Перевод: с английского на болгарский

с болгарского на английский

no+sweat

  • 1 sweat out

    sweat out 1) излекувам (хрема и пр.), избавям се чрез изпотяване; 2) карам (правя) да се изпари влагата от (стена и пр.); to \sweat out it out разг. изтърпявам, понасям докрай.

    English-Bulgarian dictionary > sweat out

  • 2 sweat cloth

    sweat cloth[´swet¸klɔu] n потник на кон.

    English-Bulgarian dictionary > sweat cloth

  • 3 sweat duct

    sweat duct[´swet¸dʌkt] n анат. потно каналче.

    English-Bulgarian dictionary > sweat duct

  • 4 sweat gland

    sweat gland[´swet¸glænd] n потна жлеза.

    English-Bulgarian dictionary > sweat gland

  • 5 sweat

    {swet}
    I. 1. пот, изпотяване, запотяване
    by the SWEAT of one's brow с труд, с пот на чело
    a cold SWEAT студени капки пот, студена пот
    to break into a SWEAT избива ме пот
    in a cold SWEAT, all of a SWEAT разг. облян в пот (от тревога, уплаха и пр.)
    2. изпотяване, избила влага (по стена и пр.)
    3. разг. тежък труд, черна работа
    a lot of SWEAT went into that job много пот се проля по тази работа
    4. състояние на нетърпение, тревога, уплаха и пр
    5. ферментация (на листа на чай, тютюн и пр.)
    an old SWEAT воен. sl. ветеран
    no SWEAT без (особено) затруднение
    II. 1. потя се, изпотявам се (и прен.)
    2. запотявам се, овлажнявам се (за стъкло, стена и пр.), отделям влага
    3. причинявам изпотяване, карам да се изпоти (и прен.)
    to SWEAT it out изтърпявам/издържам докрай
    he shall SWEAT for it той ще се разкайва/ще плати скъпо за това
    4. експлоатирам жестоко
    5. работя непосилно, трепя се
    6. подлагам на ферментация (листа на чай, тютюн и пр.)
    7. тех. заварявам, запоявам
    sweat out избавям се/отървавам се от (тлъстини, простуди и пр.) чрез изпотяване, очаквам с вълнение/нетърпение
    * * *
    {swet} n 1. пот; изпотяване, запотяване; by the sweat of o.'s brow (2) {swet} v 1. потя се, изпотявам се (и прен.); 2. запотявам с
    * * *
    овлажнявам; потя се; пот; разпитвам; запотявам се; запотяване; изпотявам се;
    * * *
    1. a cold sweat студени капки пот, студена пот 2. a lot of sweat went into that job много пот се проля по тази работа 3. an old sweat воен. sl. ветеран 4. by the sweat of one's brow с труд, с пот на чело 5. he shall sweat for it той ще се разкайва/ще плати скъпо за това 6. i. пот, изпотяване, запотяване 7. ii. потя се, изпотявам се (и прен.) 8. in a cold sweat, all of a sweat разг. облян в пот (от тревога, уплаха и пр.) 9. no sweat без (особено) затруднение 10. sweat out избавям се/отървавам се от (тлъстини, простуди и пр.) чрез изпотяване, очаквам с вълнение/нетърпение 11. to break into a sweat избива ме пот 12. to sweat it out изтърпявам/издържам докрай 13. експлоатирам жестоко 14. запотявам се, овлажнявам се (за стъкло, стена и пр.), отделям влага 15. изпотяване, избила влага (по стена и пр.) 16. подлагам на ферментация (листа на чай, тютюн и пр.) 17. причинявам изпотяване, карам да се изпоти (и прен.) 18. работя непосилно, трепя се 19. разг. тежък труд, черна работа 20. състояние на нетърпение, тревога, уплаха и пр 21. тех. заварявам, запоявам 22. ферментация (на листа на чай, тютюн и пр.)
    * * *
    sweat [swet] I. n 1. пот; изпотяване; запотяване; to be all in a \sweat; to be all of a \sweat потънал (облян) съм в пот, цял съм изпотен; не знам къде да се дяна от притеснение; 2. изпарение, влага (на стена и пр.); 3. разг. тежък труд, черна работа, ангария; воен. sl: an old \sweat ветеран; by the \sweat of o.'s brow с труд, с пот на челото; no \sweat! лесна работа!, няма проблем(и)! II. v 1. потя се, изпотявам се, запотявам се; овлажнявам (за повърхност и пр.); отделям влага; карам да се изпоти; причинявам изпотяване; to \sweat with fear избива ме студена пот от страх; to \sweat blood тече ми кървав пот; he shall \sweat for it той ще съжалява за това; 2. избърсвам потта на (кон и пр.); 3. експлоатирам жестоко; 4. трепя се, трудя се, бъхтя се, потя се; 5. подлагам на ферментация (тютюн и пр.); 6. тех. заварявам, споявам (on, in); 7. шлифовам (ръб на монети) чрез триене; 8. разпитвам чрез изтезание;

    English-Bulgarian dictionary > sweat

  • 6 sweat pants

    {'swetpænts}
    n сп. клин
    * * *
    {'swetpants} n сп. клин.
    * * *
    n сп. клин

    English-Bulgarian dictionary > sweat pants

  • 7 sweat suit

    {'swetsju:t}
    n спортен екип (клин и анцуг)
    * * *
    {'swetsju:t} n спортен екип (клин и анцуг).
    * * *
    n спортен екип (клин и анцуг)

    English-Bulgarian dictionary > sweat suit

  • 8 sweat-band

    {'swetbænd}
    n кожена и пр. лента за попиване на потта (в шапка и пр.)
    * * *
    {'swetband} n кожена и пр. лента за попиване на потта (в ш
    * * *
    n кожена и пр. лента за попиване на потта (в шапка и пр.)

    English-Bulgarian dictionary > sweat-band

  • 9 sweat-duct

    {'swetdʌkt}
    n aнат. потно каналче
    * * *
    {'swetd^kt} n aнат. потно каналче.
    * * *
    n aнат. потно каналче

    English-Bulgarian dictionary > sweat-duct

  • 10 sweat-shop

    {'swetʃɔp}
    n фабрика/цех, където работят зле платени работници при крайно нехигиенични условия
    * * *
    {'swetshъp} n фабрика/цех, където работят зле платени работ
    * * *
    n фабрика/цех, където работят зле платени работници при крайно нехигиенични условия

    English-Bulgarian dictionary > sweat-shop

  • 11 sweat-shirt

    фланела;

    English-Bulgarian dictionary > sweat-shirt

  • 12 sweat

    изпотяване
    запотяване
    кож.
    изпарвам
    мин.
    капеж
    споявам с мек припой
    отделям чрез стопяване, кондензирам, овлажнявам

    English-Bulgarian polytechnical dictionary > sweat

  • 13 sweat box

    хигростат

    English-Bulgarian polytechnical dictionary > sweat box

  • 14 sweat boxes

    хигростат

    English-Bulgarian polytechnical dictionary > sweat boxes

  • 15 to break out into a cold sweat

    избива ме студена пот

    English-Bulgarian small dictionary > to break out into a cold sweat

  • 16 to sweat

    потя се

    English-Bulgarian small dictionary > to sweat

  • 17 pore

    {рɔ:}
    I. 1. пора
    to sweat at every PORE целият съм в пот
    2. шупла, дупка
    II. 1. мисля, обмислям, задълбочавам се (over, upon)
    2. чета внимателно (over)
    3. ост. гледам съсредоточено (at, upon)
    to PORE one's eyes out изморявам очите си от четене
    * * *
    {ръ:} n 1. пора; to sweat at every pore целият съм в пот; 2. шупла;(2) {ръ:} v 1. мисля, обмислям, задълбочавам се (over, upon); 2.
    * * *
    шупла; обмислям; пора;
    * * *
    1. i. пора 2. ii. мисля, обмислям, задълбочавам се (over, upon) 3. to pore one's eyes out изморявам очите си от четене 4. to sweat at every pore целият съм в пот 5. ост. гледам съсредоточено (at, upon) 6. чета внимателно (over) 7. шупла, дупка
    * * *
    pore [pɔ:] I. n 1. пора; to sweat from every \pore вир-вода съм, мокър съм до кости; много съм развълнуван или уплашен; 2. шупла; II. pore v 1. обмислям, размишлявам, задълбавам се, задълбочавам се ( over, on, through, upon); 2. ост. разглеждам, наблюдавам съсредоточено (at, on, over); to \pore o.'s eyes out преуморявам си очите от четене.

    English-Bulgarian dictionary > pore

  • 18 bead

    {bi:d}
    I. 1. мънисто, зърно от броеница/огърлица
    2. рl наниз, огърлица, броеница, синци
    to say/tell one's BEADs ост. чета/казвам си молитвата
    3. капка, капчица, мехурче
    BEADs of sweat капки пот
    4. архитектурен орнамент
    II. 1. нижа, нанизвам (мъниста и пр.)
    2. украсявам с мъниста
    * * *
    {bi:d} n 1. мънисто, зърно от броеница/огърлица; 2. рl наниз, ог(2) v 1. нижа, нанизвам (мьниста и пр.); 2. украсявам с мънис
    * * *
    огърлица; броеница; капка; капчица; мушка; нанизвам; наниз; мехурче; мънисто; навървям; нижа;
    * * *
    1. beads of sweat капки пот 2. i. мънисто, зърно от броеница/огърлица 3. ii. нижа, нанизвам (мъниста и пр.) 4. pl наниз, огърлица, броеница, синци 5. to say/tell one's beads ост. чета/казвам си молитвата 6. архитектурен орнамент 7. капка, капчица, мехурче 8. украсявам с мъниста
    * * *
    bead [bi:d] I. n 1. мънисто, зърно от броеница (огърлица); 2. pl наниз, огърлица; броеница; синци; to say ( tell, count) o.'s \beads чета (казвам си) молитвата; 3. капка, капчица; мехурче; \beads of sweat капки пот; 4. воен. мушка; to take ( draw) a \bead on прицелвам се в, вземам на прицел (мушка); 5. pl полусферични украшения по ръба на нещо; II. v 1. нижа, нанизвам, навървям (синци и пр.); 2. украсявам със синци (мъниста); 3. образувам топчета (капки, мехурчета).

    English-Bulgarian dictionary > bead

  • 19 gut

    {gʌt}
    I. 1. черво
    2. pl черва, стомах, корем, вътрешности
    3. pl разг. същина, същност, съществена част
    it has no GUTs in it разг. няма тежест/цена/сила
    4. pl разг. издържливост, воля, смелост
    5. мед. катгут
    6. катгут за труни
    7. материал за въдични нишки (добиван от копринени буби)
    8. тесен проход/пролив
    9. уличка
    10. ам. pl емоционалност
    to hate someone's GUTs разг. не мога да търпя някого/мразя някого до смърт
    to sweat/work one's GUTs out работя като вол, душата ми излиза от работа
    II. 1. кормя, изкормвам
    2. унищожавам всичко освен стените (за огън, пожар), подривам (и прен.)
    the house was GUT ted от къщата останаха само стените
    3. извличам най-важното
    III. 1. основен, жизнен
    2. инстинктивен (за реакция)
    * * *
    {g^t} n 1. черво; 2. pl черва, стомах, корем, вътрешности; 3. p1 (2) {g^t} v (-tt-) 1. кормя, изкормвам; 2. унищожавам всичко осве{3} {g^t} a 1. основен, жизнен; 2. инстинктивен (за реакция).
    * * *
    черво; опустошавам; разрушавам; изкормям; кормя;
    * * *
    1. i. черво 2. ii. кормя, изкормвам 3. iii. основен, жизнен 4. it has no guts in it разг. няма тежест/цена/сила 5. p1 разг. същина, същност, съществена част 6. pl разг. издържливост, воля, смелост 7. pl черва, стомах, корем, вътрешности 8. the house was gut ted от къщата останаха само стените 9. to hate someone's guts разг. не мога да търпя някого/мразя някого до смърт 10. to sweat/work one's guts out работя като вол, душата ми излиза от работа 11. ам. pl емоционалност 12. извличам най-важното 13. инстинктивен (за реакция) 14. катгут за труни 15. материал за въдични нишки (добиван от копринени буби) 16. мед. катгут 17. тесен проход/пролив 18. уличка 19. унищожавам всичко освен стените (за огън, пожар), подривам (и прен.)
    * * *
    gut[gʌt] I. n 1. черво; small \gut тънко черво; blind \gut сляпо черво; 2. pl разг. черва, стомах; корем; храносмилателен тракт; 3. pl разг. същност, съществена част; ценна част; 4. pl разг. издръжливост, воля, сила, смелост, мъжество, характер; a man with plenty of \guts силен (волеви) човек; he has no \guts няма смелост; 5. pl aмер. sl нахалство; 6. кетгут (за струни и мед.); 7. материал за въдични струни (влакна) от копринени буби; 8. тесен проход, тесен пролив; тясна уличка; 9. attr разг. съществен, централен, основен; to hate s.o.'s \guts мразя някого до смърт, не мога да търпя; to sweat o.'s \guts out, to bust a \gut ( doing s.th.) работя като вол, претрепвам се от работа; to run o.'s \gut out бягам с всички сили; to tear the \guts out 1) of s.o. изваждам душата на някого, уморявам от работа; 2) of s.th. изваждам (лишавам от) всичко съществено; свеждам до нула; to spill o.'s \guts издрънквам, изказвам ( тайна), разпявам се, изплювам камъчето; to have s.o.'s \guts for garters наказвам някого, давам му добър урок; II. v (- tt-) 1. изкормвам, изчиствам червата на; 2. опустошавам, разрушавам, унищожавам; the house was \gutted от къщата останаха само стените; 3. извличам най-важното от (книга и пр.), схващам същността; 4. грубо ям лакомо, лапам, нагъвам, тъпча се.

    English-Bulgarian dictionary > gut

  • 20 blood

    {blʌd}
    I. 1. кръв
    it made my BLOOD boil това ме накара да кипна
    his BLOOD ran cold кръвта му замръзна в жилитe
    to make someone's BLOOD run cold смразявам кръвта на някого
    2. темперамент, чувство, страст
    тy BLOOD is up кипнал съм, готов съм да се бия
    3. жизнени сокове, прен. живот
    fresh/new BLOOD обновление, пресни сили
    4. род, родство, произход, раса
    it runs in their BLOOD това им е семейна/родова/наследствена черта, в кръвта им е
    BLOOD will tell добрият произход си личи
    (prince) of the BLOOD (принц) от кралска кръв/род
    a bit of BLOOD чистокръвен кон
    5. проливане на кръв, убийство
    men of BLOOD убийци
    6. конте, франт
    in cold BLOOD хладнокръвно, преднамерено, жестоко
    BLOOD is thicker than water кръвта вода не става
    bad/ill BLOOD лоши чувства, омраза
    there is bad/ill BLOOD between them те се мразят
    II. 1. пускам кръв
    2. лов. давам за пръв път да вкуси кръв на (на куче и пр.), настървявам
    3. въвеждам, посвещавам
    4. окървавявам, изцапвам с кръв
    * * *
    {bl^d} n 1. крьв: it made my blood boil това ме накара да кипна: hi(2) v 1. пускам кръв; 2. лов. давам за пръв път да вкуси кръ
    * * *
    кръв; кръвен;
    * * *
    1. (prince) of the blood (принц) от кралска кръв/род 2. a bit of blood чистокръвен кон 3. bad/ill blood лоши чувства, омраза 4. blood is thicker than water кръвта вода не става 5. blood will tell добрият произход си личи 6. fresh/new blood обновление, пресни сили 7. his blood ran cold кръвта му замръзна в жилитe 8. i. кръв 9. ii. пускам кръв 10. in cold blood хладнокръвно, преднамерено, жестоко 11. it made my blood boil това ме накара да кипна 12. it runs in their blood това им е семейна/родова/наследствена черта, в кръвта им е 13. men of blood убийци 14. there is bad/ill blood between them те се мразят 15. to make someone's blood run cold смразявам кръвта на някого 16. въвеждам, посвещавам 17. жизнени сокове, прен. живот 18. конте, франт 19. лов. давам за пръв път да вкуси кръв на (на куче и пр.), настървявам 20. окървавявам, изцапвам с кръв 21. проливане на кръв, убийство 22. род, родство, произход, раса 23. тy blood is up кипнал съм, готов съм да се бия 24. темперамент, чувство, страст
    * * *
    blood[blʌd] I. n 1. кръв; to let ( draw) \blood мед. пускам кръв; to bathe in \blood предизвиквам кървава баня; to shed ( spill) (o.'s) \blood проливам кръв(та си); to taste \blood увличам се, услажда ми се; to be after s.o.'s \blood, to be baying for \blood искам нечия кръв, търся мъст; it makes my \blood boil това ме кара да кипна; his \blood froze ( ran cold) кръвта му замръзна в жилите; to make s.o.'s \blood run cold ( creep) смразявам кръвта на някого; to taste ( scent) \blood усещам къде е слабото място на противника и възнамерявам да се възползвам; to sweat \blood скъсвам се от работа, пускам кървава пот; \blood, sweat, and tears страшно много усилия и страдания; it's like getting \blood out of a stone ( turnip) все едно да накараш камъка вода да пусне (за човек, който отказва да даде пари, информация); to draw the first \blood нанасям първия удар; 2. страст, темперамент, възбуда, жизненост, чувство; sporting \blood авантюризъм, спортна страст, любов към хазартните игри (риска); in cold \blood преднамерено; хладнокръвно; без да ми мигне окото; there is bad ( ill) \blood between them мразят се; in o.'s \blood в кръвта ми характера ми) е; a hot-\blooded person темпераментен човек; to get s.o.'s \blood up ядосвам, дразня, разтревожвам; my \blood is up ядосан съм, разгневен съм; кръвта ми е кипнала; high \blood смелост, безстрашие, храброст; new ( fresh, young) \blood нови сили, нова кръв, нови членове (в организация); to move ( stir) s.o.'s \blood възбуждам у някого страст (вълнение, ентусиазъм); in \blood настървен (за куче); out of \blood вял, отпуснат (за куче); red \blood сила, мъжество; 3. живот, жизненост, бодрост, живот; to suck the \blood of s.o. изсмуквам някого, изпивам кръвта на някого; I would give my life's \blood to know бих дал живота си да узная; 4. род, родство; произход, раса; they are near in \blood те са близки роднини (близки по кръв); of the same \blood от същия род; related by \blood кръвни роднини; base \blood прост произход; незаконороденост, незаконен произход; my own flesh and \blood най-близките ми, децата ми; it runs in their \blood в кръвта им е, в рода им е, това е нещо наследствено (семейна черта); doesn't \blood tell in him? личи си произходът му, нали? \blood is thicker than water кръвта вода не става; blue \blood благородна кръв, благородно потекло, благороден произход; \blood will tell и куче да е, ама от сой да е; to restore in(to) \blood юрид. възстановявам гражданските права (особено наследствени титли и звания); \blood horse расов кон; half \blood полурасов кон; 5. прен. кръв, смърт, гибел, край; his \blood shall be on our head смъртта му ще тежи върху нас (на нашата съвест); to have \blood on o.'s hands виновен съм за смъртта на някого; men of \blood убийци; 6. конте, франт, денди; галант; II. v 1. пускам кръв, ранявам; убивам; 2. давам на куче за пръв път да вкуси кръв; настървявам; 3. посвещавам в нещо ново; 4. ост. изцапвам с кръв.

    English-Bulgarian dictionary > blood

См. также в других словарях:

  • sweat-shirt — [ switʃɶrt; swɛtʃɶrt ] n. m. • 1939; mot angl. « survêtement d athlète », de sweat « sueur » et shirt « chemise » ♦ Anglic. Pull over de sport en coton molletonné ou en tissu éponge, ras le cou ou à col montant, terminé à la taille et aux… …   Encyclopédie Universelle

  • sweat — [swet] vi. sweat or sweated, sweating [ME sweten < OE swætan < swat, sweat, akin to Ger schweissen < IE base * sweid , to sweat > Gr hidros, L sudor, sweat] 1. to give forth a characteristic salty moisture through the pores of the… …   English World dictionary

  • Sweat (disambiguation) — Sweat may refer to:Beverages* Pocari Sweat, a popular Japanese soft drink and sports drink first sold in 1980Biology* Sweating, a biological method of cooling, excreting fluids from the: **Eccrine sweat glands **Apocrine sweat glandsCooking*… …   Wikipedia

  • Sweat — Sweat, v. i. [imp. & p. p. {Sweat} or {Sweated} (Obs. {Swat}); p. pr. & vb. n. {Sweating}.] [OE. sweten, AS. sw[ae]tan, fr. sw[=a]t, n., sweat; akin to OFries. & OS. sw[=e]t, D. zweet, OHG. sweiz, G. schweiss, Icel. sviti, sveiti, Sw. svett, Dan …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Sweat — Sweat, v. i. [imp. & p. p. {Sweat} or {Sweated} (Obs. {Swat}); p. pr. & vb. n. {Sweating}.] [OE. sweten, AS. sw[ae]tan, fr. sw[=a]t, n., sweat; akin to OFries. & OS. sw[=e]t, D. zweet, OHG. sweiz, G. schweiss, Icel. sviti, sveiti, Sw. svett, Dan …   The Collaborative International Dictionary of English

  • sweat — ► NOUN 1) moisture exuded through the pores of the skin, especially as a reaction to heat, physical exertion, or anxiety. 2) informal a state of anxiety or distress. 3) informal hard work or a laborious undertaking. ► VERB (past and past part.… …   English terms dictionary

  • Sweat — Sweat, n. [Cf. OE. swot, AS. sw[=a]t. See {Sweat}, v. i.] 1. (Physiol.) The fluid which is excreted from the skin of an animal; the fluid secreted by the sudoriferous glands; a transparent, colorless, acid liquid with a peculiar odor, containing… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Sweat box — Sweat Sweat, n. [Cf. OE. swot, AS. sw[=a]t. See {Sweat}, v. i.] 1. (Physiol.) The fluid which is excreted from the skin of an animal; the fluid secreted by the sudoriferous glands; a transparent, colorless, acid liquid with a peculiar odor,… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Sweat equity — Sweat Sweat, n. [Cf. OE. swot, AS. sw[=a]t. See {Sweat}, v. i.] 1. (Physiol.) The fluid which is excreted from the skin of an animal; the fluid secreted by the sudoriferous glands; a transparent, colorless, acid liquid with a peculiar odor,… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Sweat glands — Sweat Sweat, n. [Cf. OE. swot, AS. sw[=a]t. See {Sweat}, v. i.] 1. (Physiol.) The fluid which is excreted from the skin of an animal; the fluid secreted by the sudoriferous glands; a transparent, colorless, acid liquid with a peculiar odor,… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • sweat suit — Sweat Sweat, n. [Cf. OE. swot, AS. sw[=a]t. See {Sweat}, v. i.] 1. (Physiol.) The fluid which is excreted from the skin of an animal; the fluid secreted by the sudoriferous glands; a transparent, colorless, acid liquid with a peculiar odor,… …   The Collaborative International Dictionary of English

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»