-
61 лёгкий
в разн. знач.лёгкий ве́тер — léiser Wind; мор. fláue Bríse
лёгкая пи́ща — léichtverdauliche Kost
лёгкий сон — léiser Schlaf
лёгкая похо́дка — léichter Gang
••лёгкая промы́шленность — Léichtindustrie f
лёгкая атле́тика — Léichtathletik f
лёгкая рука́ — éine glückliche Hand
с лёгким се́рдцем — léichten Hérzens
же́нщина лёгкого поведе́ния — léichtes Mädchen
лёгок на лёгке разг. — wenn man den Ésel nennt, kommt er gerénnt
-
62 лень
жFáulheit fна меня́ напа́ла лень — Fáulheit hat mich übermánnt
мне лень (э́то сде́лать) — ich bin zu faul dazú
••все, кому́ не лень — jéder, der Lust hat
-
63 лужёный
verzínnt -
64 малоизвестный
wénig bekánnt -
65 многое
сvíel(es)мно́гое мне знако́мо — víeles ist mir bekánnt
во мно́гом вы пра́вы — in víelem háben Sie recht
мне на́до мно́гое сде́лать — ich hábe viel zu tun
э́то говори́т о мно́гом — das spricht Bände
-
66 надрывный
überspánnt; hystérisch ( истерический) -
67 назвать
I1) ( дать название) (be)nénnen (непр.) vt (кем-либо, чем-либо - A), éinen Námen gében (непр.) (D)ма́льчика назва́ли И́горем — der Júnge wúrde Ígor genánnt
2) ( чьё-либо имя) nénnen (непр.) vtон назва́л лу́чших ученико́в — er nánnte die bésten Schüler
назва́ть по и́мени — beim [mit] Námen nénnen (непр.) vt
я назва́л себя́ — ich stéllte mich vor
3) ( охарактеризовать) nénnen (непр.) vt, bezéichnen vtII разг.э́ту рабо́ту нельзя́ назва́ть хоро́шей — díese Árbeit kann man nicht gut nénnen, díese Árbeit kann man nicht als gut bezéichnen
( пригласить) éinladen (непр.) vt, zusámmenrufen (непр.) vt -
68 накалённый
1) glühendнакалённый докрасна́ — rótglühend
накалённый добела́ — wéißglühend
2) перен. ( напряжённый) geláden; gespánnt -
69 напряжённый
(án)gespánnt, ángestrengt; intensív ( интенсивный)напряжённое внима́ние — gespánnte Áufmerksamkeit
напряжённая рабо́та — ángestrengte Árbeit
напряжённая обстано́вка — gespánnte Láge
рабо́тать напряжённо — mit Hóchdruck árbeiten vi
-
70 насторожиться
áufmerksam wérden, áufmerken vi; gespánnt láuschen vi (D) ( вслушаться); auf der Hut sein ( быть начеку); die Óhren spítzen ( насторожить уши) -
71 натянутый
1) gespánnt (тж. перен.)мы с ним в натя́нутых отноше́ниях — wir stéhen auf gespánntem Fúße
2) ( неестественный) gezwúngen; steif; únnatürlichнатя́нутая улы́бка — gezwúngenes Lächeln
натя́нутая бесе́да — stéife Unterháltung
-
72 начинаться
см. начатьсякогда́ начина́ется представле́ние? — wann begínnt die Vórstellung?
тут начина́ется лес — hier fängt der Wald an
начина́ется! — es geht los!
-
73 не
nicht; в соединении с неопределённым артиклем передаётся отрицательным местоимением kein, kéine, kein, pl kéine; в сочетании с деепричастием передаётся инфинитивом с óhne zuя не приду́ за́втра — ich kómme mórgen nicht
э́то не неме́цкое, а ру́сское сло́во — das ist kein déutsches, sóndern ein rússisches Wort
во́все не — durcháus nicht; kéineswégs; gar nicht
я не ви́жу в э́том никако́го вреда́ — ich séhe (gar) kéinen Scháden darín
не то́лько — nicht nur, nicht alléin; nicht mehr
я бо́льше не бу́ду э́того де́лать — ich will [wérde] es nicht mehr tun, ich máche es nicht mehr
тебе́ э́того не сде́лать — du machst [schaffst] es nicht, das kannst du nicht máchen
не пра́вда ли? — nicht wahr?
не хоти́те ли? — wóllen Sie nicht?
не говоря́ ни сло́ва — óhne ein Wort zu ságen
не говоря́ уже́ о том, что... — geschwéige denn, daß...
я не могу́ не сказа́ть — ich kann nicht umhín zu ságen
не он, а ты — nicht er, sóndern du
э́то не беда́ — das ist nicht so arg [nicht so schlimm], das schádet nichts, das macht nichts
не без того́ — nicht ganz óhne
не раз — méhrmals, öfters
ему́ не по себе́ — er ist únwohl; er fühlt sich nicht ganz gut
не́ за что! ( ответ на благодарность) — kéine Úrsache!; bítte schön [sehr]!
скрыва́й не скрыва́й, всё равно́ всё ста́нет изве́стно — ob man es verbírgt óder nicht, álles wird soviesó bekánnt
что э́то там: кора́бль не кора́бль, скала́ не скала́ — was ist das dort: es ist kein Schiff, es ist kein Félsen
-
74 небезызвестно
небезызве́стно, что... — es ist (gut) bekánnt, daß...
-
75 небезызвестный
1) nicht únbekannt, állgeméin bekánnt2) ( пресловутый) berüchtigt -
76 неизвестный
1) прил. únbekannt, nicht bekánnt; fremd (чужой, незнакомый)неизве́стная величина́ мат. — éine únbekannte Größe
2) в знач. сущ. м Únbekannte sub m -
77 непризнанный
nicht ánerkannt; verkánnt ( недооценённый) -
78 обгорать
1) ángekohlt wérden; durch Féuer beschädigt wérden2) ( получить ожоги) sich (D) éine Verbrénnung zúziehen (непр.); sich (A) von der Sónne verbrénnen lássen (непр.) ( на солнце)он обгоре́л на со́лнце — die Sónne hat ihn verbránnt
-
79 обгореть
1) ángekohlt wérden; durch Féuer beschädigt wérden2) ( получить ожоги) sich (D) éine Verbrénnung zúziehen (непр.); sich (A) von der Sónne verbrénnen lássen (непр.) ( на солнце)он обгоре́л на со́лнце — die Sónne hat ihn verbránnt
-
80 обостриться
sich verschärfen, sich zúspitzen; sich verschlímmern, sich verschléchtern ( ухудшиться); gespánnt wérden ( стать напряжённым)положе́ние обостри́лось — die Láge hat sich zúgespitzt
боле́знь обостри́лась — der Zústand des Kránken hat sich verschlímmert
См. также в других словарях:
NNT — could refer to: Nan Airport, Thailand; IATA airport code NNT. Nassim Nicholas Taleb Number needed to treat Nunthorpe railway station, England; National Rail station code NNT. National News Bureau of Thailand by The Government Relations Department … Wikipedia
NNT — Die Anzahl der notwendigen Behandlungen (en. number needed to treat NNT) ist eine statistische Maßzahl, die angibt, wie viele Patienten pro Zeiteinheit (z. B. 1 Jahr) mit der Testsubstanz oder Testmethode behandelt werden müssen, um das… … Deutsch Wikipedia
NNT (gene) — Nicotinamide nucleotide transhydrogenase PDB rendering based on 1d4o … Wikipedia
NNT — Numbers Needed to Treat (Medical » Hospitals) * Neat Net Tricks (Internet) * Neat Net Tricks (Business » Firms) * Nan, Thailand (Regional » Airport Codes) * Nearest Neighbor Tool (Academic & Science » Ocean Science) * Nearest Neighbor Tool… … Abbreviations dictionary
NNT — nuclei nervi trigemini; number needed to treat … Medical dictionary
nnt — ISO 639 3 Code of Language ISO 639 2/B Code : ISO 639 2/T Code : ISO 639 1 Code : Scope : Individual Language Type : Extinct Language Name : Nanticoke … Names of Languages ISO 639-3
NNT — abbr. Non Nodal Terminal … Dictionary of abbreviations
NNT — • nuclei nervi trigemini; • number needed to treat … Dictionary of medical acronyms & abbreviations
Number needed to treat — The number needed to treat (NNT) is an epidemiological measure used in assessing the effectiveness of a health care intervention, typically a treatment with medication. The NNT is the average number of patients who need to be treated to prevent… … Wikipedia
Número necesario para tratar — En bioestadística o en Medicina basada en la evidencia, el número necesario para tratar o NNT es el reciproco de la Reducción de Riesgo absoluto, es un valor o indicador específico para cada tratamiento. Describe la diferencia entre un… … Wikipedia Español
Anzahl der notwendigen Behandlungen — Die Anzahl der notwendigen Behandlungen (en. number needed to treat NNT) ist eine statistische Maßzahl, die angibt, wie viele Patienten pro Zeiteinheit (z. B. 1 Jahr) mit der Testsubstanz oder Testmethode behandelt werden müssen, um das… … Deutsch Wikipedia