Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

nnere

  • 1 innere

    a
    1) внутренний, находящийся внутри

    die ínnere Jáckentasche — внутренний карман пиджака

    2) мед внутренний, относящийся к внутренним органам

    das ínnere Ohr — внутреннее ухо

    ínneree Blútung — внутреннее кровотечение

    die ínnereen Orgáne — внутренние органы

    3) перен внутренний, мысленный, скрытый

    ínnere er Monológ — внутренний монолог

    éíne ínnere Stímme — внутренний голос

    die ínnersten Gedánken — (самые) сокровенные мысли

    der ínnere Sinn — внутренний [скрытый] смысл

    4) внутренний, относящийся к внутренним делам

    die ínnere Órdnung — внутренний (рас)порядок

    Универсальный немецко-русский словарь > innere

  • 2 внутренний

    1) ínner, ínnen (тж. перен.); Ínnen- (опр. сл.); ínwendig ( находящийся внутри); перен. ínnerlich; intérn ( не подлежащий огласке)

    вну́треннее помеще́ние — Ínnenraum m (умл.)

    вну́треннее мо́ре — Bínnenmeer n

    вну́тренние боле́зни — ínnere Kránkheiten

    для вну́треннего употребле́ния ( о лекарстве) — zum Éinnehmen

    2) ( в пределах одного государства) Ínnen- (опр. сл.); Bínnen- (опр. сл.)

    вну́тренняя поли́тика — Ínnenpolitik f

    вну́тренняя торго́вля — Bínnenhandel m

    вну́тренние дела́ госуда́рства — die ínneren Ángelegenheiten éines Stáates

    министе́рство вну́тренних дел — Ministérium für Ínnere Ángelegenheiten; Ínnenministerium n

    вну́тренние войска́ — Trúppen des Ínnenministeriums

    ••

    вну́тренний го́лос — ínnere Stímme

    вну́тренние причи́ны — ínnere Gründe

    вну́тренний смысл — der éigentliche Sinn

    Новый русско-немецкий словарь > внутренний

  • 3 внутренний

    1) находящийся внутри; тж. перен. ínnen...; о чувствах der ínnere

    вну́тренние сто́роны коро́бки — die ínnenseiten éiner Scháchtel

    вну́тренний карма́н — die ínnentasche

    Он почу́вствовал вну́треннее споко́йствие, удовлетворе́ние. — Er fühlte ínnere Rúhe, Befríedigung.

    2) относящийся к компетенции какой л. организации, страны der ínnere

    вну́тренние пробле́мы — ínnere Probléme

    не вме́шиваться во вну́тренние дела́ како́го л. госуда́рства — sich in die ínneren Ángelegenheiten éines Stáates nicht éinmischen

    3) относящийся к данному государству ínnen…; когда подразумевается замкнутость на какой л. территории Bínnen…

    вну́тренняя поли́тика — die ínnenpolitik

    вну́тренний ры́нок — der Bínnenmarkt

    Русско-немецкий учебный словарь > внутренний

  • 4 erinnern

    1. vt
    напомина́ть

    séinen Freund erínnern — напомина́ть своему́ дру́гу

    éinen Kollégen erínnern — напомина́ть сослужи́вцу, колле́ге

    j-n an die Áufgabe, an den Plan, an die Versámmlung, an sein Wort erínnern — напомина́ть кому́-либо о зада́нии, о пла́не, о собра́нии, о его́ сло́ве

    ich erínnere Sie an Ihr Wort — я вам напомина́ю о ва́шем сло́ве

    ich erínnere Sie darán, dass Sie Ihr Wort gegében háben — я напомина́ю вам о том, что вы да́ли сло́во

    erínnern Sie mich darán, wenn ich es vergésse — напо́мните мне об э́том, е́сли я забу́ду

    das erínnert mich an méine Kíndheit — э́то напомина́ет мне о моём де́тстве

    das álles erínnert an die Zeit, als... — всё э́то напомина́ет о (том) вре́мени, когда́...

    2. ( sich)
    вспомина́ть, по́мнить

    sich an ein Eréignis, an die Férien, an díese Zeit, an die Kíndheit erínnern — вспомина́ть об одно́м собы́тии, о кани́кулах [об о́тпуске], об э́том вре́мени, о де́тстве

    sich an éinen Bekánnten, an séine Éltern erínnern — по́мнить о знако́мом, о свои́х роди́телях

    sich an etw. / j-n gut, schlecht, klar erínnern — по́мнить о чём-либо / ком-либо хорошо́, пло́хо, я́сно

    ich kann mich darán noch gut erínnern — я ещё хорошо́ по́мню э́то

    ich kann mich darán / an ihn nicht mehr erínnern — я уже́ не по́мню э́того / его́, я уже́ не могу́ вспо́мнить э́то / его́

    wenn ich mich recht erínnere... — е́сли па́мять мне не изменя́ет..., наско́лько я по́мню...

    Deutsch-Russische Wörterbuch der aktiven Wortschatz > erinnern

  • 5 помнить

    несов. sich erínnern (h) кого / что л., о ком / чём л. an A; постоянно думать, не забывать dénken dáchte, hat gedácht о ком / чём л. an A; держать в памяти конкретные сведения - цитаты, номер дома и др. noch wíssen er weiß noch, wússte noch, hat noch gewússt что л. A; знать наизусть - стихотворение и др. können er kann, kónnte, hat gekónnt что л. A; с отрицанием не по́мнить тж. nicht mehr wíssen что л. A

    Я его́ прекра́сно по́мню. — Ich erínnere mich sehr gut an ihn.

    Я о́чень хорошо́ по́мню э́тот день. — An díesen Tag erínnere ich mich sehr gut.

    Я то́чно по́мню, как э́то бы́ло. — Ich erínnere mich ganz genáu (darán), wie das war.

    По́мни об э́том! — Denk darán!

    По́мни, что ты обеща́л! — Denk darán, was du verspróchen hast!

    Ты по́мнишь э́то стихотворе́ние (наизусть)? — Kannst du díeses Gedícht noch?

    Ты по́мнишь, что он тогда́ сказа́л? — Weißt du noch, was er dámals geságt hat?

    Я не по́мню его́ а́дрес. — An séine Adrésse kann ich mich nicht erínnern. / Ich weiß séine Adrésse nicht mehr.

    Я не по́мню, где, когда́ э́то бы́ло. — Ich weiß nicht mehr [hábe vergéssen], wo, wann das war.

    Русско-немецкий учебный словарь > помнить

  • 6 внутренность

    ж
    Ínnere sub n

    вну́тренность до́ма — das Ínnere des Háuses

    Новый русско-немецкий словарь > внутренность

  • 7 внутрь

    1) нареч. nach ínnen, ins Ínnere

    приня́ть внутрь лека́рство — éine Arznéi éinnehmen (непр.)

    2) предлог in, ins Ínnere

    внутрь чего́-либо — in (A), in (A) hinéin

    Новый русско-немецкий словарь > внутрь

  • 8 помниться

    im Gedächtnis [in der Erínnerung] bléiben (непр.) vi (s); переводится тж. глаголами sich erínnern (an A), sich besínnen (непр.) (auf A)

    (мне) по́мнится, что... — ich erínnere mich, daß...

    наско́лько мне по́мнится — sovíel [sowéit] ich mich erínnere

    Новый русско-немецкий словарь > помниться

  • 9 Innere

    sub n
    1) внутренность, внутренняя часть, середина

    das Ínnere der Stadt — (исторический) центр города

    im Ínnern — внутри

    weit ins Ínnere des Lándes vórdringen — проникнуть (далеко) в глубь страны

    2) недра (Земли), глубины (космоса)
    3) внутренности, внутренние органы

    Mein Ínneres dreht sich um. — У меня всё нутро выворачивается.

    im Ínnern — в душе [в глубине души]

    das Ministérium des Ínnern — Министерство внутренних дел

    Универсальный немецко-русский словарь > Innere

  • 10 erinnern

    erínnern
    I vt (an A)
    1. напомина́ть (кому-л. о чём-л.)

    j-n an s ine Pflicht er nnern — напо́мнить кому́-л. о его́ до́лге

    in d esem Zus mmenhang sei darn er nnert, daß — в э́той связи́ уме́стно напо́мнить, что …

    2. напомина́ть (кому-л. кого-л., что-л.)

    entf rnt er nnern — отдалё́нно [не́сколько, немно́го] напомина́ть

    sie er nnert mich an m ine M tter — она́ мне напомина́ет мою́ мать

    II sich eri nnern (an A, высок. устарев. G, австр. auf A) по́мнить, вспомина́ть (что-л., кого-л., о чём-л., о ком-л.)

    sich nur d nkel er nnern — сму́тно припомина́ть

    wenn ich mich recht er nnere — е́сли па́мять мне не изменя́ет

    sov el ich mich er nnere — наско́лько я по́мню

    Большой немецко-русский словарь > erinnern

  • 11 banner

    sg - bánneret, pl - bánnere
    зна́мя с
    * * *
    * * *
    (et -e) banner,
    (fig også) standard,
    (cf fane).

    Danish-English dictionary > banner

  • 12 Innere

    n -n
    wnętrze n (o. człowieka)

    im Ínnere(e)n der Insel — w głębi wyspy

    Deutsch-Polnisch Wörterbuch > Innere

  • 13 Innere

    Ínnere n o.Pl. 1. вътрешност, вътрешна част; 2. същност, духовна същност; das Innere des Hauses вътрешната част на къщата; das Ministerium des Inneren Министерство на вътрешните работи; mein Inneres моят вътрешен мир.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > Innere

  • 14 Innere

    'ɪnərə(r, s)
    adj
    intérieur, interne
    Innere(s)}
    1 (innerer Teil) intérieur Maskulin
    3 (Innenleben) moi Maskulin profond; Beispiel: tief in seinem/meinem/... Inneren en son/mon/... for intérieur

    Deutsch-Französisch Wörterbuch > Innere

  • 15 Inneres

    Innere(s)}
    1 (innerer Teil) intérieur Maskulin
    3 (Innenleben) moi Maskulin profond; Beispiel: tief in seinem/meinem/... Inneren en son/mon/... for intérieur

    Deutsch-Französisch Wörterbuch > Inneres

  • 16 innerer

    innere(r, s)}
    ịnnere(r, s) ['ɪnərə, -r3f3a8ceeɐ/3f3a8cee, -rəs]
    1 (innerhalb gelegen) intérieur(e); Verletzung interne
    2 Aufbau, Ordnung interne
    3 (pol: inländisch) intérieur(e)
    4 Anteilnahme profond(e); Spannung intérieur(e); Beispiel: ohne innere Anteilnahme sans se/me/te/... sentir concerné(e)

    Deutsch-Französisch Wörterbuch > innerer

  • 17 inneres

    innere(r, s)}
    ịnnere(r, s) ['ɪnərə, -r3f3a8ceeɐ/3f3a8cee, -rəs]
    1 (innerhalb gelegen) intérieur(e); Verletzung interne
    2 Aufbau, Ordnung interne
    3 (pol: inländisch) intérieur(e)
    4 Anteilnahme profond(e); Spannung intérieur(e); Beispiel: ohne innere Anteilnahme sans se/me/te/... sentir concerné(e)

    Deutsch-Französisch Wörterbuch > inneres

  • 18 душевный

    1) séelisch, Séelen- (опр. сл.)

    душе́вное споко́йствие — Séelenruhe f, ínnere Rúhe

    2) ( искренний) ínnig, hérzlich

    Новый русско-немецкий словарь > душевный

  • 19 министерство

    с
    Ministérium n, pl -rien

    Министе́рство оборо́ны — Vertéidigungsministerium n

    Министе́рство иностра́нных дел — Ministérium für áuswärtige Ángelegenheiten, Áußenministerium n; das Áuswärtige Amt ( ФРГ)

    Министе́рство вну́тренних дел — Ministérium für ínnere Ángelegenheiten, Ínnenministerium n

    Министе́рство фина́нсов — Finánzministerium n

    Министе́рство путе́й сообще́ния — Verkéhrsministerium n; Ministérium für Éisenbahnverkehr

    Министе́рство торго́вли — Hándelsministerium n

    Министе́рство юсти́ции — Justízministerium n

    Министе́рство просвеще́ния — Ministérium für Bíldungswesen

    министе́рство эконо́мики — Wírtschaftsministerium n

    Министе́рство здравоохране́ния — Ministérium für Gesúndheitswesen

    Министе́рство свя́зи — Ministérium für Póst- und Férnmeldewesen

    Новый русско-немецкий словарь > министерство

  • 20 недра

    мн. ч.
    Ínnere sub n

    не́дра земли́ — Érdinnere n

    разрабо́тка недр — Gewínnung f von Bódenschätzen

    ••

    в не́драх души́ — in der Tíefe der Séele

    Новый русско-немецкий словарь > недра

См. также в других словарях:

  • Hyperkinetisches Herzsyndrom — Klassifikation nach ICD 10 F45.3 Funktionelle Herzbeschwerden …   Deutsch Wikipedia

  • Innere Mongolei — Ịnnere Mongolei,   Nei meng ku, Nei Monggol Zizhiqu [ tsɪdʒɪ], autonomes Gebiet in Nordchina, an der Grenze zur Mongolei, 1,18 Mio. km2, (1999) 23,45 Mio. Einwohner (davon etwa 10 % Mongolen); Hauptstadt ist Hohhot. Die Innere Mongolei umfasst… …   Universal-Lexikon

  • Innere Stadt — Ịnnere Stạdt,   der I. Gemeindebezirk von Wien …   Universal-Lexikon

  • Interior Plains —   [ɪn tɪərɪə pleɪnz], Ịnnere Ebenen, die Flachländer und Plateaus im Inneren Nordamerikas, zwischen den Rocky Mountains (im Westen), dem Kanadischen Schild (im Nordosten), den Appalachen (im Osten) und der Golfküstenebene (im Süden). Als… …   Universal-Lexikon

  • innere Kapsel — ịnnere Kạpsel vgl. Capsula interna …   Das Wörterbuch medizinischer Fachausdrücke

  • innere Sekretion — ịnnere Se|kretio̱n: Abgabe von Wirkstoffen der innersekretorischen Drüsen (z. B. der Schilddrüse) direkt in die Blutbahn; vgl. Inkretion …   Das Wörterbuch medizinischer Fachausdrücke

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»