-
1 extrañar
v.1 to miss, to long for, to sorrow for.María añora a su esposo Mary misses her husband.El chico extraña a su madre The boy misses his mother.2 to miss.María añora a su esposo Mary misses her husband.3 to be surprised at.Me extrañó su actitud I was surprised at his attitude.4 to make wonder.El suceso extrañó a Ricardo The event made Richard wonder.5 to miss, to miss to.* * *1 (sorprender) to surprise2 (notar extraño) to find strange, not to be used to3 (desterrar) to banish, exile1 (desterrarse) to go into exile2 (sorprenderse) to be surprised (de/por, at)\no es de extrañar it's hardly surprising, (it's) no wonder* * *verb* * *1. VT1) (=sorprender) to surpriseeso me extraña — that surprises me, I find that odd
¡no me extrañaría! — I wouldn't be surprised!, it wouldn't surprise me!
¡ya me extrañaba a mí! — I thought it was a bit strange!
me extrañaría que... — I'd be surprised if...
no es de extrañar que... — it's hardly surprising that..., it's no wonder that...
2) (=echar de menos) to miss3) †† (=desterrar) to banish2.See:* * *1.verbo transitivo (esp AmL) <amigo/país> to miss2.extrañar vi1) ( sorprender) (+ me/te/le etc) to surpriseya me extrañaba a mí que... — I thought it was strange that...
no es de extrañar que... — it's hardly surprising that...
2) (RPl) ( tener nostalgia) to be homesick3.extrañarse v pron* * *= miss.Nota: Tercera persona singular misses.Ex. He had been her assistant since she arrived, and she was going to miss him.----* extrañarse = raise + eyebrows.* no es de extrañar que = no wonder that, small wonder that.* * *1.verbo transitivo (esp AmL) <amigo/país> to miss2.extrañar vi1) ( sorprender) (+ me/te/le etc) to surpriseya me extrañaba a mí que... — I thought it was strange that...
no es de extrañar que... — it's hardly surprising that...
2) (RPl) ( tener nostalgia) to be homesick3.extrañarse v pron* * *= miss.Nota: Tercera persona singular misses.Ex: He had been her assistant since she arrived, and she was going to miss him.
* extrañarse = raise + eyebrows.* no es de extrañar que = no wonder that, small wonder that.* * *extrañar [A1 ]vt( esp AmL) ‹familia/novio› to miss; ‹comida/clima/país› to misste extrañé mucho cuando estuviste fuera I missed you badly while you were awayextraño mi cama I miss my own bed■ extrañarviA (sorprender) (+ me/te/le etc) to surpriseno me extraña it doesn't surprise me, I'm not surprisedme extraña que no haya escrito I'm surprised she hasn't writtenya me extrañaba a mí que no te lo hubiera contado I thought it was strange that he hadn't told youno es de extrañar que te responda así it's hardly surprising that he should respond like that, it's no wonder he responded like thatB ( RPl) (tener nostalgia) to be homesickextrañarse DE algo to be surprised AT sthse extrañó de su negativa a asistir a la reunión she was surprised at his refusal to attend the meeting, she found his refusal to attend the meeting surprisingyo no me extraño de nada de lo que sucede allí nothing that goes on there surprises meextrañarse DE QUE + SUBJ:se extrañó de que no le hubiera avisado he was surprised that she hadn't told him* * *
extrañar ( conjugate extrañar) verbo transitivo (esp AmL) ‹amigo/país› to miss
verbo intransitivo
1 ( sorprender) (+ me/te/le etc) to surprise;
ya me extrañaba a mí que … I thought it was strange that …
2 (RPl) ( tener nostalgia) to be homesick
extrañarse verbo pronominal extrañarse de algo to be surprised at sth
extrañar verbo transitivo
1 (asombrar) to surprise: no es de extrañar, it's hardly surprising
2 (echar de menos) to miss
3 (notar extraño) extraño mucho la cama, I find this bed strange o (echar de menos) I miss my own bed
' extrañar' also found in these entries:
Spanish:
chocar
- sorprender
English:
small
- surprise
- wonder
- long
- miss
* * *♦ vt1. [sorprender] to surprise;me extraña (que digas esto) I'm surprised (that you should say that);no me extraña nada que no haya venido I'm not in the least surprised he hasn't come;se enfadó, y no me extraña she was annoyed, and I'm not surprised;no es de extrañar que pasen estas cosas it's not surprising these things happen2. [echar de menos] to miss;extraña mucho a sus amigos she misses her friends a lot;¿qué es lo que más extrañas de tu país? what is the thing you miss most about your country?3. [encontrar extraño] to find strange, not to be used to;he dormido mal porque extraño la cama I slept badly because I'm not used to the bed4. [desterrar] to banish♦ viRP to be o feel homesick;a pesar de haber estado afuera años, todavía extraña mucho although he's been abroad for years, he still feels really homesick* * *v/t L.Am.miss* * *extrañar vt: to miss (someone)* * *extrañar vb1. (sorprender) to surprise2. (añorar) to miss -
2 extrañar
estra'ɲarv(LA) vermissenverbo transitivo1. [sorprender] erstaunen[echar de menos] vermissen2. [desterrar] ausweisen————————extrañarse verbo pronominalextrañarextrañar [estra'28D7FBEFɲ28D7FBEFar]num1num (desterrar) ausweisennum3num (encontrar extraño) ungewohnt findennum4num (echar de menos) vermissen -
3 extrañar
vt2) рвать отношения; лишать дружбы -
4 extrañar
гл.общ. бранить, вызывать удивление, делать выговор, скучать (Лат. Ам.), соскучиться (Лат. Ам.; a), высылать (из страны), изгонять, лишать прав, осуждать, удивлять, чуждаться, тосковать (по ком-л., чём-л.) -
5 extrañar a alguien
гл.общ. отдалить от себя (кого-л.) -
6 extrañar
vt; Ам.скуча́ть, тоскова́ть по кому-л., чему-л. -
7 extrañar
vt1) a uno (de un sitio) изгна́ть, вы́слать кого (откуда)2) terciopers удиви́ть; озада́читьme extraña que + Subj — меня́ удивля́ет | (мне) удиви́тельно |, что...
3) ощуща́ть новизну́, непривы́чность чегоextraña esta casa — ему́ непривы́чен э́тот дом
4) Ам, Анд скуча́ть по кому; чему -
8 extrańar
• be surprised at• long for• sorrow for -
9 extrañar
• Am pohřešovat• Am postrádat• napomenout• pokárat• překvapit* * *• vyhostit (ze země)• vypovědět (ze země) -
10 extrañar (ạ u.p.)
• přerušit styky (s kým)• zapudit (koho) -
11 extrañar (u.c.)
• být překvapen (čím)• shledat nezvyklým (co) -
12 extrañar a sus amigos
• přerušit styky s přáteli -
13 Extrañar
Vide: desconocer. -
14 extrañar
1. tr 1) депортирам, заточавам, изгонвам от родината; 2) чувствам някого (нещо) чужд, странен, необичаен; 3) липсва ми някой ( нещо), изпитвам носталгия; 4) учудвам; 2. prnl 1) учудвам се; 2) изселвам се, напускам родината си; 3) чувствам се като чужд; 4) отказвам да направя нещо. -
15 extrañar
vt1) изгонять, высылать ( из страны)2) рвать отношения; лишать дружбы3) вызывать удивление, удивлять, изумлять4) осуждать; делать выговор, бранить5) Анд., Ам. скучать, тосковать -
16 extrañar que
v.to find it strange that. -
17 extrañar
estranyar -
18 no es de extrañar
it's hardly surprising, (it's) no wonder -
19 no es de extrañar que
= no wonder that, small wonder thatEx. No wonder that publishers would not pay much for a copy.Ex. Small wonder that, in the alternative universe, librarians are careworn and cataloguers neurotic.* * *= no wonder that, small wonder thatEx: No wonder that publishers would not pay much for a copy.
Ex: Small wonder that, in the alternative universe, librarians are careworn and cataloguers neurotic. -
20 no es de extrańar que
• it comes as no surprise that• it is not surprising that• it's no surprise that• it's not surprising that• no-win• Noah
См. также в других словарях:
extrañar — Se conjuga como: amar Infinitivo: Gerundio: Participio: extrañar extrañando extrañado Indicativo presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. extraño extrañas extraña extrañamos… … Wordreference Spanish Conjugations Dictionary
extrañar — verbo transitivo 1. Producir (una persona o una cosa) sorpresa a [una persona]: Aquello me extrañó. No me extraña que no vengan. Sinónimo: sorprender. 2. Uso … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
extrañar — (Del lat. extraneāre). 1. tr. Desterrar a país extranjero. U. t. c. prnl.) 2. Ver u oír con admiración o extrañeza algo. U. m. c. prnl.) 3. Sentir la novedad de algo que usamos, echando de menos lo que nos es habitual. No he dormido bien porque… … Diccionario de la lengua española
extrañar — {{#}}{{LM E17189}}{{〓}} {{ConjE17189}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynE17640}} {{[}}extrañar{{]}} ‹ex·tra·ñar› {{《}}▍ v.{{》}} {{<}}1{{>}} Producir o causar sorpresa, admiración o extrañeza: • Me extraña que te lo haya contado ella, porque no creo que… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
extrañar — ► verbo transitivo/ pronominal 1 Producir una cosa extrañeza a una persona: ■ se extrañó de mi presencia en la fiesta; no me extraña que se equivoque, está siempre distraído. REG. PREPOSICIONAL + de SINÓNIMO asombrar sorprender ► verbo transitivo … Enciclopedia Universal
extrañar — 1 v tr (Se conjuga como amar) 1 Sentir la falta de algo o de alguien querido o acostumbrado por uno; echarlo de menos: extrañara su patria, extrañar a la familia, extrañar su almohada 2 Extrañarle algo a alguien Resultarle raro, extraño o… … Español en México
extrañar — (v) (Intermedio) sorprender y causar asombro por ser diferente de lo normal o habitual Ejemplos: Me extraña que no haya venido a mi fiesta, siempre repite cuántas ganas de verme tiene. A la gente desgraciadamente ya no le extrañan las subidas de… … Español Extremo Basic and Intermediate
extrañar(se) — Sinónimos: ■ exiliar, desterrar, confinar, expulsar, expatriar, deportar Antónimos: ■ acoger, asilar Sinónimos: ■ asombrarse, admirarse, sorprenderse, maravillarse, pasmarse Antónimos: ■ ambientarse, co … Diccionario de sinónimos y antónimos
extrañar — transitivo 1) desterrar*, deportar, exiliar. 2) América echar de menos. pronominal 3) sorprenderse, admirarse, chocar, hacerse cruces (coloquial) … Diccionario de sinónimos y antónimos
extrañar — tr. Echar de menos. Causar sorpresa … Diccionario Castellano
Me va a Extrañar — Saltar a navegación, búsqueda Me va a extrañar fue una telenovela mexicana producida para Televisa de la Productora Mariana Corrales inicio sus transmisiones en el horario co estelar de El Canal de las Estrellas iniciando el 9 de Noviembre Fue… … Wikipedia Español