-
1 nisse
din gamle nisse! fam du alter Trottel! -
2 комочек
-
3 непс
-
4 serke
Nisse -
5 гнида
-
6 nit
Nisse f, Läuseei n, Ovum n pediculi -
7 gnjida
Nisse f (-, -n), Lausei n (-s, -er); (pren.) Nisser m (-s, -) -
8 nit
noun1) (egg) Nisse, die* * *[nit](the egg of a louse or other small insect (eg found in a person's hair).) die Nisse* * *[nɪt]n* * *[nɪt]n* * *nit1 [nıt] s ZOOL Nisse f (Ei einer Laus)nit2 [nıt] s Br umg Dussel mnit3 [nıt] s:keep nit Aus umg Schmiere stehen, aufpassen* * *noun1) (egg) Nisse, die -
9 гнида
f Nisse* * *гни́да f Nisse* * *гни́д|а<-ы>ж Nisse f* * *n1) gener. Knitte, Nisse2) colloq. Niss -
10 liendre
-
11 lente
-
12 lens [1]
-
13 memini
meminī, nisse (vgl. μέμνημαι; zu moneo, alt-ind. mányatē, denkt, griech. μέμονα, ich gedenke), I) einer Sache sich erinnern = sich auf etw. od. jmd. noch besinnen können, sie noch nicht vergessen haben, einer Pers. od. Sache eingedenk sein, etw. noch im Gedächtnis haben, noch recht wohl wissen, einer Pers. od. Sache gedenken, an sie denken (Ggstz. oblivisci; vgl. reminiscor u. recordor), α) mit folg. Genet.: vivorum memini, nec tamen Epicuri licet oblivisci, Cic.: memineris mei, denke an mich (vergiß nicht an mich zu schreiben), Cic.: meminisse constantiae, Cic.: mortis, Mart.: leti paterni, nicht zu rächen vergessen, Val. Flacc.: u. in bezug auf die Zukunft, nec belli periculorumque, sed divitiarum meminerant, und dachten nicht an den Kr. usw., Iustin. 11, 5, 9. – β) mit folg. Acc.: officium suum, Plaut.: beneficia patriae, Cic.: dicta, Cic. u. Catull.: omnia, Cic.: numeros, Verg. – Antipater ille, quem tu probe meministi, auf den du dich noch recht gut (als dessen Zeitgenosse) besinnst, Cic.: so auch Cinnam memini, vidi Sullam, Cic.: facito, ut me memineris, Plaut.: istuc si potes memoriter meminisse, genau merken, Plaut. – γ) m. folg. de u. Abl.: de palla memento, amabo, Plaut. asin. 939: et de Herode et Mettio meminero et de omnibus, quae te velle suspicabor modo, Cic. ad Att. 15, 27, 3. – δ) mit folg. indir. Fragesatz: meministi, quanta esset etc., Cic.: meminerint sese unde oriundi sient, Plaut.: memini, qui me saxo petierit, qui panem dederit, Phaedr.: u. so m. folg. ut (wie) u. Konj., Ter. Phorm. 224. Hor. epod. 10, 4. – ε) mit folg. cum, memini, cum dicto haud audebat (sc. laedere), Plaut. capt. 303: memini, cum mihi desipere videbare, daß du usw., Cic. ep. 7, 28, 1. – ζ) m. folg. ut (daß) u. Konj., Colum. 8, 17, 6 u. 11, 2, 55. – η) m. folg. Acc. u. Infin., sowohl des Praes., memini te narrare, Cic.: nunc uxorem me esse meministi tuam? Plaut.: meministine me ante diem XII. Kal. Novembres dicere in senatu, fore in armis certo die, Cic.: fictis iocari nos meminerit fabulis, möge bedenken, Phaedr.: mementote hos esse pertimescendos, Cic.: als des Praeteriti, meministis me distribuisse, Cic.: rectene meminerim Regillum patre vivo mortuum (esse), Cic.: quod solos obtrectasse gloriae suae meminerat, im Gedächtnis hatte, wußte, Liv.: multa illum diserte dixisse memini, Sen. rhet: quod ego me non memini legisse, Fronto. Über den Untersch. beider Konstruktionen vgl. Dräger Hist. Synt.2 2, 383 ff. Benecke Cic. Cat. 1, 7. Weißenb. Liv. 36, 34, 3. – θ) m. folg. Infin., daran od. darauf denken, zu usw., sed memento, si quid saevibunt senes, suppetias mihi cum uxore ferre, Plaut.: de re communi scribae magna atque nova te orabant hodie meminisses reverti, Hor.: bes. memento m. Infin., zB. terram excoquere, Verg.: subinde praeceptum auriculis hoc instillare memento, Hor.: nec meminit iustas ponere minas, sie denkt nicht daran, es fällt ihr nicht ein, Prop.: v. Lebl., meminit levor praestare salutem, kann, Lucr. – ι) absol.: meminisse iacet languetque sopore, die Erinnerung liegt zu matt und zu entkräftet im Schlummer, Lucr. 4, 765. – fac memineris, Ter.: so auch in Antworten, memini, ich entsinne mich dessen, ich weiß recht wohl u. dgl., Komik. u. Ov.: memini memoriter, Afran. fr.: facili memini memoriā, Plaut.: als Parenthese, memini, Ov. met. 5, 585; fast. 3, 473. Tibull. 1, 3, 26: nam memini, Ov. met. 15, 160: ut nunc maxime memini, Plaut. Men. 1118: ut ego meminisse videor, Cic. ad Att. 12, 24, 2. – v. Lebl., ut meminit mare, Lucan. – Partiz. meminēns, eingedenk, Plaut. nach Serv. comm. in Donat. (IV) 441, 3. Laev. erotop. fr. 3 L. M. ( bei Prisc. 11, 19). Auson. prof. 2, 40. p. 56 Schenkl: Ggstz. meminens naturae et professionis oblitus, Sidon. epist. 4, 12, 1. – II) übtr. (wie μιμνήσκομαι) = einer Sache schriftlich od. mündlich gedenken = ihrer Erwähnung tun, sie erwähnen, α) mit folg. Genet., huius rei, Quint.: huius coniurationis, Suet.: Iulii Hygini, Colum. – β) m. folg. de u. Abl., de exsulibus, Cic. Phil. 2, 91.
-
14 κόνις [2]
-
15 галочка
-
16 мушка
f (33; 'ек)2. Korn n* * *му́шка f (´-ек)1. kleine Fliege; Schönheitspflästerchen n; Tupfen m;в чёрных му́шках schwarz gepunktet;2. Korn n* * *му́шк|а1<-и>ж kleine Fliege fму́шк|а2<-и>ж Visier ntвзять на му́шку кого́-л. jdn ins Visier nehmen* * *n1) eng. Nisse2) silic. Sinterungspocken (порок при спекании) -
17 галочка
-
18 комочек
-
19 мушка
-
20 непс
См. также в других словарях:
Nisse — (folklore) Pour les articles homonymes, voir Nisse (homonymie). Un nisse [ nìs:ɛ] ou tomte [ tɔ m:tɛ] est une petite créature légendaire du folklore scandinave, comparable au lutin français. Celui ci s occupe des enfants et de la maison du… … Wikipédia en Français
Nisse — can refer to: Nisse, Netherlands, a town in the municipality of Borsele Another name for the tomte, a mythical creature in Scandinavian mythology A pet form of the Scandinavian given name Niels, Nils See also All English Wikipedia pages starting… … Wikipedia
Nisse — Nisse, so v.w. Nufsy … Pierer's Universal-Lexikon
Nisse [1] — Nisse, die Eier der Kopfläuse … Pierer's Universal-Lexikon
Nisse [2] — Nisse, halbe Zechine in der Türkei … Pierer's Universal-Lexikon
Nisse — Nisse, s. Läuse … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Nisse — Nisse, die Eier der Läuse (s.d.) … Kleines Konversations-Lexikon
Nisse — m Swedish: pet form of NILS (SEE Nils) … First names dictionary
Nisse — Le nom est porté dans le Nord et en Belgique, ainsi qu en Lorraine et en Allemagne (variante : Niss). Une certitude : c est l hypocoristique d un nom de baptême. A partir de là, les significations varient : en Allemagne on pense à Niels (=… … Noms de famille
Nisse — Ein Nisse. Ein Nisse beim Lesen. Ein Nisse ist eine Art … Deutsch Wikipedia
Nisse — 1. Die Nisse sind schlimmer als die Läuse. ( Posen.) 2. Mit de Nêten is mehr to dohn as mit de Lusen. – Bueren, 862; Kern, 765; Hauskalender, III. Kleine Kinder machen mehr Mühe als grosse. 3. Wenn man die Nisse nicht vertreibt, bleiben die Läuse … Deutsches Sprichwörter-Lexikon