, cliché □ printing press, macchina tipografica; stampatrice; torchio tipografico □ printing telegraphy, telegrafia con telescriventi □ printing trade, lavoro tipografico □ (comput.) printing unit, unità di stampa.* * *['prɪntɪŋ] 1.1) art. ind. tip. (technique, result) stampa f.2) (print run) tiratura f.2.
См. также в других словарях:
técnico — técnico, ca adjetivo 1. De la técnica: conocimientos técnicos, enseñanza técnica. diccionario técnico. 2. [Expresión] que es propia de una ciencia, arte y oficio: palabras técnicas, fórmulas técnicas. 3. [ … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
Técnico ortopédico — Técnico Ortopédico: Es el especialista en la toma de medidas, confección y algunos casos diseño, de órtesis y prótesis ortopédicas que son diagnosticadas por los médicos especialistas, a las personas que tienen alguna deficiencia en un órgano o… … Wikipedia Español
técnico-científico — adj. Que é relativo aos domínios técnico e científico (ex.: conselho técnico científico; fundamentação técnico científica). • Plural: técnico científicos. ‣ Etimologia: técnico + científico … Dicionário da Língua Portuguesa
técnico — técnico, ca (Del lat. technĭcus, y este del gr. τεχνικός, de τέχνη, arte). 1. adj. Perteneciente o relativo a las aplicaciones de las ciencias y las artes. 2. Dicho de una palabra o de una expresión: Empleada exclusivamente, y con sentido… … Diccionario de la lengua española
Técnico de Electromedicina — Saltar a navegación, búsqueda Técnico de Electromedicina Profesional cuya misión es planificar, gestionar y supervisar la instalación y el mantenimiento (Técnico nivel 3: Gestión y supervisión de la instalación y mantenimiento de Sistemas de… … Wikipedia Español
Técnico Superior — es aquella persona que tras haber cursado los estudios correspondientes obtiene éste título y se encuentra formado para ejercer el desarrollo de su profesión. Sistema educativo en España El Sistema educativo de España alberga en su estructura la… … Wikipedia Español
técnico-comercial — adj. 2 g. Que tem ao mesmo tempo os domínios técnico e comercial. • Plural: técnico comerciais. ‣ Etimologia: técnico + comercial … Dicionário da Língua Portuguesa
técnico-jurídico — adj. Que é relativo aos domínios técnico e jurídico. • Plural: técnico jurídicos. ‣ Etimologia: técnico + jurídico … Dicionário da Língua Portuguesa
técnico-profissional — adj. 2 g. Que envolve a transmissão e aprendizagem de conhecimentos técnicos para o desempenho de uma profissão (ex.: curso técnico profissional). • Plural: técnico profissionais. ‣ Etimologia: técnico + profissional … Dicionário da Língua Portuguesa
técnico en electroneurodiagnóstico — En EE.UU., profesional de la salud especializado en registrar y estudiar la actividad eléctrica del cerebro. Trabajando en colaboración con el técnico de electroencefalografía, el técnico de electroneurodiagnóstico toma y resume historias… … Diccionario médico
técnico médico — En EE.UU., persona que, bajo la dirección de un anatomopatólogo u otro médico o científico médico, realiza pruebas químicas, microscópicas y bacteriológicas especiales de sangre, tejidos y líquidos. Un técnico médico que haya superado el examen… … Diccionario médico